Curso de traducción audiovisual (inglés)
Margaux Bricteux
Lo mejor:
Ha sido una experiencia muy interesante y los conocimientos adquiridos a través de los ejercicios prácticos son aplicables al mundo profesional. Laura es una profesora muy buena que transmite su pasión por la traducción y la subtitulación.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de SDL Trados
Beatriz Orbea Martínez
Lo mejor:
Los contenidos son los adecuados para poder utilizar la herramienta de traducción en un futuro profesional.
A mejorar:
Los problemas técnicos por la duración de las licencias.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de SDL Trados
José María Martínez Gonzalo
Lo mejor:
Perfecto.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Diciembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de Traducción Médica (inglés)
Beatriz Orbea Martínez
Lo mejor:
El seminario me ha parecido muy útil para la vida laboral. Saturnino es un profesor atento, que siempre está dispuesto a resolver dudas, incluso tras el curso impartido. Las clases han sido muy dinámicas, promoviendo nuestra participación continua, en ningún momento se hacen tediosas. Recomendaría este curso sin duda a cualquiera que esté interesado en la traducción médica.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Máster en Traducción e Interpretación
José Mmaría Martínez Gonzalo
Lo mejor:
Muy bien. Estoy encantado con el curso, el profesor, el centro y los compañeros.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de Traducción Médica (inglés)
Beatriz Orbea
Lo mejor:
El seminario me ha resultado muy útil para la vida laboral. Saturnino es un profesor atento, que siempre está dispuesto a resolver dudas, incluso tras el curso impartido. Las clases han sido muy dinámicas, promoviendo nuestra participación continua, en ningún momento se hacen tediosas. Recomendaría este curso sin duda a cualquiera que esté interesado en la traducción médica.
A mejorar:
Nada.
Curso realizado:
Noviembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de Traducción Profesional (inglés)
Beatriz Morell Burgalat
Lo mejor:
El temario, pero, sobre todo, la profesionalidad de Bea e Inés, las profesoras del curso. Yo igual repito el año que viene
A mejorar:
Quizás que, además de en papel, los textos se podrían dar en un pen y, de esa forma, trabajaríamos de una forma más parecida a la de un traductor profesional.
Curso realizado:
Octubre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Experto en Interpretación de Conferencias (inglés)
Mª Ángeles Gil Martín
Lo mejor:
El profesorado fue fantástico. El curso estaba muy bien planificado; temas muy diversos y de actualidad. Si bien el curso puede parecer un poco caro, la calidad lo compensa. Además las diferentes opciones de pago lo hacen más asequible.
A mejorar:
A nivel personal, el no haber podido aprovechar los seminarios de los viernes por motivos de trabajo. Muchos de ellos me parecían muy interesantes pero lamentablemente no pude acudir.
Curso realizado:
Octubre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de Orientación Profesional y Fiscalidad para traductores
Diana Bass
Lo mejor:
Pienso que he aprendido muchas cosas durante el curso, y que me ha aportado los recursos necesarios para aplicarlo al trabajo real. El profesor me ha parecido un gran profesional, ha sido muy generoso compartiendo sus conocimientos en tan poco tiempo, y ha sabido responder a todas nuestras dudas.
A mejorar:
Me habría gustado disponer de más horas de clase, ya que a mi entender esta especialización requiere mucha más formación y dedicación.
Curso realizado:
Octubre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción audiovisual (inglés)
Kastin Samuel Mattern
Lo mejor:
El material me ha resultado interesante y la profesora nos explicó bien cómo usar la herramienta de trabajo.
A mejorar:
Lo único que yo mejoraría sería la interacción profesor-alumno, que se le escuche un poco más al alumno y que se le pidan más comentarios o ideas. Pero por lo general me ha resultado satisfactorio.
Curso realizado:
Octubre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de Traducción Médica (inglés)
Diana Bass
Lo mejor:
Pienso que he aprendido muchas cosas durante el curso, y que me ha aportado los recursos necesarios para aplicarlo al trabajo real. El profesor me ha parecido un gran profesional, ha sido muy generoso compartiendo sus conocimientos en tan poco tiempo y ha sabido responder a todas nuestras dudas.
