-
Todos
-
Online
-
Filtros
-
Presencial
-
Online
-
Tipo de estudios
-
+ Filtros
Cursos de Intérprete de lenguas online y a distancia

Interprete de lengua de signos en colegios y centros educativos (I17379P18-02)
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
Este curso de Interprete de Lengua de Signos en Colegios y Centros Educativos le ofrece una formación especializada en la materia. En la actualidad podemos encontrar multitud de personas susceptibles de comunicarse (deficiencia neuromuscular que afecta a los mecanismos de articulación, deficiencias auditivas, etc…) en los que el lenguaje oral va a estar limitado por lo...

Curso de Intérprete de Lengua de Signos + Titulación Universitaria
-
Me he matriculado , y me ha servido para encontrar trabajo en este sector a raiz de la formación,incluso el precio.He sido alumno en varias ocasiones y me han hecho descuentos para la formación.
← | →
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
- 6 Meses
- Curso bonificable
Nuestro Curso Profesional Online Curso de Intérprete de Lengua de Signos + Titulación Universitaria es totalmente homologada y en tan solo 500 horas tendrás tu título oficial y todo ello comodamente desde casa. Contamos con asesoramiento online para resolver tus dudas sobre nuestros cursos y master de . Muchos alumnos ya han accedido a nuestros cursos y master de y ya...
Nuestro Curso Profesional Online Curso de Intérprete de Lengua de Signos + Titulación Universitaria es totalmente homologada y en tan solo 500 horas tendrás tu título oficial y todo ello comodamente desde casa. Contamos con asesoramiento online para resolver tus dudas sobre nuestros cursos y master de . Muchos alumnos ya han accedido a nuestros cursos y master de y ya...
-
Me he matriculado , y me ha servido para encontrar trabajo en este sector a raiz de la formación,incluso el precio.He sido alumno en varias ocasiones y me han hecho descuentos para la formación.
← | →

Curso de Interprete de Lengua de Signos en Colegios y Centros Educativos
- Curso
- A distancia
- Fechas a elegir
Este curso de Interprete de Lengua de Signos en Colegios y Centros Educativos le ofrece una formación especializada en la materia. En la actualidad podemos encontrar multitud de personas susceptibles de comunicarse (deficiencia neuromuscular que afecta a los mecanismos de articulación, deficiencias auditivas, etc…) en los que el lenguaje oral va a estar limitado por lo...


-
No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
← | →
-
Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
← | →
-
Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
← | →
- Curso
- A distancia
- Nivel avanzado
- Fechas a elegir
- Envío de materiales de aprendizaje
- Campus online
- Tutor personal
¿Siempre quisiste ser traductor? ¿Dominas diversas lenguas? Si eres una persona apasionada del mundo de los idiomas y quisieras emprender una carrera profesional dedicada a la traducción este es, sin duda, tu curso. Con este programa práctico de traducción de textos de todo tipo (generales, jurídicos, económicos, técnicos, etc.) se te prepara para que seas capaz de traducir...
¿Siempre quisiste ser traductor? ¿Dominas diversas lenguas? Si eres una persona apasionada del mundo de los idiomas y quisieras emprender una carrera profesional dedicada a la traducción este es, sin duda, tu curso. Con este programa práctico de traducción de textos de todo tipo (generales, jurídicos, económicos, técnicos, etc.) se te prepara para que seas capaz de traducir...
-
No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
← | → ver todas
-
Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
← | → ver todas
-
Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
← | → ver todas


Lengua de Signos para la Docencia A2.. PUESTOS ESPECIFICOS Acreditado Ministerio de Educación
-
Está bastante bien. Dispone de mucho material didáctico. Falta vocabulario.
← | →
-
Muy interesante el curso
← | →
- Curso
- Online
- Nivel básico
- 28 nov 2023
- 3 Meses
- Tutor personal
- Servicio de consultas
- Campus online
- Curso baremable
¿Quieres ampliar tus competencias en el ámbito de la enseñanza? ¿Te gustaría aprender lenguaje de signos para poder comunicarte con todas las personas? Ahora es posible gracias al Curso online de Lengua de Signos para la Docencia A1 de 90 horas.
¿Quieres ampliar tus competencias en el ámbito de la enseñanza? ¿Te gustaría aprender lenguaje de signos para poder comunicarte con todas las personas? Ahora es posible gracias al Curso online de Lengua de Signos para la Docencia A1 de 90 horas.
-
Está bastante bien. Dispone de mucho material didáctico. Falta vocabulario.
← | → ver todas
-
Muy interesante el curso
← | → ver todas
- Curso
- A distancia
- Fechas a elegir
¿Quieres convertirte en intérprete de lengua de signos española? Con el curso que te presentamos en Emagister de Discapacidad Auditiva y Lengua de Signos impartido por Fca Formación, conocerás la figura del intérprete, su perfil y su labor a nivel profesional.
