Máster en Traducción especializada inglés-español francés-español

Curso

En Las Rozas De Madrid

Precio a consultar

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Descripción

  • Tipología

    Curso

  • Lugar

    Las rozas de madrid

  • Inicio

    Fechas a elegir

Finalizado el curso deberá superar unas pruebas de traducción que le darán derecho al Diploma Máster en Traducción Especializada. El diploma, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 40 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes.No Tags   Nombre (requerido)

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

Las Rozas De Madrid (Madrid)
Ver mapa
C/ Ramón y Cajal, 2, Portal 1, Bajo, 28232

Inicio

Fechas a elegirMatrícula abierta

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

Materias

  • Corrección
  • Traductor
  • Inglés

Temario

Este curso aúna las especializaciones en traducción más solicitadas en el mercado: Médico-Farmacéutica, Técnica, Económico-Jurídica y un módulo de Localización, Revisión y Corrección. Asimismo, incluye el Seminario de Traductor Freelance.
MODALIDAD Traducción especializada inglés-español francés-español:


Presencial (también a distancia)
DURACIÓN Traducción especializada inglés-español francés-español: 9 meses
HORARIO: Viernes de 16:00 a 19:00
REQUISITOS Traducción especializada inglés-español francés-español:


Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés o francés equivalente a Filología, Proficiency, DALF o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a D.E.L.E. Superior para poder realizarlo. Asimismo, se requieren conocimientos en traducción general.
CONTENIDO Traducción especializada inglés-español francés-español:


El curso se divide en cuatro módulos enfocados a la traducción directa de textos especializados que le permitirán adquirir conocimientos sobre los temas fundamentales de cada módulo. Asimismo, proporciona una visión general acerca de algunos temas muy demandados hoy en día en el mundo de la traducción, sobre todo en la comprensión de conceptos básicos y en cuestiones terminológicas.
Seminario de Traducción Médica-Farmacéutica: hematología, cardiología, SIDA, cirugía estética, oncología, vacunas, dispositivos médicos, reumatología.
Seminario de Traductor Freelance: presupuestos, facturación, fiscalidad, la profesionalización del traductor (darse a conocer, el CV, las redes sociales…)
Seminario de Traducción Técnica (TIC): bluetooth, GPS, telefonía móvil, ADSL.
Seminario de Traducción Económico-Jurídica: economía en la política de la UE, estados financieros de una empresa, contratos, documentos bancarios.
Seminario de Localización, Revisión y Corrección: traducción de software y páginas web y videojuegos; corrección ortotipográfica, de estilo y maquetación.


DIPLOMA Traducción especializada inglés-español francés-español :

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Máster en Traducción especializada inglés-español francés-español

Precio a consultar