-
Todos
-
Online
-
Filtros
Cursos de Interpretación de lenguas online y a distancia
-
Ahora que por fin he acabado el máster ya solo me queda poner en práctica lo
aprendido, muy recomendable!
← | →
-
Ahora que por fin he acabado el máster ya solo me queda poner en práctica lo aprendido, muy recomendable!
← | →
- Master
- Online
- Fechas a elegir
- 1 Año
Este Máster en Soldadura Oxigás y Soldadura MIG/MAG está especialmente dirigido a empresarios, directivos, emprendedores, trabajadores e interesados en el sector de la Industria. En el ámbito del mundo de la fabricación mecánica es necesario conocer la soldadura Oxigás y soldadura mig/mag. Así, con el presente curso se pretende aportar los conocimientos necesarios para...
Este Máster en Soldadura Oxigás y Soldadura MIG/MAG está especialmente dirigido a empresarios, directivos, emprendedores, trabajadores e interesados en el sector de la Industria. En el ámbito del mundo de la fabricación mecánica es necesario conocer la soldadura Oxigás y soldadura mig/mag. Así, con el presente curso se pretende aportar los conocimientos necesarios para...
-
Ahora que por fin he acabado el máster ya solo me queda poner en práctica lo
aprendido, muy recomendable!
← | → ver todas
-
Ahora que por fin he acabado el máster ya solo me queda poner en práctica lo aprendido, muy recomendable!
← | → ver todas
-
Muy interesante. He aprendido mucho.
← | →
- Curso
- Online
- Nivel intermedio
- Fechas a elegir
- 56h - 1 Mes
- Tutor personal
- Campus online
- Servicio de consultas
Prepárate para especializarte en el ámbito de la interpretación en el sector de los videojuegos. Avanza un nivel y accede a un mercado lleno de posibilidades. Este curso tiene como objetivo presentar a los alumnos un sector en auge pero bastante desconocido: la interpretación en el sector de los videojuegos. A lo largo del mismo, se presentará la situación actual de esta...
Prepárate para especializarte en el ámbito de la interpretación en el sector de los videojuegos. Avanza un nivel y accede a un mercado lleno de posibilidades. Este curso tiene como objetivo presentar a los alumnos un sector en auge pero bastante desconocido: la interpretación en el sector de los videojuegos. A lo largo del mismo, se presentará la situación actual de esta...
-
Muy interesante. He aprendido mucho.
← | →
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
- 5h
Redactar y/o cumplimentar documentos o formularios relacionados con las actividades de la asistencia a la dirección en inglés, aplicando criterios de corrección formal, léxica, ortográfica y sintáctica, y utilizando la lengua de forma flexible y eficaz A partir de unos datos convenientemente caracterizados, para su notificación por escrito: Redactar notas informativas...
-
Me interesa bastante seguir aprendiendo cosas nuevas
← | →
- Postgrado
- A distancia
- 600h
Objetivo del curso: la asignatura de la traducción como una enseñanza actualizada, a través de la cual el alumno vaya adquiriendo los conocimientos teóricos y prácticos necesarios que le capaciten para la comprensión y traducción de textos ingleses de carácter general, técnico-científico, jurídico-administrativo y literario. Dirigido a: licenciados universitarios de cualquier...
Objetivo del curso: la asignatura de la traducción como una enseñanza actualizada, a través de la cual el alumno vaya adquiriendo los conocimientos teóricos y prácticos necesarios que le capaciten para la comprensión y traducción de textos ingleses de carácter general, técnico-científico, jurídico-administrativo y literario. Dirigido a: licenciados universitarios de cualquier...
-
Me interesa bastante seguir aprendiendo cosas nuevas
← | →
- Master
- A distancia
- 1500h
Objetivo del curso: En conclusión de estos cursos, los inscritos al Máster podrán poner en práctica las nociones aprendidas y a través de la escritura individual constatar los procesos creativos que determinan la sustancia y el aspecto, probando además la propia inclinación por lo que se refiere al génere. Dirigido a: El Máster se articula en una serie de cursos que se...
- Grado
- Online
- 4 Años
Se trata de un grado interuniversitario impartido conjuntamente por la Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya (UVic-UCC) y la Universitat Oberta de Catalunya (UOC). La institución coordinadora de la enseñanza es la UOC, que asume la gestión del acceso, admisión y matriculación, así como la gestión y custodia del expediente y documentación adicional de los...
