Traducción especializada

Curso

A Distancia

301-500 €

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a viernes de 9h a 20h.

Descripción

  • Tipología

    Curso

  • Nivel

    Nivel avanzado

  • Metodología

    A distancia

  • Duración

    Flexible

  • Inicio

    Fechas a elegir

  • Envío de materiales de aprendizaje

  • Tutor personal

Consigue una formación global y especializada.

¿Te dedicas al mundo de la traducción o la interpretación o te interesa este sector? Ahora podrás formarte como traductor especializado gracias a esta formación, que encontrarás en la sección de traducción de emagister.com y está impartido por la Fundación Fundescu.


¡Entra en el sector de la traducción! Si tienes el nivel C1-C2 de una lengua no materna, con este curso a distancia de Traducción aprende técnicas para traducir profesionalmente: podrás hacer traducciones directas en inglés, francés, portugués o alemán. Aprenderás todo el vocabulario necesario para realizar traducciones en los sectores jurídico-económico, científico-técnico y literario-periodístico. El único requisito es que poseas un buen conocimiento de la lengua no materna (equivalente a los niveles C1 y C2). Para superar la formación deberás aprobar, al menos, el 70% de las traducciones propuestas.


Es un curso a distancia, que forma parte de la amplia oferta formativa del portal emagister.com, en el que se enviarán las traducciones de forma mensual para que el profesor las corrija, además, podrás fijarte tu propio horario de estudio, compaginándolo con el resto de tus obligaciones diarias.

Información importante

Documentos

  • CURSOS_DE_TRADUCCION

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

A distancia

Inicio

Fechas a elegirMatrícula abierta

A tener en cuenta

Iniciarse o ampliar los conocimientos de la traducción específica en los temas elegidos.

Personas que ya trabajan como traductores y desean adquirir conocimientos sobre un tema específico o que, sin ser traductores, desean especializarse en una temática concreta.

Es requisito, imprescindible, para acceder a estos cursos poseer buen conocimiento de la lengua no materna (nivel C1-C2).

Certificado de la Fundación FIDESCU al finalizar el curso.

Preguntas & Respuestas

Plantea tus dudas y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Materias

  • Interpretación
  • Bajo alemán
  • Lengua materna
  • Inglés
  • Traducción técnica
  • Traducción jurada
  • Inglés jurídico
  • Francés técnico
  • Traductor
  • Inglés avanzado
  • Francés avanzado
  • Traductor jurado
  • Traducción jurídica
  • Francés jurídico
  • Alemán avanzado
  • Alemán jurídico
  • Portugués avanzado
  • Portugués técnico
  • Alemán
  • Francés
  • Portugués
  • Traducción literaria
  • Traducción periodística
  • Traducción
  • Traducción profesional
  • Intérprete
  • Traducción directa
  • Traducción inversa
  • Traducción jurídico-económica
  • Traducción científica-técnica
  • Traducción a distancia
  • Traduccion frances espanol
  • Traduccion ingles espanol
  • Traduccion aleman espanol

Profesores

Mª Teresa Pérez Mas

Mª Teresa Pérez Mas

Coordinadora de los cursos

Temario

Cursos de especialización (Duración: 3 meses)


Temarios:

• Jurídico-Económica
• Científico-Técnica
• Literaria-Periodística Plan de estudios



IDIOMAS
:

  • Inglés- español
  • Francés-español
  • Portugués-español
  • Alemán-español
  • Italiano-español

El departamento de formación de traductores de la fundación FIDESCU posibilita adquirir conocimientos prácticos sobre la traducción real tanto a los profesionales como a todos aquellos que deseen iniciarse en este sector.

Los tutores que la Fundación FIDESCU pone a disposición de los estudiantes, corrigen el 100% de los textos traducidos.

Metodología: Cursos eminentemente prácticos. Se encarga a los alumnos la realización de una serie de traducciones (directas e inversas) que son corregidas por el tutor.

Seguimiento de los cursos : El alumno envía mensualmente las traducciones realizadas que el tutor corrige y devuelve con los comentarios correspondientes. El alumno puede ponerse en contacto con su tutor por correo electrónico para realizar cualquier consulta.

Evaluación y exámenes: Evaluación continua de las traducciones realizadas. Para superar el curso es necesario realizar un 70% de las traducciones propuestas.

Profesorado: Traductores profesionales.

Acreditación al finalizar el curso: Certificado expedido por la Fundación FIDESCU.

CRÉDITOS:

En el certificado se incluyen el número de horas y de créditos correspondientes a cada curso.

  • CURSOS ESPECIALIZADOS: 78 horas / 3,12 créditos.

Información adicional

Información sobre el precio: El precio y la forma de pago dependerá del curso que desee realizar.

Observaciones: Se puede comenzar en la fecha que elija el interesado. El curso se realiza a distancia, por lo que los alumnos pueden organizar el tiempo de acuerdo a sus actividades profesionales y personales. Es requisito, imprescindible, para acceder a estos cursos poseer buen conocimiento de la lengua no materna (nivel C1-C2).

Prácticas en empresa: No se realizan. Las personas que finalizan los cursos, con buenos resultados, podrán proporcionarnos su currículo para enviarlo a empresas que nos solicitan traductores.

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a viernes de 9h a 20h.

Traducción especializada

301-500 €