Experto en traducción medioambiental EN/FR>ES
Curso
Online
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Descripción
-
Tipología
Curso
-
Metodología
Online
-
Horas lectivas
150h
-
Duración
3 Meses
-
Inicio
Fechas a elegir
-
Campus online
Sí
El medio ambiente ocupa cada vez más espacio en la agenda política, institucional y empresarial, y con él crece sin parar la producción de textos que hay que traducir: informes científicos, acuerdos internacionales, memorias de sostenibilidad, campañas de comunicación, normativas, etc. El volumen de información generada sigue ganando peso y los traductores especializados en esta materia siguen siendo pocos.
Y es que medio ambiente es, en el fondo, ciencia: biología, química, física. Y la mayoría de los traductores venimos de letras.
Pero traducir ciencia sin entenderla, sin asimilar los conceptos detrás del vocabulario, deja al traductor en una posición precaria: puede salir adelante con textos sencillos, pero en cuanto el encargo gana en densidad técnica, las decisiones se vuelven arbitrarias.
Este curso está pensado para darte esa base desde la perspectiva de quien trabaja con el lenguaje. Los conceptos que aquí se trabajan (desde los niveles tróficos hasta el cambio climático, pasando por la química verde o los ciclos del carbono) han sido seleccionados y adaptados a lo que un traductor necesita comprender para tomar decisiones terminológicas y traductológicas con criterio. La formación científica es el medio, y el destino es que cuando llegue un texto sobre contaminación electromagnética, energías renovables o políticas de fijación del precio del carbono, sepas exactamente de qué te están hablando.
El recorrido parte de los fundamentos científicos aplicados al medio ambiente pasa por las distintas ramas de la ecología, y termina con las aplicaciones más presentes en el mercado actual: energías renovables, marcos normativos internacionales, marketing verde, gestión de recursos. Cada unidad incluye ejercicios con textos reales que te corregirá la tutora personalmente y glosarios muy completos para que los tengas siempre a mano.
Instalaciones y fechas
Ubicación
Inicio
Inicio
A tener en cuenta
Adquirirás una base científica sólida y práctica sobre el medio ambiente, enfocada en las necesidades reales de la traducción. Aprenderás los conceptos más frecuentes del sector —como ciclos biogeoquímicos, niveles tróficos o contaminantes— y cómo se relacionan, lo que te permitirá tomar decisiones terminológicas con criterio. Además, conocerás las principales áreas de la ecología y sus aplicaciones actuales, desde energías renovables hasta normativas y cambio climático. Practicarás con textos reales, recibirás feedback personalizado y aprenderás a presupuestar encargos y a encontrar oportunidades profesionales. Al finalizar, contarás con glosarios útiles, un portafolio de trabajos y la seguridad necesaria para ofrecer servicios de traducción medioambiental con calidad.
Este curso está dirigido a cualquier persona que trabaje con el lenguaje y quiera incorporar la traducción medioambiental a su práctica profesional.
Tanto si vienes de la traducción generalista y buscas una especialidad con recorrido, como si estás en formación y quieres orientarte desde el principio hacia un campo concreto, el curso parte de cero en los contenidos científicos y no exige conocimientos previos de biología, química ni física. Lo que sí se da por sentado es la competencia lingüística y la capacidad de trabajar con textos especializados.
Es imprescindible que el español sea tu lengua materna o que, al menos, cuentes con un nivel C1 o C2, ya que el curso se desarrollará al completo en esta lengua y en las correcciones se valorará el buen uso de la misma. No es necesario tener conocimientos previos sobre esta especialidad, pero sí contar con un alto nivel de inglés o francés (equivalente a C1). Además, se debe contar con un ordenador y conexión a Internet, ya que el curso es completamente online.
Al terminar el curso, obtendrás un certificado de Titulación Propia de Trágora Formación, spin-off de la Universidad de Granada. Este tendrá un número de identificación único y en dos idiomas (inglés y español), y podrás añadirlo a tu perfil de LinkedIn de un solo clic.
Con este curso tendrás acceso a #TrágoraLAB, el laboratorio de orientación profesional donde te ayudaremos a propulsar tu carrera mediante la colaboración de otros estudiantes, ofertas y oportunidades laborales, y descuentos exclusivos.
Nos pondremos en contacto contigo en un plazo máximo de 48 horas laborables y contestaremos a cualquier pregunta o duda que te surja.
Opiniones
Logros de este Centro
Todos los cursos están actualizados
La valoración media es superior a 3,7
Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses
Este centro lleva 17 años en Emagister.
Materias
- Ecología
- Traducción
- Traducción especializada
- Medioambiente
- Contaminación
Profesores
Elena Fernandez Luna
Tutor y coordinador
Elena es la directora de la escuela. Socia fundadora de Trágora, licenciada en Traducción e Interpretación por la UGR, traductora jurada de inglés y máster en Marketing Digital. Se encarga de impulsar Trágora desde que se levanta hasta que se acuesta. Gestiona toda la estrategia comercial y de marketing de la empresa. Su experiencia de casi 20 años en el mercado de la traducción levantando dos empresas se vuelca en nuestros alumnos con la orientación profesional que ofrece dentro y fuera de #TrágoraLAB. Si la ves en su puesto de trabajo, no parece la directora.