- Ciclo superior de FP
- A distancia
Aprenderás lo necesario para conseguir el Título Oficial de FP de Grado Superior: siguiendo la formación tendrás la base académica necesaria para poder aprobar las pruebas libres y conseguir el Título Oficial de FP de Grado Superior. Sugerimos la formación que se ofrece en este curso como la mejor manera de completar el perfil profesional de los alumnos interesados en...
- Ciclo superior de FP
- A distancia
Aprenderás lo necesario para conseguir el Título Oficial de FP de Grado Superior: siguiendo la formación tendrás la base académica necesaria para poder aprobar las pruebas libres y conseguir el Título Oficial de FP de Grado Superior. Sugerimos la formación que se ofrece en este curso como la mejor manera de completar el perfil profesional de los alumnos interesados en...
-
Nada; que te dá acceso al doctorado, porque ni si quiera tiene prácticas en condiciones o buenas salidas laborales.
← | →
- Master oficial
- A distancia
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El Máster tiene como finalidad la formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar en materia de traducción. Está orientado a la especialización académica, así como a promover la iniciación en tareas investigadoras del Área de Conocimiento de Traducción e Interpretación. En todos los casos el alumno deberá cursar 60 créditos del Máster.
El Máster tiene como finalidad la formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar en materia de traducción. Está orientado a la especialización académica, así como a promover la iniciación en tareas investigadoras del Área de Conocimiento de Traducción e Interpretación. En todos los casos el alumno deberá cursar 60 créditos del Máster.
-
Nada; que te dá acceso al doctorado, porque ni si quiera tiene prácticas en condiciones o buenas salidas laborales.
← | →
- Grado
- A distancia
La Universidad Europea del Atlántico incluye el título de Grado en Traducción e Interpretación en su oferta de estudios con el fin de dar respuesta a las necesidades y los intereses formativos de aquellos estudiantes que desean dedicarse profesionalmente a la Traducción e Interpretación.
- Curso
- A distancia
- 150h
- Curso bonificable
Objetivo del curso: El objetivo de este curso es interpretar simultáneamente en la lengua de signos española los mensajes emitidos en la lengua oral y viceversa, así como reconocer e identificar los elementos de la comunicación en la lengua de signos española y sus características. Dirigido a: A instituciones sociales, trabajadores sociales y personas que trabajan con...
- Master
- A distancia
- 1 Año
Este máster no da acceso a profesiones reguladas. Este máster completa la formación de los estudiantes que proceden de los estudios de Grado o de Licenciatura, en los aspectos lingüísticos, literarios y culturales relacionados con la lengua francesa. Incorpora la francofonía como una referencia esencial para el mundo de hoy, en el que los países francófonos (más de 60...
- Master oficial
- A distancia
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El Máster de Traducción Institucional es un máster oficial aprobado y reconocido por la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación (ANECA), fundación estatal que tiene como objetivo contribuir a la mejora de la calidad en la educación universitaria.
- Curso
- A distancia
- 80h
- Curso bonificable
Objetivo del curso: Comprender textos en lengua común de temas conocidos. Describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones en términos sencillos. Producir textos sencillos y en los que haya coherencia sobre temas familiares o relacionados con el trabajo. Desenvolverse en diversos contextos y situaciones conversacionales en lengua española. Dirigido a: Trabajadores...
-
No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
← | →
-
Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
← | →
-
Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
← | →
- Curso
- A distancia
- Nivel avanzado
- Tutor personal
- Campus online
- Envío de materiales de aprendizaje
¿Siempre quisiste ser traductor? ¿Dominas diversas lenguas? Si eres una persona apasionada del mundo de los idiomas y quisieras emprender una carrera profesional dedicada a la traducción este es, sin duda, tu curso. Con este programa práctico de traducción de textos de todo tipo (generales, jurídicos, económicos, técnicos, etc.) se te prepara para que seas capaz de traducir...
¿Siempre quisiste ser traductor? ¿Dominas diversas lenguas? Si eres una persona apasionada del mundo de los idiomas y quisieras emprender una carrera profesional dedicada a la traducción este es, sin duda, tu curso. Con este programa práctico de traducción de textos de todo tipo (generales, jurídicos, económicos, técnicos, etc.) se te prepara para que seas capaz de traducir...
