-
Todos
-
Online
-
Filtros
Masters de Estudios ingleses
- Master oficial
- Jaén
Dirigido a: El Máster en inglés como vehículo de comunicación intercultural (MIVCI) se ofrece a aquellos estudiantes y profesionales con conocimientos y una comprensión en el nivel típicamente asociado a los grados (en la medida en que dentro del panorama actual éstos se pueden relacionar, por analogía, con estudios de segundo ciclo) y lo superan y mejoran, proporcionando...
- Master oficial
- Semipresencial en Córdoba
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Este máster es ideal para profundizar y completar los conocimientos de distintas áreas de la filología, como filología inglesa, traducción, interpretación, humanidades, etc. El curso busca profundizar en conocimientos tanto de filología inglesa como en otros aspectos de los Estudios Ingleses que en general no se encuentran en el currículum universitario. El curso es semipresencial...
- Master oficial
- Madrid
El Máster en Lingüística Inglesa: Nuevas Aplicaciones y Comunicación Internacional, está destinado a profesionales y futuros profesionales que deseen adentrarse ya sea en el mundo de la investigación en Lingüística Inglesa, en el uso de las TICs y sus aplicaciones a la enseñanza-aprendizaje del inglés, o especializarse en un contexto de comunicación internacional e intercultural...
- Master oficial
- Sevilla
El Máster Universitario en Estudios Lingüísticos, Literarios y Culturales (MELLC) es un programa de un año (60 créditos) que puede cursarse en español o íntegramente en inglés. El MELLC ofrece al alumno la posibilidad de una alta formación teórica y metodológica en las siguientes áreas:
-
He tenido el placer de realizar uno de los cursos que ofrece UNED, el cual me ha resultado muy interesante y ameno. He sido muy instructivo, los contenidos y los programas están perfectamente diseñados para una fácil comprensión y acceso. Ideal para poder combinar trabajo y estudio. Recomiendo esta metodología en serio.
← | →
-
Es un lujo estudiar de esta manera ya que por mi trabajo se me hace imposible asistir a clases. Estudiando a la hora que puedo desde donde puedo es una modalidad que amo. Un curso muy completo y me pone muy contento poder formarme en lo que me gusta.
← | →
- Master
- Online
El mercado laboral es más competitivo que nunca, es por esto que Emagister junto con centro de formación traen una alternativa que te ayudará en estos tiempos. La Facultad de Filología de la UNED ofrece el Máster Oficial en Lingüística Inglesa Aplicada dentro de su oferta de posgrados oficiales con metodología de la enseñanza a distancia.
El mercado laboral es más competitivo que nunca, es por esto que Emagister junto con centro de formación traen una alternativa que te ayudará en estos tiempos. La Facultad de Filología de la UNED ofrece el Máster Oficial en Lingüística Inglesa Aplicada dentro de su oferta de posgrados oficiales con metodología de la enseñanza a distancia.
-
He tenido el placer de realizar uno de los cursos que ofrece UNED, el cual me ha resultado muy interesante y ameno. He sido muy instructivo, los contenidos y los programas están perfectamente diseñados para una fácil comprensión y acceso. Ideal para poder combinar trabajo y estudio. Recomiendo esta metodología en serio.
← | → ver todas
-
Es un lujo estudiar de esta manera ya que por mi trabajo se me hace imposible asistir a clases. Estudiando a la hora que puedo desde donde puedo es una modalidad que amo. Un curso muy completo y me pone muy contento poder formarme en lo que me gusta.
← | → ver todas
- Master oficial
- Córdoba
- 1 Año
El Master en Inglés para la Cualificación Profesional tiene una duración anual y se dicta en modalidad presencial. Este curso de Postgrado brinda una sólida formación universitaria a profesionales de la educación, humanidades, asesores, traductores e intermediarios lingüísticos y culturales que procuren prestar servicios en lengua inglesa altamente calificados. El programa...
-
Nada; que te dá acceso al doctorado, porque ni si quiera tiene prácticas en condiciones o buenas salidas laborales.
← | →
- Master oficial
- A distancia
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El Máster tiene como finalidad la formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar en materia de traducción. Está orientado a la especialización académica, así como a promover la iniciación en tareas investigadoras del Área de Conocimiento de Traducción e Interpretación. En todos los casos el alumno deberá cursar 60 créditos del Máster.
El Máster tiene como finalidad la formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar en materia de traducción. Está orientado a la especialización académica, así como a promover la iniciación en tareas investigadoras del Área de Conocimiento de Traducción e Interpretación. En todos los casos el alumno deberá cursar 60 créditos del Máster.
-
Nada; que te dá acceso al doctorado, porque ni si quiera tiene prácticas en condiciones o buenas salidas laborales.
← | →
-
He aprendido mucho y estoy muy contenta. Tienen mucho interés por conocer las opiniones de los alumnos y creo que eso dice mucho del centro formativo. He disfrutado mucho con este máster.
← | →
- Master oficial
- Vicálvaro
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Este Máster permite obtener la formación pedagógica y didáctica adecuadas y adquirir la titulación oficial necesaria para poder acceder a la profesión docente a la que se refiere el artículo 100.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación https://www.boe.es/eli/es/lo/2006/05/03/2/con, modificada por la Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora...
