Traducir textos en el ámbito de las telecomunicaciones e ingenierías

Seminario de Traducción Especializada online: TIC y Energías Renovables (inglés)

Estudio Sampere
A Distancia

301-500 €
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Información importante

Tipología Seminario
Nivel Nivel intermedio
Metodología A distancia
Duración 3 Meses
Inicio Fechas a elegir
Envío de materiales de aprendizaje
Servicio de consultas
  • Seminario
  • Nivel intermedio
  • A distancia
  • Duración:
    3 Meses
  • Inicio:
    Fechas a elegir
  • Envío de materiales de aprendizaje
  • Servicio de consultas
Descripción

Especialízate en traducciones del inglés al español con este Seminario a distancia. Aprenderás a traducir textos relacionados con las telecomunicaciones e ingenierías de comunicación: Bluetooth, GPS, telefonía, móvil y ADSL. Es necesario disponer del nivel de inglés Proficiency o C2 para poder realizar el curso.

Instalaciones y fechas

Dónde se imparte y en qué fechas

Inicio Ubicación
Fechas a elegir
A distancia
Inicio Fechas a elegir
Ubicación
A distancia

Preguntas Frecuentes

· Requisitos

Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a DELE Superior.

· Titulación

Certificado de asistencia otorgado por Estudio Sampere.

Opiniones

0.0
No valorado
Valoración del curso
94,6%
Lo recomiendan
4.4
fantástico
Valoración del Centro

Opiniones sobre otros cursos de este centro

Máster en Traducción Especializada online (inglés, francés)

A
Aline L.
4.5 01/01/2015
Lo mejor: Me ha encantado el máster. Lo recomiendo, sobre todo por las clases de traducción en las que se aprende mucho en un ambiente muy inmejorable.
A mejorar: N/A
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)

Traducción Jurídica (inglés, francés)

L
Laura C.
5.0 01/01/2014
Lo mejor: El equipo docente es excelente. Me ha permitido conocer la materia y la profesora es capaz de responder cualquier tipo de duda. Las clases han sido muy amenas y útiles. Además las clases junto con sus explicaciones son lo mejor.
A mejorar: N/A
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)

Traducción Jurídica online (inglés, francés, alemán, italiano, portugués)

E
Edward H.
4.5 01/06/2014
Lo mejor: Lo mejor del curso el trato recibido por parte del equipo docente ya que se ha esforzado en todo momento para que fuera un curso ameno. Además el contenido del curso ha sido actualizado y variado.
A mejorar: N/A
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)

Seminarios de Traducción Especializada online: Unión Europea (inglés)

S
Sylvie F.
4.5 01/06/2014
Lo mejor: Curso muy práctico de una calidad excelente. El equipo docente muy bueno.
A mejorar: N/A
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)

Traducción bilingüe-nivel diploma (inglés, francés, alemán, italiano, portugués)

S
Silvia L.
5.0 01/06/2014
Lo mejor: El equipo docente es muy bueno. En todo momento se ha favorecido el debate y las discusiones sobre gramática y de vocabulario entre nosotros. Las clases han sido muy amenas y enriquecedoras. Recomiendo el curso porque me ha encantado.
A mejorar: N/A
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
Ver todas
Pregunta a los Antiguos Alumnos qué les pareció.

Su experiencia te será de mucha ayuda para decidirte.

Logros de este Centro

2017

¿Cómo se consigue el sello CUM LAUDE?

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,5

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 12 años en Emagister.

¿Qué aprendes en este curso?

Ingeniería de telecomunicaciones
Filología
Filología inglesa
Intérprete de lenguas
Traductor
Telefonía
Idiomas
Traducción
ADSL
Bluetooth
Gps
Telefonía móvil

Profesores

Ladislao Castellanos
Ladislao Castellanos
Traductor

Temario

Seminario de traducción especializada centrado, entre otros, en los siguientes temas: Bluetooth, GPS, telefonía móvil, ADSL.

Contenido:

Traducciones de textos que le permitirán adquirir conocimientos sobre distintos temas fundamentales en el ámbito de las telecomunicaciones (bluetooth, GPS, telefonía móvil, ADSL, etc) y una visión general acerca de algunos temas muy demandados hoy en día en el mundo de la traducción, sobre todo en la comprensión de conceptos básicos y en cuestiones terminológicas.

Requisitos:

Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a DELE Superior.

Titulación:

Finalizado el curso recibirá un certificado de asistencia. El certificado, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 35 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes.


Usuarios que se interesaron por este curso también se han interesado por...
Ver más cursos similares