Traducción y Localización de Contenidos Audiovisuales
-
Estuve hace un tiempo en un curso con este instituto y ya que me inscribi a otro de nuevo por que vi que enseñan muy bien y aprendí mucho, vuelvo y veo que dia a dia mejoran y remodelan las instalaciones, me gusta que no las dejan abandonadas y esto es de mi agrado, quedo
← | →
-
Le doy una excelente calificación a esta academia, tiene unas muy buenas instalaciones todo muy organizado y limpio, excelente experiencia gracias de verdad a todos, espero volver a repetir este curso.
← | →
Curso
En Castellón De La Plana
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Descripción
-
Tipología
Curso
-
Lugar
Castellón de la plana
-
Horas lectivas
151h
-
Inicio
Consultar
Este curso pretende sentar las bases para el conocimiento del proceso de traducción audiovisual para doblaje, accesibilidad y localización de videojuegos, poniendo especial atención en los aspectos práctico y profesional, así como en la resolución de problemas específicos de traducción audiovisual.
Instalaciones y fechas
Ubicación
Inicio
Inicio
A tener en cuenta
Conocer las características del proceso industrial del doblaje, la localización de videojuegos y las modalidades accesibles de la traducción audiovisual.
Conocer el mercado del doblaje, la localización de videojuegos y las modalidades accesibles de la traducción audiovisual.
Conocer y aplicar las convenciones profesionales de la traducción y adaptación para el doblaje, la localización de videojuegos y las modalidades accesibles de la traducción audiovisual.
Identificar y resolver problemas específicos de la traducción audiovisual.
Titulados / graduados universitarios de:
Grado/Licenciatura en Traducción e Interpretación (o titulación equivalente)
Grado/Licenciatura en Estudios Ingleses (o titulación equivalente)
Grado/Licenciatura en Comunicación Audiovisual (o titulación equivalente)
Estudiantes de las titulaciones de grado que tenga pendiente de superar menos de treinta créditos ECTS (incluyendo el trabajo Final de Grado). Nota: Este estudiantado no podrá optar a ningún certificado ni a la expedición del título propio hasta que no se obtenga la tituación correspondiente.
Profesionales del sector que, sin poseer título universitario, acrediten suficiente experiencia profesional (al menos tres años) como directivos o empleados en empresas o instituciones vinculadas al ámbito de estudio.
1 Fotocopias del título
1 copia del Expediente Académico
Curriculum Vitae
1 fotografía a color.
1 fotocopia del DNI (alumnos extranjeros, NIE o pasaporte).
Justificante del ingreso de 300 € como reserva de plaza
Número de cuenta para hacer efectiva la domiciliación bancaria
METODOLOGÍA:
Docencia de tres módulos o asignaturas de forma semipresencial a través del Aula Virtual y en las instalaciones de UJI.
La formación virtual incluye preparación teórica: temarios teórico-prácticos completos, disponibles en la plataforma online, con los que preparar las clases presenciales.
La formación presencial se desarrollará a razón de dos horas diarias por curso, de lunes a viernes, durante dos semanas. En total, son 10 días lectivos. El curso de localización consistirá en 16 horas de clase presenciales, más 25 horas de trabajo autónomo del estudiante y 2 horas de docencia online (síncrona). Los cursos de doblaje y accesibilidad, al sumar las 8 horas de los dos viernes (visita al estudio y práctica en cabina) suman 24 horas de clase cada uno.
Trabajo autónomo y cooperativo: realización de prácticas evaluables
Materiales complementarios: lecturas, recursos multimedia.
Opiniones
-
Estuve hace un tiempo en un curso con este instituto y ya que me inscribi a otro de nuevo por que vi que enseñan muy bien y aprendí mucho, vuelvo y veo que dia a dia mejoran y remodelan las instalaciones, me gusta que no las dejan abandonadas y esto es de mi agrado, quedo
← | →
-
Le doy una excelente calificación a esta academia, tiene unas muy buenas instalaciones todo muy organizado y limpio, excelente experiencia gracias de verdad a todos, espero volver a repetir este curso.
← | →
Valoración del curso
Lo recomiendan
Valoración del Centro
Victor Zanni Ruiz
Emilia Gatica
Materias
- Accesibilidad
- Doblaje
- Traducción técnica
- Docencia
- Traducción audiovisual
- Virtualización
- Audiovisuales
- Audio y vídeo
- Contenidos
- Digitalización
Temario
- Módulo 1. Localización - 45 horas (4,5 créditos: 1,8 créditos presenciales y 2,7 créditos no presenciales)
Docencia virtual: 14/04/2021 a 02/07/2021 (27 horas)
Docencia presencial: 05/07/2021 a 16/07/2021 (18 horas)
- Módulo 2. Accesibilidad - 53 horas (5,3 créditos: 2,6 créditos presenciales y 2,7 créditos no presenciales)
Docencia virtual: 14/04/2021 a 02/07/2021 (27 horas)
Docencia presencial: 05/07/2021 a 16/07/2021 (26 horas)
- Módulo 3. Doblaje - 53 horas (5,3 créditos: 2,6 créditos presenciales y 2,7 créditos no presenciales)
Docencia virtual: 14/04/2021 a 02/07/2021 (27 horas)
Docencia presencial: 05/07/2021 a 16/07/2021 (26 horas)
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Traducción y Localización de Contenidos Audiovisuales