ULPGC - Facultad de Traducción e Interpretación

ULPGC - Facultad de Traducción e Interpretación

Sobre el centro

La Facultad de Traducción e Interpretación vinculada a la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC) se apoya en unos pilares que velan por la modernidad y dinamismo en sus actividades formativas. Los ejercicios académicos que la facultad propone están estrechamente concienciados y comprometidos con el valor cosmopolita, cultural e histórico de la región. Pese a la corta historia de la titulación, ésta deviene de la actual necesidad de cubrir una demanda social muy en boga en el mundo globalizado.

La Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC) remonta sus orígenes al año 1989, de la unión de la Universidad Politécnica de Canarias y varios centros adscritos al centro académico de La Laguna. Esta universidad, de carácter público, aboga por la modernidad docente, la multidisciplinariedad y la excelencia en la investigación (destacando en varios campos de investigación internacional). La Universidad de Las Palmas de Gran Canaria presenta, actualmente, 55 títulos de grado, 19 másteres y 41 doctorados a más de 24.000 estudiantes que pasan cada año por sus instalaciones.

Entre la variedad formativa que ofrece la universidad sobresale una orientación a los campos técnicos y estudios de ingeniería. En este sentido, una gran apuesta de la ULPGC se encuentra en la Licenciatura en Ciencias del Mar, la cual no sólo destaca en el marco nacional, también se encuentra entre las más reconocidas a nivel internacional. La accesibilidad ha sido, también, una de las apuestas de esta universidad: La ULPGC dispone de un Campus Virtual, 5 títulos de grado online y 4 programas de postgrado.


Centro adscrito a Universidad de Las Palmas
Opiniones de Alumnos
4 opiniones
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Cursos destacados

Máster Universitario en Español y su Cultura: Desarrollos Profesionales y Empresariales
4.0 1 opinión
ULPGC - Facultad de Traducción e Interpretación
  • Master oficial
  • Las Palmas De Gran Canaria
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

...es Especialización en enseñanza de la lengua y la cultura , que consta, a su vez, de tres apartados: Historia y cultura españolas (9 ECTS)... Aprende sobre: Ciencias empresariales, Traducciones oficiales, Profesor de formación profesional... Ver más


1.765 
IVA inc.
Añadir al comparador
  • Master oficial
  • Las Palmas De Gran Canaria
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

...Dirigido a: Se dirige especialmente a graduados y licenciados en Traducción e Interpretación , en Comunicación Audiovisual, y en Filología... Aprende sobre: Intérprete de lenguas, Traducción audiovisual, Traducción simultánea... Ver más


1.765 
IVA inc.
Añadir al comparador

Opiniones (27)

75%
Lo recomiendan
4.0
bueno
Valoración del Centro

Opinión sobre el Centro

R
Rita
4.0 01/06/2016
Lo mejor: La posibilidad de acompañar asignaturas teóricas con una parte práctica pues ayuda a afianzar los conocimientos y conocer tanto diversas estrategias de traducción como verte tu mismo realizando una tarea que podrías realizar en tu puesto laboral en el futuro.
A mejorar: El profesorado. Aunque es cierto que el departamento de Lengua Española (desde mi punto de vista y de acuerdo con otros compañeros) es el mejor ya que a pesar de su nivel de exigencia, tienen dotes propias de docente; al contrario que otros departamentos como son el de la Lengua Alemana o las asiganturas especializadas de Jurídica, Económica-comercial o científico-técnica.
¿Recomendarías este centro?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)

Máster Universitario en Español y su Cultura: Desarrollos Profesionales y Empresariales

S
Sonia González
Opinión verificada
4.0 01/10/2013
Lo mejor: Un máster muy completo en todos los sentidos, cuya mejor característica es (según mi opinión) el enfoque práctico que tienen la mayoría de asignaturas. Siempre complementamos la parte teórica con muchos ejercicios, y además durante el último cuatrimestre tenemos prácticas en empresa aseguradas.
A mejorar: Nada negativo a señalar por mi parte, es una formación muy completa y además con un precio bastante ajustado.
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)

Opinión sobre el Centro

J
Judit Daví
2.0 01/09/2012
Lo mejor: Los profesores y el temario de las asignaturas de Lengua durante los dos primeros cursos fueron excelentes.
A mejorar: La mala organización y el contenido pobre de asignaturas con mucho potencial: Lingüística, Documentación o Informática, por ejemplo. Las asignaturas de Alemán solo se imparten durante los dos primeros años y la estructuración de estas, así como el profesorado, no cumplían los requisitos para que el alumnado pudiera adquirir los conocimientos necesarios de forma eficiente.
¿Recomendarías este centro?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)

Doble Grado en Traducción e Interpretacion Inglés-Alemán e Inglés-Francés

F
Federico Simón Sanabria
5.0 10/03/2010
Lo mejor: Creo que el curso se adapata mis expectativas . Está bien programado y pensado para alumnos como yo.
¿Recomendarías este curso?:
¿Te ha ayudado esta opinión? (0)
Pregunta a los Antiguos Alumnos qué les pareció.

Su experiencia te será de mucha ayuda para decidirte.

* Opiniones recogidas por Emagister & iAgora