Grado en Traducción y Mediación Interlingüística Lengua B Francés

Grado

En Valencia

Precio a consultar

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Descripción

  • Tipología

    Título propio

  • Lugar

    Valencia

Interés académico, científico o profesional:
En el contexto social, cultural y económico del mundo actual, el conocimiento especializado de lenguas extranjeras y el desarrollo de las competencias asociadas a la traducción tiene una gran importancia. Este grado ofrece una formación técnica y humanística que permite dar respuesta a estas necesidades comunicativas, no sólo por lo que respecta al trabajo sobre textos concretos, sino sobre todo en relación con la capacidad de comprender el intercambio cultural y mediar en él.

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

Valencia
Ver mapa

Inicio

Consultar

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

Materias

  • Mediación
  • Interpretación
  • Bajo alemán
  • Lengua y literatura
  • Italiano
  • Inglés
  • Recepción

Temario

Ética y pensamiento crítico
Lengua A1: Uso y normativa de la lengua catalana
Lengua A1: Uso y normativa de la lengua española
Lengua francesa 1
Lengua francesa 2
Lingüística aplicada a la traducción
Literatura y estudios culturales
Traducción y recepción de la cultura clásica
TIC aplicadas a la Traducción
Traductología
Documentación para traductores
Lengua A2 (Estilística de la lengua catalana)
Lengua A2 (Estilística de la lengua española)
Lengua francesa 3
Lengua francesa 4
Terminología y lexicografía
Traducción general francés 1 / español-catalán
Traducción general francés 2 / español-catalán
Optatividad
Lengua francesa 5
Lengua francesa 6
Pragmática y mediación interlingüística
Traducción especializada francés 1 / español-catalán
Optatividad
Técnicas y prácticas de interpretación francés 1 / español-catalán
Técnicas y prácticas de interpretación francés 2 / español-catalán
Trabajo Fin de Grado
Traducción especializada francés 2 / español-catalán
Traducción especializada francés 3 / español-catalán
Traducción general inversa español-catalán / francés
Optatividad
Instituciones económicas, políticas y sociales contemporáneas
Introducción al derecho comparado internacional
Las profesiones del traductor
Lengua alemana 1
Lengua alemana 2
Lengua alemana 3
Lengua alemana 4
Lengua árabe 1
Lengua árabe 2
Lengua china 1
Lengua china 2
Lengua inglesa 1
Lengua inglesa 2
Lengua inglesa 3
Lengua inglesa 4
Lengua italiana 1
Lengua italiana 2
Lengua italiana 3
Lengua italiana 4
Lengua portuguesa 1
Lengua portuguesa 2
Lengua rusa 1
Lengua rusa 2
Lingüística contrastiva francés / español-catalán
Prácticas en empresa
Traducción general alemán 1 / español-catalán
Traducción general alemán 2 / español-catalán
Traducción general alemán 3 / español-catalán
Traducción general catalán / español
Traducción general español / catalán
Traducción general inglés 1 / español-catalán
Traducción general inglés 2 / español-catalán
Traducción general inglés 3 / español-catalán
Traducción general italiano 1 / español-catalán
Traducción general italiano 2 / español-catalán
Traducción general italiano 3 / español-catalán
Ética y pensamiento crítico
Lengua A1: Uso y normativa de la lengua catalana
Lengua A1: Uso y normativa de la lengua española
Lengua francesa 1
Lengua francesa 2
Lingüística aplicada a la traducción
Literatura y estudios culturales
Traducción y recepción de la cultura clásica
TIC aplicadas a la Traducción
Traductología
Documentación para traductores
Lengua A2 (Estilística de la lengua catalana)
Lengua A2 (Estilística de la lengua española)
Lengua francesa 3
Lengua francesa 4
Terminología y lexicografía
Traducción general francés 1 / español-catalán
Traducción general francés 2 / español-catalán
Optatividad
