-
Todos
-
Online
-
Filtros
-
Presencial
-
Online
-
Tipo de estudios
-
+ Filtros
...Conviértete en un localizador profesional de videojuegos. En el proceso de localización de videojuegos intervienen numerosos profesionales, entre... Aprende sobre: Subtitulación para sordos, Subtitulación de videojuegos, Traducción audiovisual...
...Conviértete en un localizador profesional de videojuegos. En el proceso de localización de videojuegos intervienen numerosos profesionales, entre... Aprende sobre: Subtitulación para sordos, Subtitulación de videojuegos, Traducción audiovisual...
... y culturales. Te capacitamos para una mayor demanda de traducciones en diferentes ámbitos, que te abren nuevas puertas laborales en empresas multinacionales... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
... y culturales. Te capacitamos para una mayor demanda de traducciones en diferentes ámbitos, que te abren nuevas puertas laborales en empresas multinacionales... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
... y es un curso que hace énfasis en la traducción audiovisual y el doblaje de videojuegos en la sala de grabación, incorporando registros vocales y archivos... Aprende sobre: Actriz de doblaje, Doblaje Videojuegos, Sonido en cine...
... y es un curso que hace énfasis en la traducción audiovisual y el doblaje de videojuegos en la sala de grabación, incorporando registros vocales y archivos... Aprende sobre: Actriz de doblaje, Doblaje Videojuegos, Sonido en cine...
...Este curso en Traducción Audiovisual o curso en Traducción Audiovisual le ofrece una formación especializada en la materia. La traducción audiovisual... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
...Este curso en Traducción Audiovisual o curso en Traducción Audiovisual le ofrece una formación especializada en la materia. La traducción audiovisual... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
... para formar profesionales en este ámbito para que empiecen a trabajar en el sector. El máster en Traducción Audiovisual (Metav) del Departamento de Traducción... Aprende sobre: Las voces superpuestas, Interpretación de la lengua de signos, Interpretación simultánea...
... para formar profesionales en este ámbito para que empiecen a trabajar en el sector. El máster en Traducción Audiovisual (Metav) del Departamento de Traducción... Aprende sobre: Las voces superpuestas, Interpretación de la lengua de signos, Interpretación simultánea...
..., inscritos en más de un curso de la misma convocatoria, miembros de asociaciones de corrección y traducción CONTENIDO...
..., inscritos en más de un curso de la misma convocatoria, miembros de asociaciones de corrección y traducción CONTENIDO...
... en un momento u otro. Los videojuegos son un mercado emergente y, con ellos, su localización a las diferentes lenguas y culturas. Si te gusta jugar... Aprende sobre: Creación de videojuegos...
... en un momento u otro. Los videojuegos son un mercado emergente y, con ellos, su localización a las diferentes lenguas y culturas. Si te gusta jugar... Aprende sobre: Creación de videojuegos...
... en un probador profesional de videojuegos! El objetivo fundamental de este curso es prepararte para el mercado del testeo de videojuegos a nivel lingüístico (ojo... Aprende sobre: Seguimiento postlanzamiento, Tipos de videojuegos, Control de submission...
... en un probador profesional de videojuegos! El objetivo fundamental de este curso es prepararte para el mercado del testeo de videojuegos a nivel lingüístico (ojo... Aprende sobre: Seguimiento postlanzamiento, Tipos de videojuegos, Control de submission...
... multinacionales. Este Máster de formación permanente en Traducción Especializada (Mención Alemán) le ofrece una formación especializada en la material. Además... Aprende sobre: Traducción audiovisual, Bajo alemán...
... multinacionales. Este Máster de formación permanente en Traducción Especializada (Mención Alemán) le ofrece una formación especializada en la material. Además... Aprende sobre: Traducción audiovisual, Bajo alemán...
...Perfil de nuevo ingreso y vías de acceso al títuloNuestros alumnos son graduados y estudiantes de último curso de Traducción, Filología, Comunicación... Aprende sobre: Traducción audiovisual, Evaluación de la formación, Empresas de formación...
...Perfil de nuevo ingreso y vías de acceso al títuloNuestros alumnos son graduados y estudiantes de último curso de Traducción, Filología, Comunicación... Aprende sobre: Traducción audiovisual, Evaluación de la formación, Empresas de formación...
... es la incorporación en el currículo de actividades traductológicas o funciones de la traducción cada vez más demandadas por el entorno social y empresarial. Nos... Aprende sobre: Unión Europea, Orientación profesional, Corrección de textos...
