Experto en traducción medioambiental EN/FR>ES

Curso

Online

297 € IVA inc.

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Descripción

  • Tipología

    Curso

  • Metodología

    Online

  • Horas lectivas

    150h

  • Duración

    3 Meses

  • Inicio

    Fechas a elegir

  • Campus online

Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

El medio ambiente ocupa cada vez más espacio en la agenda política, institucional y empresarial, y con él crece sin parar la producción de textos que hay que traducir: informes científicos, acuerdos internacionales, memorias de sostenibilidad, campañas de comunicación, normativas, etc. El volumen de información generada sigue ganando peso y los traductores especializados en esta materia siguen siendo pocos.

Y es que medio ambiente es, en el fondo, ciencia: biología, química, física. Y la mayoría de los traductores venimos de letras.

Pero traducir ciencia sin entenderla, sin asimilar los conceptos detrás del vocabulario, deja al traductor en una posición precaria: puede salir adelante con textos sencillos, pero en cuanto el encargo gana en densidad técnica, las decisiones se vuelven arbitrarias.

Este curso está pensado para darte esa base desde la perspectiva de quien trabaja con el lenguaje. Los conceptos que aquí se trabajan (desde los niveles tróficos hasta el cambio climático, pasando por la química verde o los ciclos del carbono) han sido seleccionados y adaptados a lo que un traductor necesita comprender para tomar decisiones terminológicas y traductológicas con criterio. La formación científica es el medio, y el destino es que cuando llegue un texto sobre contaminación electromagnética, energías renovables o políticas de fijación del precio del carbono, sepas exactamente de qué te están hablando.

El recorrido parte de los fundamentos científicos aplicados al medio ambiente pasa por las distintas ramas de la ecología, y termina con las aplicaciones más presentes en el mercado actual: energías renovables, marcos normativos internacionales, marketing verde, gestión de recursos. Cada unidad incluye ejercicios con textos reales que te corregirá la tutora personalmente y glosarios muy completos para que los tengas siempre a mano.

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

Online

Inicio

Fechas a elegirMatrícula abierta

A tener en cuenta

Adquirirás una base científica sólida y práctica sobre el medio ambiente, enfocada en las necesidades reales de la traducción. Aprenderás los conceptos más frecuentes del sector —como ciclos biogeoquímicos, niveles tróficos o contaminantes— y cómo se relacionan, lo que te permitirá tomar decisiones terminológicas con criterio. Además, conocerás las principales áreas de la ecología y sus aplicaciones actuales, desde energías renovables hasta normativas y cambio climático. Practicarás con textos reales, recibirás feedback personalizado y aprenderás a presupuestar encargos y a encontrar oportunidades profesionales. Al finalizar, contarás con glosarios útiles, un portafolio de trabajos y la seguridad necesaria para ofrecer servicios de traducción medioambiental con calidad.

Este curso está dirigido a cualquier persona que trabaje con el lenguaje y quiera incorporar la traducción medioambiental a su práctica profesional.

Tanto si vienes de la traducción generalista y buscas una especialidad con recorrido, como si estás en formación y quieres orientarte desde el principio hacia un campo concreto, el curso parte de cero en los contenidos científicos y no exige conocimientos previos de biología, química ni física. Lo que sí se da por sentado es la competencia lingüística y la capacidad de trabajar con textos especializados.

Es imprescindible que el español sea tu lengua materna o que, al menos, cuentes con un nivel C1 o C2, ya que el curso se desarrollará al completo en esta lengua y en las correcciones se valorará el buen uso de la misma. No es necesario tener conocimientos previos sobre esta especialidad, pero sí contar con un alto nivel de inglés o francés (equivalente a C1). Además, se debe contar con un ordenador y conexión a Internet, ya que el curso es completamente online.

Al terminar el curso, obtendrás un certificado de Titulación Propia de Trágora Formación, spin-off de la Universidad de Granada. Este tendrá un número de identificación único y en dos idiomas (inglés y español), y podrás añadirlo a tu perfil de LinkedIn de un solo clic.

Con este curso tendrás acceso a #TrágoraLAB, el laboratorio de orientación profesional donde te ayudaremos a propulsar tu carrera mediante la colaboración de otros estudiantes, ofertas y oportunidades laborales, y descuentos exclusivos.

Nos pondremos en contacto contigo en un plazo máximo de 48 horas laborables y contestaremos a cualquier pregunta o duda que te surja.

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.

Opiniones

Logros de este Centro

2022
2019
2018
2017
2016

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 17 años en Emagister.

Materias

  • Ecología
  • Traducción
  • Traducción especializada
  • Medioambiente
  • Contaminación

Profesores

Elena  Fernandez Luna

Elena Fernandez Luna

Tutor y coordinador

Elena es la directora de la escuela. Socia fundadora de Trágora, licenciada en Traducción e Interpretación por la UGR, traductora jurada de inglés y máster en Marketing Digital. Se encarga de impulsar Trágora desde que se levanta hasta que se acuesta. Gestiona toda la estrategia comercial y de marketing de la empresa. Su experiencia de casi 20 años en el mercado de la traducción levantando dos empresas se vuelca en nuestros alumnos con la orientación profesional que ofrece dentro y fuera de #TrágoraLAB. Si la ves en su puesto de trabajo, no parece la directora.