Este Máster permite obtener la formación pedagógica y didáctica adecuadas y adquirir la titulación oficial necesaria para poder acceder a la profesión docente a la que se refiere el artículo 100.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación https://www.boe.es/eli/es/lo/2006/05/03/2/con, modificada por la Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora...
-
He aprendido mucho y estoy muy contenta. Tienen mucho interés por conocer las opiniones de los alumnos y creo que eso dice mucho del centro formativo. He disfrutado mucho con este máster.
← | →
- Master oficial
- A distancia
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El Máster de Traducción Institucional es un máster oficial aprobado y reconocido por la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación (ANECA), fundación estatal que tiene como objetivo contribuir a la mejora de la calidad en la educación universitaria.
- Master oficial
- Sevilla
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:
- Master oficial
- Logroño
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Dirigido a: Titulaciones con acceso: Licenciados en Filología Hispánica, Románica, Francesa, Inglesa, Italiana, Eslava y Alemana.
- Master oficial
- Murcia
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Dirigido a: Los perfiles mas adecuados serían las licenciaturas y/o diplomaturas relacionadas con las Filologías, en particular: Licenciados en Filología Hispánica, Filología Clásica, Filología Inglesa, Filología Románica, Filología Francesa, cualquier otra Licenciatura en Filología, Licenciado en Lingüística.
- Master
- Sevilla
Aprende sobre: Estudios ingleses, Nuevas tecnologías, Filología inglesa... Título propio de la Universidad de Sevilla (Centro acreditado u homologado)...
- Master oficial
- Jaén
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Dirigido a: PREFERENCIA ALTA ?Historia ?Humanidades ?Historia del Arte ?Bellas Artes ?Diplomatura en Turismo ?Diplomados en Ciencias empresariales ?Licenciado en Dirección y Administración de Empresas ?Grado en Marketing e Investigación de Mercados ?Se admitirán también titulados en sus equivalente en los sistemas universitarios del ámbito europeo, por ejemplo BA in Archaeology...
-
Lo mejor ha sido todo!!!He aprendido mucho sobre la investigacion cientifica en el campo de la linguistica
← | →
- Master oficial
- Online
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El lenguaje está presente, sea cual sea la lengua que hablemos, en todas nuestras actividades, incluso cuando callamos. Es la facultad específica del género humano. Tanto es así que poseer un lenguaje con las características definitorias y constitutivas que supone el lenguaje humano nos ha permitido ser superiores como especie.
El lenguaje está presente, sea cual sea la lengua que hablemos, en todas nuestras actividades, incluso cuando callamos. Es la facultad específica del género humano. Tanto es así que poseer un lenguaje con las características definitorias y constitutivas que supone el lenguaje humano nos ha permitido ser superiores como especie.
-
Lo mejor ha sido todo!!!He aprendido mucho sobre la investigacion cientifica en el campo de la linguistica
← | →
- Master
- Sevilla
Su principal objetivo es ofrecer contenidos con vocación transversal en diferentes ámbitos de los estudios lingüísticos, literarios y culturales incluyendo un amplio número de lenguas, al tiempo que proporcionar un enfoque y una metodología especializadas, con el objeto último de ampliar y profundizar en aspectos y en materias introducidas en los distintos estudios de...
- Doctorado
- León
- 3 Años
Con independencia de la vía de acceso, los estudiantes que no acrediten haber cursado un módulo metodológico, en la línea de investigación elegida, deberán realizarlo durante el primer año de matrícula en el programa.
-
Es una muy buena escula tomando en cuenta tan los servisios ofrece como los beneficios que se obtienen,
Aun no he acabado mi carrera yo estoy estudiando Licenciatura en Interprecion en El Instituto Superior de Interpretes y Traductores de la ciudadad de México.
← | →
- Master
- A distancia
- 600h
Objetivo del curso: El objetivo fundamental del Máster es ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente práctico y tendrá una carga de 60 créditos ECTS, computando cada...
Objetivo del curso: El objetivo fundamental del Máster es ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente práctico y tendrá una carga de 60 créditos ECTS, computando cada...
-
Es una muy buena escula tomando en cuenta tan los servisios ofrece como los beneficios que se obtienen,
Aun no he acabado mi carrera yo estoy estudiando Licenciatura en Interprecion en El Instituto Superior de Interpretes y Traductores de la ciudadad de México.
← | →
-
Es un master muy completo y bien organizado. Abarca todos los temas relacionados con la traducción audiovisual y el profesorado es muy accesible y atento.
← | →
- Master
- Sevilla
Objetivo del curso: Los objetivos fundamentales del Máster son los siguientes:. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica...
Objetivo del curso: Los objetivos fundamentales del Máster son los siguientes:. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica...
-
Es un master muy completo y bien organizado. Abarca todos los temas relacionados con la traducción audiovisual y el profesorado es muy accesible y atento.
← | →
- Master
- A distancia
- 600h
Objetivo del curso: Los objetivos fundamentales del Máster son los siguientes:. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica...