-
Todos
-
Online
-
Filtros
Cursos de Filología
- Master oficial
- Murcia
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Hay pocos egresados en lenguas que no lleven dentro de sí un escritor. La traducción editorial es un campo fascinante que incardina a la perfección la competencia en lengua extranjera con la creatividad: ofrecemos el aprender a traducir libros y textos de diversos formatos, en el contexto de un sector profesional muy activo como es el de la producción editorial en España...
- Grado
- Pozuelo De Alarcon
La existencia en la UCM de las filologías modernas cuenta ya con más de medio siglo. Fue creada en el año 1954 con el nombre de Sección de Filología Moderna, junto a las secciones ya existentes de Filología Románica, Filología Clásica y Filología Semítica de la Facultad de Filosofía y Letras. Esta Sección de Filología Moderna a su vez se dividía en cuatro subsecciones:...
-
De momento, todo bien . si sigue así, se cumplirán mis expectativas.
← | →
- Postgrado
- San Vicente Del Raspeig
Objetivo del curso: El objetivo general de este curso es la presentación de un modelo integral de la enseñanza de lenguas extranjeras. Pretende fomentar la formación y el reciclaje de profesores de alemán como lengua extranjera en el contexto hispánico. También tiene como finalidad una reflexión produnda sobre los quehaceres y el cambio de actitudes en el proceder en el...
Objetivo del curso: El objetivo general de este curso es la presentación de un modelo integral de la enseñanza de lenguas extranjeras. Pretende fomentar la formación y el reciclaje de profesores de alemán como lengua extranjera en el contexto hispánico. También tiene como finalidad una reflexión produnda sobre los quehaceres y el cambio de actitudes en el proceder en el...
-
De momento, todo bien . si sigue así, se cumplirán mis expectativas.
← | →
-
Tras realizar la licenciatura de Periodismo, me encontraba un poco perdida. Así que decidí empezar otros estudios, unos que me ayudaran a cubrir más aspectos de mi trayectoria profesional y que me resultaran atractivos. Las lenguas siempre me han fascinado, así que decidí realizar el Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación. Pensé que sería solo aprender a traducir textos del español al inglés, pero pronto comprobé que era más que eso: este máster me enseñó a ver el mundo desde otro punto de vista, a darme cuenta de las maravillosas culturas que existen y a ser más tolerante con los demás. No solo se traducían textos, sino que se enseñaba a vivir en este mundo globalizado para alcanzar la paz y la armonía con aquellos que pueden ser diferentes a nosotros.
← | →
-
A nivel formativo el máster me pareció muy completo. Respecto a la parte dedicada a la traducción, tuvimos varias asignaturas dedicadas a la misma, por lo que aprendimos mucho. Destacaría sobretodo que todos los profesores eran traductores profesionales y en activo, por lo que daban una visión muy cercana y real del mercado. Al ser un máster tan variado, con un contenido tan diverso, te ofrecía un abanico muy amplio de salidas profesionales. Tenías prácticas en empresa aseguradas.
← | →
- Master oficial
- Sevilla
El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:
El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:
-
Tras realizar la licenciatura de Periodismo, me encontraba un poco perdida. Así que decidí empezar otros estudios, unos que me ayudaran a cubrir más aspectos de mi trayectoria profesional y que me resultaran atractivos. Las lenguas siempre me han fascinado, así que decidí realizar el Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación. Pensé que sería solo aprender a traducir textos del español al inglés, pero pronto comprobé que era más que eso: este máster me enseñó a ver el mundo desde otro punto de vista, a darme cuenta de las maravillosas culturas que existen y a ser más tolerante con los demás. No solo se traducían textos, sino que se enseñaba a vivir en este mundo globalizado para alcanzar la paz y la armonía con aquellos que pueden ser diferentes a nosotros.
← | → ver todas
-
A nivel formativo el máster me pareció muy completo. Respecto a la parte dedicada a la traducción, tuvimos varias asignaturas dedicadas a la misma, por lo que aprendimos mucho. Destacaría sobretodo que todos los profesores eran traductores profesionales y en activo, por lo que daban una visión muy cercana y real del mercado. Al ser un máster tan variado, con un contenido tan diverso, te ofrecía un abanico muy amplio de salidas profesionales. Tenías prácticas en empresa aseguradas.
← | → ver todas
-
El taller de escritura creativa cumplió con mis expectativas, es valiozo como material de consulta para el que esta estudiando.
← | →
- Curso
- Barcelona
Objetivo del curso: Para enfrentarte a la página en blanco con mayor conocimiento de los recursos que se pueden emplear. Te aportamos herramientas para que puedas trabajar los distintos aspectos relacionados con la escritura literaria. Dirigido a: Todas las personas interesadas en la literatura que quieren empezar a escribir o que ya escriben y desean aprender más.
