Curso de Traducción Jurídica - Nivel Profesional I (inglés, francés, alemán, italiano, portugués)
Elisabet Cueto Santa Eugenia
Lo mejor:
Estoy muy contenta con el curso, me ha resultado muy interesante y considero que los conocimientos adquiridos me serán de utilidad.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Febrero 2017
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de Traducción Jurídica Nivel Profesional II (inglés)
Carlos A. Barrio Gómez
Lo mejor:
Un curso bastante completo y que incluye todos los temas que se deben tener en cuenta para presentarse a un examen.
A mejorar:
Lo único a comentar es que al final resulta corto.
Curso realizado:
Febrero 2017
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción general - Nivel I (inglés, francés, alemán, italiano, portugués)
Manuel Jaime Gómez Marchante
Lo mejor:
Un curso muy práctico e interesante. Sin duda, se necesita un buen nivel de inglés para el curso y, si puede ser, un poco de conocimiento de traducción.
A mejorar:
Al principio puede resultar un poco abrumador, ya que es completamente práctico y desde el comienzo.
Curso realizado:
Febrero 2017
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de SDL Trados
Patricia Calvo Guillén
Lo mejor:
La calidad ha sido buena, y el ambiente en clase muy agradable y participativo.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de SDL Trados
José María Martínez Gonzalo
Lo mejor:
Todo me gustó. Me resultó muy útil.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de SDL Trados
Isabel Esquivias
Lo mejor:
Todo está bien.
A mejorar:
Mejoraría temas de licencias, descargas, problemas con las versiones.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción económica (inglés)
Belén Galán Cabello
Lo mejor:
Muy buena introducción a la traducción económico-jurídica.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción audiovisual (inglés)
Anja Schneider
Lo mejor:
Al ser ya traductora veterana me interesó sobre todo la parte específica de traducción audiovisual, y creo que Marta la cubrió muy bien.
A mejorar:
Todo bien.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de Interpretación (inglés)
Dianny G. P.
Lo mejor:
Todo fantástico. Ha sido un gran curso.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción audiovisual (inglés)
Irene Egea Pérez
Lo mejor:
Ha sido un curso genial. Muy buena comunicación entre estudiantes y profesores. Conocimientos aplicables al trabajo real.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción audiovisual (inglés)
Carlos Ramos
Lo mejor:
Todo me ha gustado mucho.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción audiovisual (inglés)
Cristina Riera
Lo mejor:
El curso me ha gustado mucho.
A mejorar:
He echado de menos alguna parte de traducción de guiones. Además, creo que es muy poco tiempo para llegar a sacarle partido al curso.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción audiovisual (inglés)
Margaux B.
Lo mejor:
Ha sido una experiencia muy interesante, y los conocimientos adquiridos a través de los ejercicios prácticos son aplicables al mundo profesional. Laura es una profesora muy buena que transmite su pasión por la traducción y la subtitulación.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción audiovisual (inglés)
Lucía M. B.
Lo mejor:
Ha sido un curso muy completo a pesar de su corta duración. Creo que hemos aprendido más de lo que esperaba. En cuanto a la profesora, explica las cosas de forma muy clara y hace las clases muy amenas.
A mejorar:
Me hubiera gustado que el curso fuera un poco más largo.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción audiovisual (inglés)
Afrika Hurtado Vázquez
Lo mejor:
Laura es una muy buena profesora, que enseña muy bien y elige un material muy interesente. Además, presta mucha atención y ayuda a los alumnos.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción audiovisual (inglés)
Lucía Motos
Lo mejor:
La charla fue muy interesante y completa. En ella pudimos conocer mmuchos aspectos de la traducción audiovisual y la subtitulación que no se saben hasta que no entras en ese mundo, y que son muy importantes. Todos los puntos expuestos se explicaron de una forma bastante clara, y creo que nos serán de muchísima utilidad en nuestra vida laboral.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción audiovisual (inglés)
Antiguo alumno
Sobre el curso:
Un curso estupendo, con mucha dedicación por parte de los profesores a los estudiantes.
Lo mejor:
Un curso estupendo, con mucha dedicación por parte de los profesores a los estudiantes.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción audiovisual (inglés)
Lucía Motos
Lo mejor:
Ha sido un curso muy completo a pesar de su corta duración. Aunque me hubiera gustado que el curso fuera un poco más largo, creo que hemos aprendido más de lo que esperaba. En cuanto a la profesora, explica las cosas de forma muy clara y hace las clases muy amenas.
A mejorar:
Todo bien.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de SDL Trados
Isabel Esquivias
Lo mejor:
No ha estado mal.
A mejorar:
Mejorar temas de licencia, descargas, problemas de versiones, etc.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de Interpretación (inglés)
Manuel Bellón
Lo mejor:
Me ha encantado el curso y creo que me ha ayudado a ver cosas que tenía olvidadas.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
*Todas las opiniones recogidas por Emagister & iAgora han sido verificadas