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
¿Te gustaría aprender el lenguaje de signos en lengua española? Ahora puedes aprender el lenguaje de comunicación no verbal con este curso online de Comunicación Básica de la Lengua de Signos Española. En 50 horas de estudio podrás comunicarte con personas con deficiencias auditivas y podrás trabajar en empleos relacionados con la comunicación de este colectivo.
-
Lo que más me ha gustado, además de las tres ramas que se tratan (industrias minera, textil y papelera), ha sido el claro enfoque terminológico que presenta.
← | →
-
Me pareció un curso excelente. La profesora Marcela siempre estuvo al tanto de nuestras dudas y consultas. Ella es una excelente profesora.
Gracias.
← | →
- Curso
- Online
- Nivel intermedio
- Fechas a elegir
- 17 Días
- Servicio de consultas
- Campus online
- Clases virtuales
- Tutor personal
A partir del análisis de glosarios de la especialidad se habilitarán técnicas de traducción para que los participantes logren realizar trabajos de calidad lingüística y terminológica.
A partir del análisis de glosarios de la especialidad se habilitarán técnicas de traducción para que los participantes logren realizar trabajos de calidad lingüística y terminológica.
-
Lo que más me ha gustado, además de las tres ramas que se tratan (industrias minera, textil y papelera), ha sido el claro enfoque terminológico que presenta.
← | → ver todas
-
Me pareció un curso excelente. La profesora Marcela siempre estuvo al tanto de nuestras dudas y consultas. Ella es una excelente profesora.
Gracias.
← | → ver todas
Lenguaje de Signos
-
Es ameno, entretenido y lo puedes practicar con los de casa. Solo hecho de menos algún dibujo explicativo.
← | →
- Curso
- A distancia
Objetivo del curso: El objetivo de este curso es interpretar simultáneamente en la lengua de signos española los mensajes emitidos en la lengua oral y viceversa, así como reconocer e identificar los elementos de la comunicación en la lengua de signos española y sus características. Dirigido a: A todas aquellas personas que trabajen con personas sordomudas, asociaciones...
Objetivo del curso: El objetivo de este curso es interpretar simultáneamente en la lengua de signos española los mensajes emitidos en la lengua oral y viceversa, así como reconocer e identificar los elementos de la comunicación en la lengua de signos española y sus características. Dirigido a: A todas aquellas personas que trabajen con personas sordomudas, asociaciones...
-
Es ameno, entretenido y lo puedes practicar con los de casa. Solo hecho de menos algún dibujo explicativo.
← | →
Curso de lengua de signos para sordos LSE
- Curso
- Online
- Nivel básico
- Fechas a elegir
- 12 Días
- Campus online
- Clases virtuales
La lengua de signos (o lengua de señas) es un idioma como cualquier otro, la diferencia es que en este idioma no se ponen en práctica el oído y el habla, sino que se usa la combinación de la vista, las manos y la expresión de la cara, esta última fundamental para darle la entonación e intención de lo que se quiere comunicar.
Lenguaje de Signos
- Curso
- A distancia
- Curso bonificable
Objetivo del curso: El objetivo de este curso es interpretar simultáneamente en la lengua de signos española los mensajes emitidos en la lengua oral y viceversa, así como reconocer e identificar los elementos de la comunicación en la lengua de signos española y sus características. Dirigido a: A instituciones sociales, trabajadores sociales y personas que trabajan con...
Lenguaje de signos
- Curso
- Online
Objetivo del curso: Al finalizar el curso, si se alcanzan los objetivos marcados, y se supera la evaluación continua, el usuario/a dispondrá de un certificado acreditativo de su aprovechamiento expedido por SAPS. Dirigido a: Mayores de 18 años.
-
Es imposible hacer un curso muy exhaustivo con tan pocas horas, pero teniendo eso en cuenta, te da una idea de los tipos de traducción con los que te puedes encontrar en la traducción médico-farmacéutiva y sobretodo cuáles son los errores más comunes que se suelen cometer cuando se ha estudiado medicina o farmacia
← | →
-
Un curso muy completo.
← | →
-
Tiene mucho potencial. Aprendí mucho y lo pasé muy bien. La recomiendo ampliamente.
← | →
- Curso
- A distancia
- 7 Semanas
El Seminario de Traducción Especializada: Médico-Farmacéutico, que encontrarás en el catálogo de cursos de emagister.com, ofrece una extraordinaria formación para poder traducir textos médicos y farmacéuticos del inglés al castellano. Y es que las ciencias, y en concreto la medicina, es un área en el que traductores especializados son extremadamente necesarios.
El Seminario de Traducción Especializada: Médico-Farmacéutico, que encontrarás en el catálogo de cursos de emagister.com, ofrece una extraordinaria formación para poder traducir textos médicos y farmacéuticos del inglés al castellano. Y es que las ciencias, y en concreto la medicina, es un área en el que traductores especializados son extremadamente necesarios.
-
Es imposible hacer un curso muy exhaustivo con tan pocas horas, pero teniendo eso en cuenta, te da una idea de los tipos de traducción con los que te puedes encontrar en la traducción médico-farmacéutiva y sobretodo cuáles son los errores más comunes que se suelen cometer cuando se ha estudiado medicina o farmacia
← | → ver todas
-
Un curso muy completo.
← | → ver todas
-
Tiene mucho potencial. Aprendí mucho y lo pasé muy bien. La recomiendo ampliamente.
← | → ver todas
Máster en Traduccuón y Nuevas Tecnologías (II Edición)
-
Es una muy buena escula tomando en cuenta tan los servisios ofrece como los beneficios que se obtienen,
Aun no he acabado mi carrera yo estoy estudiando Licenciatura en Interprecion en El Instituto Superior de Interpretes y Traductores de la ciudadad de México.
← | →
- Master
- A distancia
Objetivo del curso: El objetivo fundamental del Máster es ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente práctico y tendrá una carga de 60 créditos ECTS, computando cada...
Objetivo del curso: El objetivo fundamental del Máster es ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente práctico y tendrá una carga de 60 créditos ECTS, computando cada...
-
Es una muy buena escula tomando en cuenta tan los servisios ofrece como los beneficios que se obtienen,
Aun no he acabado mi carrera yo estoy estudiando Licenciatura en Interprecion en El Instituto Superior de Interpretes y Traductores de la ciudadad de México.
← | →
Semipack Lengua de Signos
- Curso
- A distancia
- Fechas a elegir
- Servicio de consultas
- Tutor personal
- Envío de materiales de aprendizaje
- Campus online
¿Estás interesado en aprender a comunicarte con personas con discapacidad auditiva? ¿Te gustaría ser capaz de interpretar de forma simultánea la lengua de signos española a la lengua oral y viceversa? Si tu respuesta es afirmativa, este curso de la lengua de signos que imparte Matrix Formación constituye una oportunidad única.
Interpretación de la Lengua de Signos
- Ciclo superior de FP
- Online
Consigue el título de FP de Interpretación de la Lengua de Signos. Adquiere una formación avanzada como intérprete de lenguaje no verbal. Mejorarás tus conocimientos en comunicación no verbal y darás valor a tu currículum.
- Curso
- A distancia
- Nivel básico
- Fechas a elegir
- 2 Meses
- Curso bonificable
Si conoces el lenguaje no verbal y te gustaría ayudar o ser intérprete de personas sordomudas, con este curso de Lengua de Signos para la Atención al Público, impartido por Ideario Formación, aprenderás a comunicarte en lenguaje no verbal en trabajos de atención al cliente. Destaca tu perfil profesional añadiendo a tus aptitudes la competencia de comunicarte con personas...
-
Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
← | →
-
Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
← | →
-
Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
← | →
- Curso
- A distancia
- 3 Meses
¿Te gustan las películas? ¿Eres traductor? El objetivo de este curso presencial de tres meses de duración es ofrecer los conocimientos básicos para traducir guiones y dar las claves para poder realizar subtítulo inglés-español. Para realizarlo solo hay una condición: tienes que tener un nivel alto de inglés justificable con la titulación de filología inglesa, el quinto...
¿Te gustan las películas? ¿Eres traductor? El objetivo de este curso presencial de tres meses de duración es ofrecer los conocimientos básicos para traducir guiones y dar las claves para poder realizar subtítulo inglés-español. Para realizarlo solo hay una condición: tienes que tener un nivel alto de inglés justificable con la titulación de filología inglesa, el quinto...
-
Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
← | → ver todas
-
Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
← | → ver todas
-
Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
← | → ver todas
- Curso
- A distancia
- Fechas a elegir
Si te apasiona la comunicación y te gustaría aprender la lengua de signos española, para ser capaz de interpretar los mensaje emitidos en lengua oral y viceversa, ya sea con una finalidad personal o profesional, este curso que imparte Matrix Formación constituye una oportunidad única para que aprendas esta forma de comunicación desde la comodidad de tu hogar.Se trata de...
-
El curso en general me ha parecido muy bueno, hay cosas que mejorar como la posibilidad de estar en contacto directo con el profesor, no solo a través de sus correcciones sino poder hacer preguntas directamente a través de un correo o un chat online.
← | →
-
Muy recomendable.
← | →
-
Estoy muy contenta con el curso, me ha resultado muy interesante y considero que los conocimientos adquiridos me serán de utilidad.
