Grado Traducción e Interpretación
-
Voy a comenzar el próximo año académico. Son un personal muy competitivo y estoy muy ilusionado de comenzar mis estudios ya que me trataron muy bien y estoy muy contento con el servicio
← | →
-
Destaco el nivel de compromiso del tutor, siempre está para apoyarme y solucionarme los problemas. Este curso tiene una metodología de estudio muy acertada y sus evaluaciones constantes hacen que merezca la pena. Lo recomiendo sin dudas.
← | →
Grado
Online
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
¡Realízate en el área que te apasiona!
-
Tipología
Grado
-
Metodología
Online
-
Inicio
16/03/2026
¿Te apasionan los idiomas? Este curso te ofrecerá una formación integral en traducción e interpretación que te permitirá analizar y transmitir información entre dos lenguas distintas. Para ello, aprenderás varias lenguas, entre las que se encuentran el inglés, francés o alemán, y serás capaz de utilizar los recursos documentales e informáticos aplicados al ámbito de la traducción y de la interpretación.
En el Grado de Traducción e Interpretación, disponible en el catálogo de Emagister, estudiarás los fundamentos teóricos de la lingüística aplicada a la traducción y las bases de la historia, la política y la cultura de los países anglosajones. También te introducirás en la práctica de la traducción y en las nociones de la gramática prescriptiva. Además, aprenderás a llevar a cabo la traducción general directa e inversa entre el inglés y el español y manejarás las herramientas de traducción asistida por ordenador.
Durante el programa, impartido por la UNIR, la Universidad en Internet, también te formarás para realizar otro tipo de traducciones, entre las que destacan la traducción científica, turística, literaria y humanística, así como la interpretación consecutiva de la lengua y la traducción técnica y audiovisual. Igualmente, te prepararás para gestionar proyectos de traducción y realizar la revisión y corrección de textos editoriales, especializándote así en la traducción editorial.
Información importante
Para realizar esta formación debes tener uno de estos niveles de estudios: Bachillerato o en último curso, CFGS, FP2 o en último curso, Grado, Licenciatura, Diplomatura..., Máster, Posgrado, Doctorado o en último curso
Instalaciones y fechas
Ubicación
Inicio
Inicio
A tener en cuenta
Con este grado serás capaz de:
Comunicarte de manera oral y escrita tanto en lengua materna y en al menos dos lenguas extranjeras para el ejercicio profesional, así como conocer los aspectos culturales y políticos de los países de al menos dos lenguas extranjeras. Para ello utilizarás todos los medios disponibles, haciendo hincapié en el entorno tecnológico
Aprenderás a documentarte y buscar información adecuada y fiable, especialmente, procedente de recursos electrónicos y de la red Internet. Además, durante el grado desarrollarás las habilidades indispensables que pondrás en práctica en este sector.
Acreditar un nivel mínimo de B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) en lengua inglesa para aprovechar el conocimiento impartido en las asignaturas. Por lo tanto, en el momento de formalizar la matrícula, el estudiante deberá acreditar que posee este nivel mediante cualquiera de estos documentos:
- Copia de un certificado o justificante que acredite un nivel alto de lengua inglesa, equivalente a un nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas que UNIR admite. Ver certificados admitidos.
- Superación de la prueba de acceso a la universidad.
Opiniones
-
Voy a comenzar el próximo año académico. Son un personal muy competitivo y estoy muy ilusionado de comenzar mis estudios ya que me trataron muy bien y estoy muy contento con el servicio
← | →
-
Destaco el nivel de compromiso del tutor, siempre está para apoyarme y solucionarme los problemas. Este curso tiene una metodología de estudio muy acertada y sus evaluaciones constantes hacen que merezca la pena. Lo recomiendo sin dudas.
← | →
Valoración del curso
Lo recomiendan
Valoración del Centro
miguel angel castro vera
Paula Montesinos
Logros de este Centro
Todos los cursos están actualizados
La valoración media es superior a 3,7
Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses
Este centro lleva 10 años en Emagister.