Temario

Unidad 1. Bases biológicas para el estudio del medio ambiente

1. Introducción

2. Las características vitales

3. Los individuos, las especies, las poblaciones, las comunidades y otras clasificaciones relacionadas con la taxonomía

3.1. Individuo

3.2. Especie

3.3. Género

3.4. Familia

3.5. Poblaciones

3.6. Comunidad

4. Las propiedades emergentes

5. La pirámide organizacional de la materia

6. Las moléculas

7. Las células

8. Los niveles tróficos

9. Los ciclos biogeoquímicos

PRÁCTICA – Niveles tróficos

PRÁCTICA - Taxonomía

PRÁCTICA - Niveles tróficos

Unidad 2. Bases químicas para el estudio del medio ambiente

1. Introducción

2. Las diversas ramas de la química

2.1. La química orgánica

2.2. La química inorgánica

2.3. La bioquímica

2.4. La química medioambiental

2.5. La química verde

3. La materia

4. Masa y peso

5. La energía

6. La materia y sus estados

7. Sistemas materiales

7.1. Clasificación en función de la transferencia de masa y energía entre el sistema y el medio

7.2. Clasificación en función de la composición del sistema material

8. La materia y sus propiedades

8.1. Algunas propiedades intensivas

8.2. Algunas propiedades extensivas

9. Las soluciones

10. Disoluciones, coloides y suspensiones

11. Universo micro

11.1. Los átomos

11.2. Las moléculas

12. Los contaminantes

12.1. Según el medio afectado

12.2. Según el contaminante

12.3. Según la emisión

12.4. Tipos y efectos de la contaminación secundaria

12.5. Límites de tolerancia de contaminantes

12.6. La ecología química

13. Conclusión

PRÁCTICA – Ciclo del fósforo

PRÁCTICA - El sistema y su entorno

PRÁCTICA - La lluvia ácida

Unidad 3. Bases físicas para el estudio del medio ambiente

1. Introducción

2. Ramas de la física

3. El calor y la temperatura

3.1. El calor

3.2. La temperatura

4. Los cambios de fase

4.1. Temperatura de fusión y ebullición

4.2. La sublimación

4.3. El plasma

5. La propagación del calor

5.1. Conducción

5.2. Convección

5.3. Radiación

6. Las ondas electromagnéticas

6.1. Características mensurables de las ondas

6.2. Segmentos del espectro electromagnético

6.3. Medición de las ondas electromagnéticas

6.4. Contaminación electromagnética

6.5. Medidas preventivas

7. El cambio climático o la crisis climática

7.1. Causas del cambio climático

7.2. Efectos del cambio climático

8. Los movimientos del aire

8.1. Variación de la temperatura con la altura

8.2. La estabilidad o inestabilidad atmosférica

8.3. Brisa diurna y nocturna en las costas

8.4. Formación de nubes

PRÁCTICA – Ondas electromagnéticas

PRÁCTICA - La isla de calor

Unidad 4. Ámbitos y ramas de la ecología

1. Introducción

2. Autoecología

3. Sinecología

4. Ecología de sistemas

4.1. Fundamentos de la teoría general de sistemas

4.2. Objeto de estudio

5. Ecología matemática y ecología de poblaciones

5.1. La ecología matemática

5.2. La ecología de poblaciones o ecología demográfica

6. Ecología humana

7. Ecosofía y ecofilosofía

8. Ecología urbana

9. Ecología de la recreación

10. Ecología del paisaje y ecología regional

10.1. Ecología regional y región ecológica

10.2. Ecología del paisaje

11. Biología de la conservación

12. Limnología

13. Dendroecología

14. Conclusión

PRÁCTICA – Contaminantes primarios y secundarios

PRÁCTICA - Ecología marina

Unidad 5. Aplicaciones prácticas

1. Introducción

2. Energías renovables

2.1. Energía solar

2.2. Energía eólica

2.3. Energía hidráulica o hidroeléctrica

2.4. Energía geotérmica

2.5. Biomasa y biogás

2.6. Bioetanol

2.7. Biodiesel

2.8. Ventajas y desventajas de las energías renovables

3. Políticas y medidas de mitigación

3.1. Gestión de recursos naturales

3.2. Fijación del precio del carbono

3.3. La fuga de carbono

3.4. Riesgo significativo de fuga de carbono

4. Marketing verde

5. Acuerdos e instrumentos internacionales en materia de medio ambiente

6. Conclusión

PRÁCTICA - Baterias de litio

PRÁCTICA - Ley sobre contaminación de Canadá

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Experto en traducción medioambiental EN/FR>ES

297 € IVA inc.