Objetivo del curso: Para enfrentarte a la página en blanco con mayor conocimiento de los recursos que se pueden emplear. Te aportamos herramientas para que puedas trabajar los distintos aspectos relacionados con la escritura literaria. Dirigido a: Todas las personas interesadas en la literatura que quieren empezar a escribir o que ya escriben y desean aprender más.
-
El taller de escritura creativa cumplió con mis expectativas, es valiozo como material de consulta para el que esta estudiando.
← | →
- Master oficial
- Sevilla
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:
- Master oficial
- Sevilla
PresentaciónPresentaciónEl programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:
- Master oficial
- Donostia
- 2 Años
- Prácticas en empresa
Dirigido a: El master se dirige principalmente a titulados universitarios procedentes de estudios como: Educación Social. Psicopedagogía. Filología. Filosofía. Humanidades. Pedagogía. Psicología. Sociología. Magisterio. Titulaciones de grado o licenciaturas equivalentes.
- Master oficial
- Semipresencial en Alcalá De Henares
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos es único en España en su especialidad y se centra en la traducción e interpretación en los servicios públicos desde una perspectiva intercultural e interlingüística, ya que se imparte por especialidades, en diferentes combinaciones de lenguas.
- Master oficial
- Madrid
Curso presencial a prepararse destinado a licenciados, diplomados o graduados universitarios con buenos conocimientos de alemán y español que deseen conocer en profundidad las culturas alemana y española. Tiene como objetivo formar a los alumnos para que se incorporen en los mercados laborales contando con las áreas económicas, de derecho, historia política y los medios...
- Curso
- Barcelona
Objetivo del curso: Para enfrentarte a la página en blanco con mayor conocimiento de los recursos que se pueden emplear. Dirigido a: A todos los interesados en la escritura creativa y en la literatura.
- Curso
- Granada
Se trata de un taller presencial para ofrecerte conocimientos de la decoración árabe sobre yeso. Tendrás la posibilidad de hacer algo como esto: a partir de varios ejemplos de los diversos tipos de ornamentación (epigráfica, vegetal y geométrica) existentes en los edificios de época andalusí, principalmente los que se conservan en Granada. Partiendo de unas plantillas...
- Curso
- Muskiz-somorrostro
- 2 Años
Dirigido a: A todos los interesados.
- Curso
- Muskiz-somorrostro
- 2 Años
Dirigido a: A todos los interesados.
- Master
- Madrid
- 1 Año
El Máster Hispano-Francés en Lengua Francesa proporciona al estudiante una formación avanzada en lengua francesa aplicada que le permita una especialización tanto en el campo profesional como en el académico e investigador.
- Doctorado
- Madrid
El Programa de Doctorado en Estudios Franceses del Departamento de Filología Francesa tiene la Mención de Excelencia. La Mención de Excelencia es un reconocimiento a la solvencia científico-técnica y formadora del programa de doctorado que la obtiene, así como de los grupos de investigación y del Departamento de Filología Francesa que se ocupan de la formación de doctores...
- Curso
- Barcelona
Objetivo del curso: PARA ABORDAR LA PÁGINA EN BLANCO CON UN MAYOR CONOCIMIENTO DE LOS RECURSOS QUE PUEDES EMPLEAR. Dirigido a: A TODAS LAS PERSONAS INTERESADAS EN LA ESCRITURA CREATIVA Y EN LA LITERATURA
- Master oficial
- Bilbao
- 2 Años
- Prácticas en empresa
Dirigido a: El master se dirige a titulados universitarios (licenciados, graduados o ingenieros) que posean un nivel alto de español e inglés y que quieran especializarse en la enseñanza del español en contextos multilingües e internacionales. Se prevé que en su mayoría los participantes en este Programa sean titulados en Filología Hispánica, Lingüística, Lenguas Modernas...
- Curso
- Granada
El curso se dirige a todas aquellas personas que deseen iniciarse en la caligrafía árabe. Ofrece una introducción acerca de las distintas caligrafías, a partir de la cual podrás reproducir letras y escribir vocablos del alfabeto árabe. Esta introducción a la caligrafía árabe es también una buena manera de iniciarse en la historia de la España musulmana: arte, arquitectura...
- Curso
- Oviedo
..., FP, Magisterio, Filología. Empresas, individuales o grupos dentro y fuera de nuestro centro. Específicos: universitarios, turismo, comercio, hostelería... Aprende sobre: Filología alemana, Alemán intensivo...