-
No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
← | → ver todas
-
Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
← | → ver todas
-
Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
← | → ver todas
-
Al menos, comparado con las otras opciones que puedes encontrar, aquí no te mienten sobre la información relevante y la verdad te dejan bien preparado sin atracarte o sin que sientas que perdiste el dinero.
← | →
-
Personal y sin un gran desempeño, logré aprobar 4 de las 4 asignaturas que he matriculado. La academia siempre me presentó los materiales y temarios de manera oportuna y mis dudas siempre fueron bien respondidas también.
← | →
-
Al menos, comparado con las otras opciones que puedes encontrar, aquí no te mienten sobre la información relevante y la verdad te dejan bien preparado sin atracarte o sin que sientas que perdiste el dinero.
← | →
- Curso
- Online
- Nivel intermedio
- 400h - 4 Meses
- Servicio de consultas
- Campus online
- Tutor personal
- Clases virtuales
¿Te gustaría aprender a comunicarte con el lenguaje de signos? Ahora con este curso aprenderás a comunicarte con el lenguaje de signos de una manera práctica y eficaz. Para acceder a esta formación no es necesario tener conocimientos previos de la materia ya que se empieza desde el nivel cero.
¿Te gustaría aprender a comunicarte con el lenguaje de signos? Ahora con este curso aprenderás a comunicarte con el lenguaje de signos de una manera práctica y eficaz. Para acceder a esta formación no es necesario tener conocimientos previos de la materia ya que se empieza desde el nivel cero.
-
Al menos, comparado con las otras opciones que puedes encontrar, aquí no te mienten sobre la información relevante y la verdad te dejan bien preparado sin atracarte o sin que sientas que perdiste el dinero.
← | → ver todas
-
Personal y sin un gran desempeño, logré aprobar 4 de las 4 asignaturas que he matriculado. La academia siempre me presentó los materiales y temarios de manera oportuna y mis dudas siempre fueron bien respondidas también.
← | → ver todas
-
Al menos, comparado con las otras opciones que puedes encontrar, aquí no te mienten sobre la información relevante y la verdad te dejan bien preparado sin atracarte o sin que sientas que perdiste el dinero.
← | → ver todas
- Ciclo superior de FP
- Online
Consigue el título de FP de Interpretación de la Lengua de Signos. Adquiere una formación avanzada como intérprete de lenguaje no verbal. Mejorarás tus conocimientos en comunicación no verbal y darás valor a tu currículum.
- Curso
- A distancia
- 110h
Si te apasiona la comunicación y te gustaría aprender la lengua de signos española, para ser capaz de interpretar los mensaje emitidos en lengua oral y viceversa, ya sea con una finalidad personal o profesional, este curso que imparte Matrix Formación constituye una oportunidad única para que aprendas esta forma de comunicación desde la comodidad de tu hogar.Se trata de...
- Curso
- A distancia
- 80h
¿Quieres convertirte en intérprete de lengua de signos española? Con el curso que te presentamos en Emagister de Discapacidad Auditiva y Lengua de Signos impartido por Fca Formación, conocerás la figura del intérprete, su perfil y su labor a nivel profesional.
- Grado
- A distancia
La doble titulación del Grado en Traducción e Interpretación y Experto Universitario en Relaciones Internacionales de la Universidad Europea del Atlántico es una formación multidisciplinar que integra diferentes campos de conocimiento y que pretende dar respuesta a los desafíos y problemas complejos que se plantean en la sociedad actual.
- Ciclo superior de FP
- Online
- 2 Años
Objetivo del curso: Ya puedes matricularte para el nuevo curso, la reserva de plazas se realiza en riguroso orden de matriculación, así que no lo dejes para el último momento. Está indicado para aquellas personas que quieran orientar su formación y su vida laboral al campo de la traducción e interpretación de las personas sordas y sordo-ciegas
- Master oficial
- A distancia
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Dirigido a: A titulados en cualquier rama de la Filología o de la Educación, Traducción e Interpretación, Humanidades, a licenciados o Ingenieros Superiores en Informática, licenciados en Biblioteconomía y Documentación.
- Curso
- A distancia
- 110h
- Campus online
- Envío de materiales de aprendizaje
- Tutor personal
- Servicio de consultas
¿Estás interesado en aprender a comunicarte con personas con discapacidad auditiva? ¿Te gustaría ser capaz de interpretar de forma simultánea la lengua de signos española a la lengua oral y viceversa? Si tu respuesta es afirmativa, este curso de la lengua de signos que imparte Matrix Formación constituye una oportunidad única.