A mejorar:
Me habría gustado disponer de más horas de clase, ya que a mi entender esta especialización requiere mucha más formación y dedicación.
Curso realizado:
Octubre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción audiovisual (inglés)
Kastin Mattern
Lo mejor:
El material me ha resultado interesante y la profesora nos explicó bien cómo usar la herramienta de trabajo. Por lo general, me ha resultado satisfactorio el curso.
A mejorar:
Lo único que yo mejoraría sería la interacción profesor-alumno, que se le escuche un poco más al alumno y que se le pidan más comentarios o ideas.
Curso realizado:
Octubre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de traducción general - Nivel I (inglés, francés, alemán, italiano, portugués)
José Miguel Esteban del Ser
Lo mejor:
La disponibilidad de un profesorado experimentado y atento, así como de buenas instalaciones. Se trata de cursos muy prácticos y con una excelente relación calidad-precio.
A mejorar:
Quizá sería conveniente profundizar algo más en el manejo de herramientas de traducción asistida, aunque, según tengo entendido, este problema ya se ha resuelto con el nuevo máster de traducción e interpretación que se oferta y que engloba los cursos que yo hice en su momento por separado.
Curso realizado:
Octubre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Experto en Traducción Especializada (inglés)
Gloria García Campos
Lo mejor:
La profesora era una gran profesional. Sus correcciones eran detalladas, precisas y he aprendido mucho con ellas.
A mejorar:
El hecho de ser online, pero eso es independiente del curso en sí.
Curso realizado:
Septiembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de Traducción Jurídica Nivel Profesional II (inglés)
Óscar Rodicio Ramos
Lo mejor:
Todavía es pronto para dar una opinión, ya que sólo he realizado 1/3 del curso. Diré, sin embargo, que la atención y la profesionalidad son inmejorables y destaco la rapidez de corrección, preparación del profesorado y la metodología.
A mejorar:
Estaría bien tener algún tipo de página intranet con recursos y también me hubiese gustado encontrar algún tipo de material comparativo/explicativo de ambos sistemas jurídicos adaptado al curso.
Curso realizado:
Septiembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de Traducción Jurídica - Nivel Profesional I (inglés, francés, alemán, italiano, portugués)
Antiguo alumno
Lo mejor:
Material.
A mejorar:
Nada, todo me ha gustado.
Curso realizado:
Septiembre 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Experto en Interpretación de Conferencias (inglés)
Antiguo alumno
Sobre el curso:
El profesorado ha sido muy bueno y en muy poco tiempo hemos podido aprender mucho en situaciones prácticamente reales.
Lo mejor:
El profesorado ha sido muy bueno y en muy poco tiempo hemos podido aprender mucho en situaciones prácticamente reales.
A mejorar:
Prácticas en un buzón real.
Curso realizado:
Julio 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de Traducción Médica (inglés)
Anna Riu Pelegrí
Lo mejor:
La profesora tuvo mucha paciencia y me resolvió mis dudas con mucha amabilidad.
A mejorar:
No veo nada negativo. Quizás hubiera estado bien proporcionar alguna lectura sobre la traducción del francés al español.
Curso realizado:
Junio 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de Traducción Jurídica - Nivel Profesional I (inglés, francés, alemán, italiano, portugués)
Juliana Carvalho Martinez
Lo mejor:
He progresado mucho con las correcciones. El trato con el equipo de Sampere siempre ha sido genial.
A mejorar:
Podría haber recibido más comentarios en las correcciones.
Curso realizado:
Enero 2016
¿Recomendarías este curso?:
Sí
Curso de Orientación Profesional y Fiscalidad para traductores
Eduardo
Lo mejor:
El hecho de que el curso fuera, al menos en parte, presencial, hace más llevadera y menos solitaria la preparación de la oposición.
A mejorar:
Algunas de las informaciones que se nos dieron sobre los criterios de valoración de los correctores de la oposición no eran acertados. Se hubiese necesitado alguien con información de primera mano sobre qué se tiene en cuenta a la hora de corregir las pruebas de la oposición.
Curso realizado:
Noviembre 2015
¿Recomendarías este curso?:
Sí
*Todas las opiniones recogidas por Emagister & iAgora han sido verificadas