← | →
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
- 9 Meses
- Envío de materiales de aprendizaje
- Servicio de consultas
El centro de formación Estudio Sampere incorpora a su oferta formativa el curso de traducción especializada en el campo jurídico. Obtendrás la preparación más completa para afrontar con éxito el examen de Traductor-Intérprete Jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores.
El centro de formación Estudio Sampere incorpora a su oferta formativa el curso de traducción especializada en el campo jurídico. Obtendrás la preparación más completa para afrontar con éxito el examen de Traductor-Intérprete Jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores.
-
El curso en general me ha parecido muy bueno, hay cosas que mejorar como la posibilidad de estar en contacto directo con el profesor, no solo a través de sus correcciones sino poder hacer preguntas directamente a través de un correo o un chat online.
← | → ver todas
-
Muy recomendable.
← | → ver todas
-
Estoy muy contenta con el curso, me ha resultado muy interesante y considero que los conocimientos adquiridos me serán de utilidad.
← | → ver todas
- Curso
- A distancia
- Fechas a elegir
¿Quieres aprender la lengua de signos? ¿Por cuestiones profesionales o personales necesitas adquirir conocimientos sobre la lengua de signos? ¿Buscas ampliar tus expectativas laborales añadiendo un plus de conocimientos a tu curriculum? Emagister.com ha incluido en su catálogo informativo de cursos unos estudios que, bajo el nombre de Manual Lengua de Signos para la Atención...
-
Las profesoras han logrado sintetizar en un año todos los fundamentos necesarios para que las alumnas podamos enfrentarnos a la profesión de intérprete. Valoro muy positivamente el curso y lo recomiendo encarecidamente a todas aquellas personas que quieran dedicarse a la interpretación.
← | →
-
Excelente curso, valoré mucho el material y excelentes profesoras.
← | →
-
Muy enriquecedor
← | →
- Curso
- A distancia
- 2 Meses
¿Trabajas en el mundo de la traducción y la interpretación y quieres mejorar tu interpretación simultánea en inglés? Pues ahora tienes una oportunidad de oro con este curso de Interpretación Simultánea para Profesionales (Inglés), que imparte Estudio Sampere.
¿Trabajas en el mundo de la traducción y la interpretación y quieres mejorar tu interpretación simultánea en inglés? Pues ahora tienes una oportunidad de oro con este curso de Interpretación Simultánea para Profesionales (Inglés), que imparte Estudio Sampere.
-
Las profesoras han logrado sintetizar en un año todos los fundamentos necesarios para que las alumnas podamos enfrentarnos a la profesión de intérprete. Valoro muy positivamente el curso y lo recomiendo encarecidamente a todas aquellas personas que quieran dedicarse a la interpretación.
← | → ver todas
-
Excelente curso, valoré mucho el material y excelentes profesoras.
← | → ver todas
-
Muy enriquecedor
← | → ver todas
-
Suzana puede ser muy exigente en su forma de enseñar, pero esa es la manera de hacer de sus alumnos los mejores traductores dentro de lo alcanzable para cada uno de ellos.
← | →
-
Me ha encantado el curso, en cuanto pueda continuo con la formación, que al estar a un mes y pico de dar a luz va a ser complicado por ahora. Ambas profesoras son diferentes pero muy buenas y hacen las clases muy interesantes y participativas.
← | →
-
Ha sido un curso muy extenso y bastante completo. Estoy muy satisfecha. Los profesores han sabido transmitir en un período muy corto de tiempo las habilidades y destrezas necesarias para poder desarrollar la labor de un buen traductor. Aprovecho para felicitar a los profesores Saturnino, Manuel y Ladislao.
← | →
- Curso
- A distancia
- 9 Meses
Emagister.com pone a tu disposición el curso de Traducción Profesional (inglés, francés), impartido por el prestigioso centro Sampere.
Emagister.com pone a tu disposición el curso de Traducción Profesional (inglés, francés), impartido por el prestigioso centro Sampere.
-
Suzana puede ser muy exigente en su forma de enseñar, pero esa es la manera de hacer de sus alumnos los mejores traductores dentro de lo alcanzable para cada uno de ellos.
← | → ver todas
-
Me ha encantado el curso, en cuanto pueda continuo con la formación, que al estar a un mes y pico de dar a luz va a ser complicado por ahora. Ambas profesoras son diferentes pero muy buenas y hacen las clases muy interesantes y participativas.
← | → ver todas
-
Ha sido un curso muy extenso y bastante completo. Estoy muy satisfecha. Los profesores han sabido transmitir en un período muy corto de tiempo las habilidades y destrezas necesarias para poder desarrollar la labor de un buen traductor. Aprovecho para felicitar a los profesores Saturnino, Manuel y Ladislao.
← | → ver todas
Preguntas & Respuestas
Añade tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte