UNIVERSIDAD EUROPEA

Grado online en Traducción e Interpretación

UNIVERSIDAD EUROPEA
Online
  • UNIVERSIDAD EUROPEA

6.000 
CURSO PREMIUM
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Información importante

Tipología Grado
Metodología Online
Duración 4 Años
Inicio Septiembre
Bolsa de empleo
  • Grado
  • Online
  • Duración:
    4 Años
  • Inicio:
    Septiembre
  • Bolsa de empleo
Descripción

Si aspiras a dominar la comunicación en idiomas como el inglés, francés y alemán para poder ejercer como profesionista en un contexto internacional, el grado en Traducción e Interpretación que ofrece la Universidad Europea de Madrid es el programa ideal para ti. Este curso te capacitará para ejercer como traductor e intérprete dentro de organizaciones internacionales, empresas multinacionales, departamentos de comercio exterior, industrias de diseño de contenidos y agencias de traducción, entre otras organizaciones.

El curso está diseñado para personas con aptitudes para el aprendizaje de otras lenguas y con un interés profesional en el estudio de los principios lingüísticos y semánticos de otros idiomas. Además de adquirir los conocimientos técnicos para volverte competente en varios idiomas, aprenderás a utilizar los registros y el vocabulario adecuado para diferentes situaciones comunicativas, lo que te permitirá expresar tus ideas y las de tu organización de una forma más eficiente.

¡Prepárate para aprender sobre la traducción y el conjunto de actividades asociadas a ella, tales como la interpretación, la subtitulación, el doblaje y las adaptaciones! Solicita más información a través de nuestra plataforma y comienza tu formación ahora.

Información importante

Precio a usuarios Emagister: Ayuda económica: 30% en la reserva de plaza

Instalaciones (1) y fechas
Dónde se imparte y en qué fechas
Inicio Ubicación
Septiembre
Online
Inicio Septiembre
Ubicación
Online

A tener en cuenta

· ¿Cuáles son los objetivos de este curso?

Nuestro grado de Traducción e Interpretación prepara al estudiante para ejercer como traductor e intérprete en diferentes puestos: Organismos internacionales. Empresas multinacionales. Departamentos de comercio exterior. Agencias de traducción. Freelance para clientes internacionales. Emprendedor en proyectos empresariales propios. Profesor de idiomas en centros educativos. Mediador intercultural en organismos oficiales. Industria de los contenidos digitales (Internet, doblaje, videojuegos, software).

· ¿A quién va dirigido?

El perfil recomendado para el Grado en Traducción e Interpretación son personas con aptitudes para el aprendizaje de otras lenguas y el conocimiento de otras culturas con interés profesional especializado en la transferencia lingüística.

· Requisitos

Pruebas de Acceso a la Universidad. Ciclo Formativo de Grado Superior relacionado con Ciencias Sociales. A partir de otras titulaciones universitarias. Pruebas de acceso para mayores de 25 años. Pruebas de acceso para mayores de 45 años. Acreditando tu experiencia laboral y profesional. Nivel B2 de Alemán, Inglés y Francés.

· ¿Qué distingue a este curso de los demás?

La Traducción e Interpretación te permitirá aprender no solo traducción, sino también el conjunto de actividades asociadas a ella como la interpretación, la subtitulación o el doblaje, la adaptación, la localización, la redacción técnica, entre otras. Incluso para conocer cómo es el día a día de un intérprete, te propondremos visitar la Oficina de Naciones Unidas en Ginebra. Ofrece dos itinerarios formativos, que responden a las inquietudes y necesidades actuales: Nuevos medios y Comunicación global. Cualquiera de ellos se estudiará en español, inglés, alemán y francés. El claustro lo forman profesionales reconocidos en cada uno de los campos de la comunicación. Único Título Oficial con el que obtienes un nivel C1 en inglés, francés y alemán al graduarte. Sigue una metodología online cercana y flexible que permite al alumno compaginar los estudios con la vida profesional y personal, metodología que se complementa con la disponibilidad de un coordinador académico que guiará y apoyará al alumno durante todo el proceso formativo.

· ¿Qué pasará tras pedir información?

Una vez que solicites información por medio del catálogo de Emagister.com el centro se pondrá en contacto contigo para informarte del proceso de matriculación.

Preguntas & Respuestas

tengo bases del inglés y francés. Pero nada de alemán!.
Hola! Yo he empezado este año con el grado y tienes que elegir tres idiomas, el idioma A que puede ser castellano o catalán, el B que siempre es el inglés y el C ...
1 respuesta | Responder
Que grado académico obtengo con el Título de Traductor profesional? Está reconocido en Europa? o es válido en otros países? qué paises? Soy de Chile
Usuario anónimo - 19/07/2019 | Responder

Logros de este Centro

2017

¿Cómo se consigue el sello CUM LAUDE?

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 2 años en Emagister.

¿Qué aprendes en este curso?

Doblaje
Traductor
Bajo alemán
Interpretación
Traducción jurídica
Interpretación consecutiva
Interpretación simultánea
Idioma Alemán
Localización de software
Traducción económica
Traducción directa
Idioma francés
Traducción de la Lengua
Traducción de idiomas
Interpretación de idiomas
Impacto relacional
Interpretación simultánea
Impacto relacional

Profesores

Celia Rico Pérez
Celia Rico Pérez
Doctora

Cristel Chevillard
Cristel Chevillard
Doctora

Elke Cases
Elke Cases
Doctora

Ester Saiz de Lobado García
Ester Saiz de Lobado García
Doctora

Fernando Contreras Blanco
Fernando Contreras Blanco
Doctor

Temario

Plan de Estudios

1er Semestre
  • Lengua B1
  • Alemán 1
  • Francés 1
  • Ética y Eficacia Profesional

2do Semestre
  • Lengua B2
  • Alemán 2
  • Francés 2
  • Iniciación a la traducción lengua B

3er Semestre
  • Alemán 3
  • Francés 3
  • Lengua A
  • Traducción directa lengua B 1

4to Semestre
  • Alemán 4
  • Francés 4
  • Traducción directa lengua B 2
  • Traducción directa 1 francés
  • Traducción directa 1 alemán
  • Influencia e impacto relacional

5to Semestre
  • Traducción asistida por ordenador
  • Traducción directa 2 alemán
  • Traducción directa 2 francés
  • Traducción inversa 1 lengua B
  • Traducción económica
  • Traducción jurídica
6to Seminario
  • Localización de software
  • Traducción inversa 2 lengua B
  • Optativa
  • Optativa
  • Interpretación consecutiva y de enlace

7mo Semestre
  • Interpretación simultánea
  • Terminología
  • Liderazgo emprendedor
  • Traducción científico-técnica
  • Subtitulación y doblaje
8vo Semestre
  • Optativa
  • Optativa
  • Optativa
  • Prácticas externas
  • Trabajo Fin de Grado

Optativas de Nuevos Medios
  • Nuevas tecnologías en la enseñanza de lenguas
  • Infografía y procesamiento de datos
  • Edición digital
  • Diseño de apps
  • Narrativa Transmedia
  • Gamificación
  • Actividades Universitarias

Optativas de Comunicación Global
  • Comunicación corporativa
  • Opinión pública y sociedad red
  • Gestión de eventos y protocolo
  • Interpretación simultánea avanzada
  • Interpretación consecutiva y de enlace avanzada

Información adicional


Calidad Académica


La Universidad Europea cuenta con un amplio abanico de reconocimientos que avalan su calidad académica. En concreto, cuenta con algunos de los siguientes prestigiosos galardones, como por ejemplo: el Sello de Excelencia Europea 500+, Quali-cert o Madrid Excelente.

En el rating internacional de acreditación QS Stars, la Universidad Europea ha obtenido un total de cuatro estrellas sobre cinco en el rating internacional de acreditación de la calidad universitaria ‘QS Stars’. Este sistema de acreditación externo determina el nivel de excelencia alcanzado por las universidades en varias áreas. La Universidad Europea ha conseguido la máxima puntuación de cinco estrellas en Empleabilidad, Docencia, Instalaciones y Responsabilidad Social del rating.

Ayudas y Becas
Flexibilidad de pago.
Ayudas al estudiante de alto rendimiento.
Ayudas por continuación de estudios.
Ayudas por simultaneidad de estudios.
Ayudas por tener un familiar en la Universidad Europea.
Becas de la Universidad Europea.
Becas Oficiales.