Lengua francesa 5
Lengua francesa 6
Pragmática y mediación interlingüística
Traducción especializada francés 1 / español-catalán
Optatividad
Técnicas y prácticas de interpretación francés 1 / español-catalán
Técnicas y prácticas de interpretación francés 2 / español-catalán
Trabajo Fin de Grado
Traducción especializada francés 2 / español-catalán
Traducción especializada francés 3 / español-catalán
Traducción general inversa español-catalán / francés
Optatividad
Instituciones económicas, políticas y sociales contemporáneas
Introducción al derecho comparado internacional
Las profesiones del traductor
Lengua alemana 1
Lengua alemana 2
Lengua alemana 3
Lengua alemana 4
Lengua árabe 1
Lengua árabe 2
Lengua china 1
Lengua china 2
Lengua inglesa 1
Lengua inglesa 2
Lengua inglesa 3
Lengua inglesa 4
Lengua italiana 1
Lengua italiana 2
Lengua italiana 3
Lengua italiana 4
Lengua portuguesa 1
Lengua portuguesa 2
Lengua rusa 1
Lengua rusa 2
Lingüística contrastiva francés / español-catalán
Prácticas en empresa
Traducción general alemán 1 / español-catalán
Traducción general alemán 2 / español-catalán
Traducción general alemán 3 / español-catalán
Traducción general catalán / español
Traducción general español / catalán
Traducción general inglés 1 / español-catalán
Traducción general inglés 2 / español-catalán
Traducción general inglés 3 / español-catalán
Traducción general italiano 1 / español-catalán
Traducción general italiano 2 / español-catalán
Traducción general italiano 3 / español-catalán
Ética y pensamiento crítico
Lengua A1: Uso y normativa de la lengua catalana
Lengua A1: Uso y normativa de la lengua española
Lengua francesa 1
Lengua francesa 2
Lingüística aplicada a la traducción
Literatura y estudios culturales
Traducción y recepción de la cultura clásica
TIC aplicadas a la Traducción
Traductología
Documentación para traductores
Lengua A2 (Estilística de la lengua catalana)
Lengua A2 (Estilística de la lengua española)
Lengua francesa 3
Lengua francesa 4
Terminología y lexicografía
Traducción general francés 1 / español-catalán
Traducción general francés 2 / español-catalán
Optatividad
Lengua francesa 5
Lengua francesa 6
Pragmática y mediación interlingüística
Traducción especializada francés 1 / español-catalán
Optatividad
Técnicas y prácticas de interpretación francés 1 / español-catalán
Técnicas y prácticas de interpretación francés 2 / español-catalán
Trabajo Fin de Grado
Traducción especializada francés 2 / español-catalán
Traducción especializada francés 3 / español-catalán
Traducción general inversa español-catalán / francés
Optatividad
Instituciones económicas, políticas y sociales contemporáneas
Introducción al derecho comparado internacional
Las profesiones del traductor
Lengua alemana 1
Lengua alemana 2
Lengua alemana 3
Lengua alemana 4
Lengua árabe 1
Lengua árabe 2
Lengua china 1
Lengua china 2
Lengua inglesa 1
Lengua inglesa 2
Lengua inglesa 3
Lengua inglesa 4
Lengua italiana 1
Lengua italiana 2
Lengua italiana 3
Lengua italiana 4
Lengua portuguesa 1
Lengua portuguesa 2
Lengua rusa 1
Lengua rusa 2
Lingüística contrastiva francés / español-catalán
Prácticas en empresa
Traducción general alemán 1 / español-catalán
Traducción general alemán 2 / español-catalán
Traducción general alemán 3 / español-catalán
Traducción general catalán / español
Traducción general español / catalán
Traducción general inglés 1 / español-catalán
Traducción general inglés 2 / español-catalán
Traducción general inglés 3 / español-catalán
Traducción general italiano 1 / español-catalán
Traducción general italiano 2 / español-catalán
Traducción general italiano 3 / español-catalán

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Grado en Traducción y Mediación Interlingüística Lengua B Francés

Precio a consultar