course-premium

Traducción directa e inversa

4.5
6 opiniones
  • No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
    |
  • Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
    |
  • Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
    |

Curso

A Distancia

301-500 €

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a viernes de 9h a 20h.

Curso a distancia para ser traductor al español

  • Tipología

    Curso

  • Nivel

    Nivel avanzado

  • Metodología

    A distancia

  • Duración

    Flexible

  • Inicio

    Fechas a elegir

  • Campus online

  • Envío de materiales de aprendizaje

  • Tutor personal

¿Siempre quisiste ser traductor? ¿Dominas diversas lenguas? Si eres una persona apasionada del mundo de los idiomas y quisieras emprender una carrera profesional dedicada a la traducción este es, sin duda, tu curso. Con este programa práctico de traducción de textos de todo tipo (generales, jurídicos, económicos, técnicos, etc.) se te prepara para que seas capaz de traducir de forma rápida y eficaz.

Un curso a distancia, de duración flexible y con envío de materiales que te formará para que traduzcas del inglés, el francés, el portugués o el alemán al español sin ningún tipo de problema. Se trata de un curso práctico, por lo que los profesores, todos expertos en cada una de las lenguas y con experiencia, preparan actividades dedicadas a fomentar la traducción.

El curso tiene una evaluación continua en la que el alumno envía cada mes sus trabajos y recibe los comentarios. En el caso de existir algún tipo de problema, los profesores están disponibles para resolver las dudas y asesorar el aprendizaje. Al finalizar el curso, recibirás un certificado como traductor profesional.

Información importante

Documentos

  • CURSOS DE TRADUCCIÓN

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

A distancia

Inicio

Fechas a elegirMatrícula abierta

A tener en cuenta

Los interesados deben poseer buenos conocimientos de la lengua no materna. No es preciso tener una licenciatura, salvo en el caso de querer acceder a los exámenes del Ministerio de Asuntos Exteriores, ya que estar en posesión de una titulación universitaria es uno de los requisitos para inscribirse en las convocatorias para nombrar traductores-intérpretes jurados.

Es requisito, imprescindible, para acceder a estos cursos poseer buen conocimiento de la lengua no materna (nivel C1-C2).

La Fundación FIDESCU otorga el certificado correspondiente a todos los estudiantes que hayan superado el programa formativo. FIDESCU es una Entidad Educativa que está bajo el Protectorado del Ministerio de Educación de España. La certificación que se expide es un título propio.

Preguntas & Respuestas

¿Quién quieres que te responda?

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Hola. Podría saber de cuántas horas es el curso y qué certificado se expide en caso de superarlo? Gracias
Si su interés se centra en el curso práctico de traducción profesional de 9 meses de duración el número de horas estimadas es de 200, ya que es una formación a distancia. La titulación es propia de FIDESCU, el diploma y los créditos los otorgan la Fundación FIDESCU, entidad educativa que está bajo el ...
Responder
Para cumplir el requisito de conocimiento del idioma ingles que documento se debe enviar.
Si dispone de algún certificado que acredite que posee un nivel de inglés avanzado o superior puede enviarlo, de lo contrario, si usted ha adquirido el nivel de inglés necesario para realizar el curso con estudios que haya realizado o con estancias en países de habla inglesa consideramos que podría ser ...
Responder
Hola. Soy extranjera. Me encantaría hacer este curso. Mis estudios son de Liceo Técnico. No universitarios. Aún así, sería posible para mi hacer este curso? Muchas ...
Los cursos se realizan a distancia y están orientados al aprendizaje de técnicas de traducción generales. Se componen de textos de diferentes áreas de conocimiento y están pensados para adquirir técnicas propias de traducción. Como usted sabe, una traducción es algo bastante particular y puede ser buena ...
Responder
Hay una plataforma virtual o el envío de material es a través de mail?
Los textos traducidos se envían por correo electrónico.
Todo se maneja por correo electrónico.
Responder

Opiniones

4.5
excelente
  • No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
    |
  • Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
    |
  • Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
    |
100%
4.4
fantástico

Valoración del curso

Lo recomiendan

Valoración del Centro

Catherine Zanet Villora

5.0
12/04/2020
Sobre el curso: No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
¿Recomendarías este curso?:

Monica monica

5.0
01/05/2016
Lo mejor: Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
A mejorar: No hay nada que mejorar en el curso.
¿Recomendarías este curso?:

Maria Jose Duarte

4.0
02/05/2012
Lo mejor: Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
¿Recomendarías este curso?:

faudys rivera

4.0
25/12/2011
Lo mejor: El curso es de lo mejor y espero seguir aprendiendo cada día.
¿Recomendarías este curso?:

María Luz Puerta López

5.0
03/04/2011
Lo mejor: Es un curso muy práctico e interesante en el que he aprendido mucho.
¿Recomendarías este curso?:

Lucas Permanyer Medina

4.0
09/01/2011
Lo mejor: Me ha gustado mucho el curso por los contenidos y el trato con las tutoras
¿Recomendarías este curso?:
* Opiniones recogidas por Emagister & iAgora

Materias

  • Traducción de textos
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traducción técnica
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Inglés
  • Francés comercial
  • Interpretación de lenguas
  • Traducción comercial
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traducción jurada
  • Traducciones oficiales
  • Inglés jurídico
  • Francés técnico
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Intérprete de lenguas
  • Traductor
  • Inglés avanzado
  • Francés avanzado
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traductor jurado
  • Traducción jurídica
  • Español jurídico
  • Francés jurídico
  • Alemán avanzado
  • Alemán comercial
  • Alemán jurídico
  • Portugués avanzado
  • Portugués técnico
  • Alemán
  • Francés
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Portugués
  • Traducción literaria
  • Traducción profesional
  • Traducción directa
  • Traducción inversa
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traducción jurídico-económica
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traducción a distancia
  • Práctico de Traducción Profesional
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traductor/Intérprete Jurado
  • Traduccion frances espanol
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traduccion ingles espanol
  • Traduccion aleman espanol

Profesores

Mª Teresa Pérez Mas

Mª Teresa Pérez Mas

Coordinadora de los cursos

Temario

Curso Práctico de Traducción Profesional (Duración: 9 meses)


Plan de estudios:

• Traducción General
• Traducción Jurídico- económica
• Traducción técnica
• Traducción directa e inversa



Curso de Preparación para el Examen de Traductor - Intérprete Jurado (Duración: 6 meses)


Plan de estudios:

• Traducción General
• Traducción Jurídico- económica
• Traducción técnica
• Traducción directa e inversa

Cursos de especialización (Duración: 3 meses)

Temarios:

• Jurídico-Económica
• Científico-Técnica
• Literaria-Periodística Plan de estudios

Información adicional

Información sobre el precio: El precio y la forma de pago dependerá del curso que desee realizar.

Observaciones: El curso se puede comenzar en la fecha que elija el interesado. El curso se realiza a distancia, por lo que los alumnos pueden organizar el tiempo de acuerdo a sus actividades profesionales y personales. Es requisito, imprescindible, para acceder a estos cursos poseer buen conocimiento de la lengua no materna (nivel C1-C2).

Prácticas en empresa: No se realizan. Las personas que finalizan los cursos, con buenos resultados, podrán proporcionarnos su currículo para enviarlo a empresas que nos solicitan traductores.

Persona de contacto: Mª Teresa Pérez

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a viernes de 9h a 20h.

Traducción directa e inversa

301-500 €