Curso online de especialista en corrección ortotipográfica de la lengua española

M
Marta Barrecheguren
14/12/2016
Lo mejor: El curso tiene unos contenidos muy completos y bien estructurados, y se proporciona además gran cantidad de sugerencias para ampliar información, así como bibliografía y consejos para iniciarse profesionalmente en el mundo de la corrección. La teoría se complementa además con un ritmo muy exigente de entrega de ejercicios, que obliga a la práctica casi diaria y hace que los conocimientos se vayan asentando progresivamente. Mariló es una tutora excelente, siempre pendiente de la evolución de los alumnos. Sin duda, un curso muy recomendable.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de interpretación consecutiva EN-ES

P
Patricia I. Colic
05/12/2016
Lo mejor: El tutor es excelente. El contenido es muy bueno. Con respecto a los ejercicios, son progresivos y apropiados.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de gestión de proyectos en empresas de traducción

C
Cristina García Gil
04/12/2016
Lo mejor: Este curso me ha parecido muy útil e interesante. ¡Haré otro en cuanto pueda!
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de especialista en corrección ortotipográfica de la lengua española

M
María Romero
02/12/2016
Lo mejor: Uno de los mejores cursos que he realizado hasta el momento. Me ha permitido actualizar mis conocimientos y afianzar lo que ya sabía. Además, he perfeccionado herramientas que ya empleaba y aprendido a usar otras que desconocía. Es cierto que hay que trabajar mucho, pero esa es la única forma de aprovechar al máximo este curso. Por último, quería destacar la labor de la tutora, Mariló. Siempre está pendiente de tu evolución y dispuesta a resolver todas tus dudas. Ella es una parte indispensable del curso.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de especialista en traducción de videojuegos EN-ES

F
Francisco Cernadas
16/11/2016
Lo mejor: Me ha parecido bastante ameno en algunas partes, pero en otras todo un desafío. El exponerte prácticas de casos reales te hace ver lo que se cuece en este entorno profesional, y lo importante que es aprender a manejar las herramientas que se exigen, pero también aprender las técnicas y trucos que te ayudan a facilitar la tarea para superarla sin problemas. Por otro lado los profesores te atienden con la máxima rapidez para aclarar tus dudas y que puedas seguir adelante.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de traducción publicitaria: transcreación y copywriting ENES

C
Carla Botella
12/11/2016
Lo mejor: Muy interesante. Tenía muchas ganas de explorar un poco más la teoría detrás de la transcreación y su aplicación a los encargos. Además, nunca había tenido oportunidad de trabajar la redacción publicitaria, así que estoy muy satisfecha con el curso. Por otra parte, la profesora dedica mucho tiempo a sus correcciones y comentarios y siempre está disponible para resolver dudas.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de Trados Studio

M
Michaela Hagenow
11/11/2016
Lo mejor: Estoy muy contenta. La tutora, a parte de ser muy simpática, es muy competente. Con su ayuda he llegado a comprender como funciona el programa. Compartiendo la pantalla podía ver todo lo que ella explicaba y aclarar dudas en seguida. De gran ayuda también son los vídeos grabados. De esta manera puedo repetir las clases y profundizar donde quedan dudas o me falla la memoria. Un gran plus de esta forma de formación también es la libre elección del horario, solo hay que ponerse de acuerdo con la tutora. He apreciado mucho las informaciones prácticas dadas, en especial como será el trabajo e intercambio de datos con agencias de traducción que requieren el uso del programa. Claro está, aun hace falta trabajar mucho con el programa para adquirir más seguridad, pero después de las horas con la tutora me siento preparada y me atrevo a decir: sí trabajo con Trados.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online – Especialista en traducción médica EN-ES

E
Eva González
09/11/2016
Lo mejor: Recomendaría el curso. Mi tutora fue muy atenta y me encantaron las últimas traducciones.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online – Especialista en traducción médica EN-ES

A
Almudena Valdés
09/11/2016
Lo mejor: Me ha resultado un curso muy interesante. El contenido me ha parecido muy útil, así como la progresión de los temas. Realmente he aprendido un montón, especialmente gracias a la tutora, que está siempre dispuesta a ayudar y a resolver dudas.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de QA Distiller

S
Sergio Núñez
08/11/2016
Lo mejor: El control de calidad es una de las fases más importantes en un proyecto de localización —o de cualquier otra índole, pero es lo que me toca más de cerca—, por lo que quería paliar mis escasos conocimientos en herramientas de este tipo cuanto antes. Como Trágora había superado mis expectativas en el pasado, no me lo pensé dos veces y contraté el curso. Y no me arrepiento: el trato con David ha sido la mar de cercano, y él es el primero que se ha prestado a responder mis dudas incluso aunque haya acabado el curso. Su paciencia a la hora de encontrar un hueco que nos viniera bien a ambos; su buena disponibilidad a la hora de ir un paso más allá; su profesionalidad, y la facilidad con la que ha logrado condensar en dos horas el manejo de la herramienta me llevan a pensar que ha sido dinero bien invertido. Por su parte, la herramienta está muy bien, pero como todas, tiene sus más y sus menos. Por suerte, David es el primero que te lo dice y aporta soluciones, así como truquillos, que te ayudarán a atajar dichos escollos. En resumidas cuentas, me voy muy satisfecho del curso.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de Trados Studio