... es la incorporación en el currículo de actividades traductológicas o funciones de la traducción cada vez más demandadas por el entorno social y empresarial. Nos... Aprende sobre: Unión Europea, Orientación profesional, Corrección de textos...
..., se pretende enseñar al alumno los conceptos, técnicas y herramientas de traducción y localización de programas informáticos con el objetivo principal de dotarle... Aprende sobre: Herramientas de localización de software, Traducción de software, Ingeniería de software...
..., se pretende enseñar al alumno los conceptos, técnicas y herramientas de traducción y localización de programas informáticos con el objetivo principal de dotarle... Aprende sobre: Herramientas de localización de software, Traducción de software, Ingeniería de software...
...Perfil de nuevo ingreso y vías de acceso al títuloNuestros alumnos son graduados y estudiantes de último curso de Traducción, Filología, Comunicación... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
...Perfil de nuevo ingreso y vías de acceso al títuloNuestros alumnos son graduados y estudiantes de último curso de Traducción, Filología, Comunicación... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
...Idioma B para Traductores e Intérpretes 2 Idioma C para Traductores e Intérpretes 2 Iniciación a la Traducción B-A Lengua Catalana o Castellana para Traductores... Aprende sobre: Iniciación a la Traducción Especializada, Idioma C para Traductores e Intérpretes, Iniciación a la Interpretación...
...Idioma B para Traductores e Intérpretes 2 Idioma C para Traductores e Intérpretes 2 Iniciación a la Traducción B-A Lengua Catalana o Castellana para Traductores... Aprende sobre: Iniciación a la Traducción Especializada, Idioma C para Traductores e Intérpretes, Iniciación a la Interpretación...
... a la localización de cada tipo de producto: el tercer módulo se centra en la localización de páginas web y el cuarto, en la localización de software y videojuegos... Aprende sobre: Nuevas tecnologías, Páginas web...
... a la localización de cada tipo de producto: el tercer módulo se centra en la localización de páginas web y el cuarto, en la localización de software y videojuegos... Aprende sobre: Nuevas tecnologías, Páginas web...
... que deseen ampliar sus expectativas laborales. Forma profesionales con un plan de estudios en traducción y texto audiovisual, imagen, sonido, la música popular... Aprende sobre: Filología inglesa, Creación de videojuegos, Producción audiovisual...
... que deseen ampliar sus expectativas laborales. Forma profesionales con un plan de estudios en traducción y texto audiovisual, imagen, sonido, la música popular... Aprende sobre: Filología inglesa, Creación de videojuegos, Producción audiovisual...
... de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente... Aprende sobre: Estudios ingleses, Traductor jurado, Inglés técnico...
... de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente... Aprende sobre: Estudios ingleses, Traductor jurado, Inglés técnico...
...El Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación te permite formarte en un área muy especializada para la que se requieren conocimientos específicos... Aprende sobre: Grabación en sala, Traducción audiovisual, Control de calidad...
...El Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación te permite formarte en un área muy especializada para la que se requieren conocimientos específicos... Aprende sobre: Grabación en sala, Traducción audiovisual, Control de calidad...
... de los videojuegos. A lo largo del mismo, se presentará la situación actual de esta profesión en el sector, se analizarán las necesidades del mismo y se presentarán... Aprende sobre: Pronunciación inglés, Interpretación consecutiva, Interpretación de lenguas...
... de los videojuegos. A lo largo del mismo, se presentará la situación actual de esta profesión en el sector, se analizarán las necesidades del mismo y se presentarán... Aprende sobre: Pronunciación inglés, Interpretación consecutiva, Interpretación de lenguas...
...¿Te apasiona el mundo audiovisual y del videojuego? ¿Quieres formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este ámbito? El curso... Aprende sobre: Formatos de los textos en el videojuego, Traducción de videojuegos, Géneros del vieojuego...
...¿Te apasiona el mundo audiovisual y del videojuego? ¿Quieres formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este ámbito? El curso... Aprende sobre: Formatos de los textos en el videojuego, Traducción de videojuegos, Géneros del vieojuego...
... y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes... Aprende sobre: Lingüística alemana, Estudios ingleses, Inglés técnico...
... y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes... Aprende sobre: Lingüística alemana, Estudios ingleses, Inglés técnico...
Preguntas & Respuestas
Añade tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte
Formación por temáticas