Temario
Unidad 1. Bases biológicas para el estudio del medio ambiente
1. Introducción
2. Las características vitales
3. Los individuos, las especies, las poblaciones, las comunidades y otras clasificaciones relacionadas con la taxonomía
3.1. Individuo
3.2. Especie
3.3. Género
3.4. Familia
3.5. Poblaciones
3.6. Comunidad
4. Las propiedades emergentes
5. La pirámide organizacional de la materia
6. Las moléculas
7. Las células
8. Los niveles tróficos
9. Los ciclos biogeoquímicos
PRÁCTICA – Niveles tróficos
PRÁCTICA - Taxonomía
PRÁCTICA - Niveles tróficos
Unidad 2. Bases químicas para el estudio del medio ambiente
1. Introducción
2. Las diversas ramas de la química
2.1. La química orgánica
2.2. La química inorgánica
2.3. La bioquímica
2.4. La química medioambiental
2.5. La química verde
3. La materia
4. Masa y peso
5. La energía
6. La materia y sus estados
7. Sistemas materiales
7.1. Clasificación en función de la transferencia de masa y energía entre el sistema y el medio
7.2. Clasificación en función de la composición del sistema material
8. La materia y sus propiedades
8.1. Algunas propiedades intensivas
8.2. Algunas propiedades extensivas
9. Las soluciones
10. Disoluciones, coloides y suspensiones
11. Universo micro
11.1. Los átomos
11.2. Las moléculas
12. Los contaminantes
12.1. Según el medio afectado
12.2. Según el contaminante
12.3. Según la emisión
12.4. Tipos y efectos de la contaminación secundaria
12.5. Límites de tolerancia de contaminantes
12.6. La ecología química
13. Conclusión
PRÁCTICA – Ciclo del fósforo
PRÁCTICA - El sistema y su entorno
PRÁCTICA - La lluvia ácida
Unidad 3. Bases físicas para el estudio del medio ambiente
1. Introducción
2. Ramas de la física
3. El calor y la temperatura
3.1. El calor
3.2. La temperatura
4. Los cambios de fase
4.1. Temperatura de fusión y ebullición
4.2. La sublimación
4.3. El plasma
5. La propagación del calor
5.1. Conducción
5.2. Convección
5.3. Radiación
6. Las ondas electromagnéticas
6.1. Características mensurables de las ondas
6.2. Segmentos del espectro electromagnético
6.3. Medición de las ondas electromagnéticas
6.4. Contaminación electromagnética
6.5. Medidas preventivas
7. El cambio climático o la crisis climática
7.1. Causas del cambio climático
7.2. Efectos del cambio climático
8. Los movimientos del aire
8.1. Variación de la temperatura con la altura
8.2. La estabilidad o inestabilidad atmosférica
8.3. Brisa diurna y nocturna en las costas
8.4. Formación de nubes
PRÁCTICA – Ondas electromagnéticas
PRÁCTICA - La isla de calor
Unidad 4. Ámbitos y ramas de la ecología
1. Introducción
2. Autoecología
3. Sinecología
4. Ecología de sistemas
4.1. Fundamentos de la teoría general de sistemas
4.2. Objeto de estudio
5. Ecología matemática y ecología de poblaciones
5.1. La ecología matemática
5.2. La ecología de poblaciones o ecología demográfica
6. Ecología humana
7. Ecosofía y ecofilosofía
8. Ecología urbana
9. Ecología de la recreación
10. Ecología del paisaje y ecología regional
10.1. Ecología regional y región ecológica
10.2. Ecología del paisaje
11. Biología de la conservación
12. Limnología
13. Dendroecología
14. Conclusión
PRÁCTICA – Contaminantes primarios y secundarios
PRÁCTICA - Ecología marina
Unidad 5. Aplicaciones prácticas
1. Introducción
2. Energías renovables
2.1. Energía solar
2.2. Energía eólica
2.3. Energía hidráulica o hidroeléctrica
2.4. Energía geotérmica
2.5. Biomasa y biogás
2.6. Bioetanol
2.7. Biodiesel
2.8. Ventajas y desventajas de las energías renovables
3. Políticas y medidas de mitigación
3.1. Gestión de recursos naturales
3.2. Fijación del precio del carbono
3.3. La fuga de carbono
3.4. Riesgo significativo de fuga de carbono
4. Marketing verde
5. Acuerdos e instrumentos internacionales en materia de medio ambiente
6. Conclusión
PRÁCTICA - Baterias de litio
PRÁCTICA - Ley sobre contaminación de Canadá
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Experto en traducción medioambiental EN/FR>ES