Materias
- Traducción1
1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Interpretación
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Inglés
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Francés
- Alemán
- Lingüística aplicada
- Cultura inglesa
- Historia inglesa
- Gramática prescriptiva
- Traducción directa
- Traducción inversa
- Herramientas de traducción
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Traducción científica
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Traducción turística
- Traducción literaria
- Traducción audiovisual
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Gestión de proyectos
- Corrección de textos
Temario
Primer año
• Lengua a (i) (español)
• Lengua b (i) (inglés)
• Lengua c (i) (francés) o lengua c (i) (alemán)
• Recursos documentales e informáticos aplicados a la traducción y la interpretación
• Lingüística aplicada a la traducción (6ects)
• Lengua a (ii) (español) (6ects
• Lengua b (ii) (inglés) (6ects)
• Lengua c (ii) (francés) o lengua c (ii) (alemán) (6ects)
• Historia, política y cultura de países de lengua b (inglés) (6ects)
• Introducción a la práctica de la traducción (6ects)
Segundo año
• Gramática prescriptiva (español)
• Lengua b (iii) (inglés)
• Lengua c (iii) (francés) o lengua c (iii) (alemán)
• Traducción general directa (ba) (inglés-español)
• Herramientas de traducción asistida por ordenador
• Lengua b (iv) (inglés)
• Lengua c (iv) (francés) o lengua c (iv) (alemán)
• Traducción general inversa (ab) (español-inglés)
• Terminología aplicada a la traducción y la interpretación
Tercer año
• Traducción científica (ba-ab) (inglés-español/español-inglés)
• Traducción general directa (ca) (francés-español); o traducción general directa (ca) (alemán-español)
• Interpretación bilateral de la lengua b (inglés)
• Traducción turística (ba-ab) (inglés-español/español-inglés)
• Traducción literaria y humanística (ba-ab) (inglés-español/español-inglés)
• Traducción técnica (ba-ab) (inglés-español/español-inglés)
• Traducción general inversa (ac) (español-francés); o traducción general inversa (ac) (español-alemán)
• Interpretación consecutiva de la lengua b (inglés)
• Traducción jurídico-económica (ba-ab) (inglés-español/español-inglés)
• Traducción audiovisual (ba-ab) (inglés-español/español-inglés)
Cuarto año
• Localización de software y traducción multimedia (ba-ab) (inglés-español/español-inglés)
• Traducción especializada (c>a) (i) (francés-español); o traducción especializada (c>a) (i) (alemán-español)
• Interpretación simultánea de la lengua b (inglés)
• Gestión de proyectos de traducción
• Prácticas externas
• Traducción editorial: revisión y corrección de textos
• Traducción especializada (c>a) (ii) (francés-español); o traducción especializada (c>a) (ii) (alemán-español)
• Interpretación consecutiva de la lengua c (francés); o interpretación consecutiva de la lengua c (alemán)
• Trabajo de fin de grado
• A elegir una optativa:
- técnicas de marketing y fiscalidad para el traductor y el intérprete
- traducción automática¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Grado Traducción e Interpretación
Precio a consultarAñade cursos similares
y compara para elegir mejor{title}{centerName}{price}{price} {priceBeforeDiscount} {taxCaption}Formación por temáticas
Grados de Administración Pública Grados de Arte, Cultura y Artesanía Grados de Audiovisual y Espectáculos Grados de Calidad Grados de Ciencia y Tecnología Grados de Comercio y Ventas Grados de Contabilidad y Fiscalidad Grados de Deporte y Actividad Física Grados de Derecho Grados de Dietética y Nutrición Grados de Educación Grados de Empresa Grados de Hostelería y Restauración Grados de Humanidades y Ciencias Sociales Grados de Idiomas Grados de Industria Alimentaria Grados de Informática Grados de Ingeniería e Industria Grados de Inmobiliaria y Urbanismo Grados de Logística y Transporte Grados de Marketing y Publicidad Grados de Mecánica y Automoción Grados de Medioambientre y Sostenibilidad Grados de Moda y Textil Grados de Odontología Grados de Psicología Grados de Recursos Humanos Grados de Salud Grados de Servicio público y Áreas Sociales Grados de Veterinaria{title}{body}
- Interpretación