I
Imanol Oteiza
08/11/2016
Lo mejor: El curso me ha parecido muy práctico y cómodo. Al tratarse de tutorías, la formadora adapta las clases a tus conocimientos previos e intereses y, así, se centra en los aspectos que más te interesa trabajar. Las tutorías por Skype hacen que el curso sea flexible y se adapte al horario de cada uno y, además, las clases son muy amenas, puesto que todas las explicaciones van acompañadas de ejercicios prácticos y ejemplos. Los ejercicios que se proponen son muy útiles y ayudan a asentar lo aprendido en clase. Además, la formadora envía una corrección detallada de los ejercicios realizados en casa. Ante cualquier duda, siempre puedes contactar con la formadora, que además de compartir contigo su experiencia de traductora autónoma, hace hincapié en los errores que pueden cometer muchos traductores autónomos principiantes. Por lo tanto, es un curso muy práctico, personalizado y ameno.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de testeo lingüístico de videojuegos en español

I
Icíar Bédmar
07/11/2016
Lo mejor: Muy bien. Los temarios son entretenidos a la par que instructivos, y la profesora atiende tus dudas al momento, está muy atenta y es cercana.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de especialista en traducción de videojuegos EN-ES

G
Gema Fernández
04/11/2016
Lo mejor: ¡Completísimo! Los ejercicios consiguen ponerte en la piel de un traductor con encargos de lo más diversos: programación, rimas, chistes… Tanto si tienes experiencia como si partes de cero, seguro que aprendes algo nuevo. ¡Y los «profes» son supermajetes! Resuelven todas tus dudas y te ayudan a mejorar ejercicio a ejercicio a través de sus comentarios. Vamos, ¡más que recomendable!
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de subtitulado para sordos en cine y televisión

M
Maite Segador
04/11/2016
Lo mejor: El curso me ha encantado, de hecho, ha cubierto todas mis expectativas.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Orientación profesional para traductores

C
Carolina Ybarra
03/11/2016
Lo mejor: Muy útil para traductores iniciándose en el mundo de la traducción.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de fiscalidad para traductores e intérpretes autónomos

M
Marta Ramiro
03/11/2016
Lo mejor: Considero este curso de gran utilidad a la hora de darse de alta como trabajador autónomo y entender muchos de los aspectos financieros para la buena gestión de nuestro negocio. Los ejercicios son muy prácticos y están basados en escenarios que pueden darse en el día a día del trabajo de un traductor. El seguimiento y la disponibilidad de Pilar para aclarar mis dudas y contestar a todo tipo de preguntas han sido excelentes. Sin ninguna duda, me alegro mucho de haberme lanzado a hacer este curso tan práctico.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online – Especialista en traducción médica EN-ES

X
Xandra Martín
01/11/2016
Lo mejor: El curso es intenso y con material muy útil para aprender sobre el campo de la traducción médica. He quedado muy satisfecha. Si ya sabía que me gustaba y llamaba tanto la atención la traducción médica, ahora lo tengo más claro aún. Muchas gracias a la tutora y al equipo de Trágora.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de traducción publicitaria: transcreación y copywriting ENES

S
Sara Nogueira
30/10/2016
Lo mejor: Un curso excepcional. ¡Se aprende tanto en tan poco tiempo! La tutora ha hecho un gran trabajo creando unas unidades bien estructuradas y completas. Las actividades son exigentes, pero eso es precisamente lo que las hace especialmente interesantes y divertidas.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Octubre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de especialista en traducción de videojuegos EN-ES

I
Ibrahim Casanova
30/10/2016
Lo mejor: Aquí está todo lo que tienes que saber para empezar a dar tus primeros pasos en la localización de videojuegos. La teoría es extensa y detallada y la práctica da muy buenos ejemplos de a lo que te vas a enfrentar. Imprescindible iniciación. Ah, y majísimos todos.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Octubre 2016
¿Recomendarías este curso?:

Curso online de interpretación simultánea EN-ES

S
Sara Infantozzi
23/10/2016
Lo mejor: Me ha parecido muy interesante, sobre todo las tutorías con Gabriel, que además de buen profesor, es un profesional muy generoso, que enriquece las clases con sus experiencias reales y sus consejos personales. Muy recomendable.
A mejorar: Nada.
Curso realizado: Octubre 2016
¿Recomendarías este curso?:
* Opiniones recogidas por Emagister & iAgora