-
Todos
-
Online
-
Filtros
Cursos ingles audiovisual
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
- 6 Meses
Al comprar este curso te regalamos un de estos a elegir: -Curso de Preparación al TOEFL -Curso de Preparación al IELTS -Curso de Preparación al First Certificate (FCE) -Curso de Preparación al Advanced Certificate in English (CAE)
-
Ha sido muy útil, me he familiarizado con lo básico de los programas y las técnicas de subtitulación. Las correcciones se hacen con comentarios e instrucciones siempre muy detalladas. ¡Ha sido una gran ayuda y el material de aprendizaje muy divertido!
← | →
-
Fantástico, he aprendido muchísimo. El contenido es perfecto, pero, sin duda, lo mejor el tutor, Isaac, te contesta rapidísimo a los correos, explica fenomenal las dudas y se nota que pilota muchísimo el mundo de la subtitulación y la traducción audiovisual. Vamos, un lujo estos cursos y estos tutores. Ya son varios los que he hecho en Trágora y no hay ninguno que me haya decepcionado, siempre superan mis expectativas.
← | →
-
Me ha parecido un curso muy útil porque nos obliga a poner en práctica los conocimientos teóricos y a enfrentarnos directamente con los problemas y los desafíos con los que se suele encontrar un subtitulador profesional.
El tutor es muy atento y ha sabido responder a todas mis preguntas y dudas, por extrañas y rebuscadas que estas fueran. Muchísimas gracias.
← | →
- Curso
- Online
- Nivel básico
- Fechas a elegir
- 100h - 3 Meses
¿Deseas crecer profesionalmente y alcanzar tus objetivos? Continúa escalando de la mano de Emagister, que entre su amplia oferta educacional te trae el Curso online de subtitulación para traductores en cine y televisión EN-ES/DE-ES/FR-ES, impartido por Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación. Encontrarás en este, un completo temario que te...
¿Deseas crecer profesionalmente y alcanzar tus objetivos? Continúa escalando de la mano de Emagister, que entre su amplia oferta educacional te trae el Curso online de subtitulación para traductores en cine y televisión EN-ES/DE-ES/FR-ES, impartido por Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación. Encontrarás en este, un completo temario que te...
-
Ha sido muy útil, me he familiarizado con lo básico de los programas y las técnicas de subtitulación. Las correcciones se hacen con comentarios e instrucciones siempre muy detalladas. ¡Ha sido una gran ayuda y el material de aprendizaje muy divertido!
← | → ver todas
-
Fantástico, he aprendido muchísimo. El contenido es perfecto, pero, sin duda, lo mejor el tutor, Isaac, te contesta rapidísimo a los correos, explica fenomenal las dudas y se nota que pilota muchísimo el mundo de la subtitulación y la traducción audiovisual. Vamos, un lujo estos cursos y estos tutores. Ya son varios los que he hecho en Trágora y no hay ninguno que me haya decepcionado, siempre superan mis expectativas.
← | → ver todas
-
Me ha parecido un curso muy útil porque nos obliga a poner en práctica los conocimientos teóricos y a enfrentarnos directamente con los problemas y los desafíos con los que se suele encontrar un subtitulador profesional.
El tutor es muy atento y ha sabido responder a todas mis preguntas y dudas, por extrañas y rebuscadas que estas fueran. Muchísimas gracias.
← | → ver todas
-
Me ha gustado. Al ser online te permite poderte organizar. El contenido es muy extenso con ejercicios para practicar.
← | →
-
Es bastante práctico lo que te permite aprender mucho. Al ser online falta más trato con los compañeros y los profesores.
← | →
-
Estoy contenta con el contenido y la tutora.
← | →
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
- 9 Meses
¿Sabes inglés o te gustaría aprenderlo más? ¿Quieres avanzar profesionalmente en el ámbito de la traducción? Ahora puedes comenzar tu formación en Traducción profesional inglés-español, curso de traducción generalista inglés-español impartido por Cálamo & Cran en la modalidad online.
¿Sabes inglés o te gustaría aprenderlo más? ¿Quieres avanzar profesionalmente en el ámbito de la traducción? Ahora puedes comenzar tu formación en Traducción profesional inglés-español, curso de traducción generalista inglés-español impartido por Cálamo & Cran en la modalidad online.
-
Me ha gustado. Al ser online te permite poderte organizar. El contenido es muy extenso con ejercicios para practicar.
← | → ver todas
-
Es bastante práctico lo que te permite aprender mucho. Al ser online falta más trato con los compañeros y los profesores.
← | → ver todas
-
Estoy contenta con el contenido y la tutora.
← | → ver todas
-
Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
← | →
-
Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
← | →
-
Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
← | →
- Curso
- A distancia
- 3 Meses
¿Te gustan las películas? ¿Eres traductor? El objetivo de este curso presencial de tres meses de duración es ofrecer los conocimientos básicos para traducir guiones y dar las claves para poder realizar subtítulo inglés-español. Para realizarlo solo hay una condición: tienes que tener un nivel alto de inglés justificable con la titulación de filología inglesa, el quinto...
¿Te gustan las películas? ¿Eres traductor? El objetivo de este curso presencial de tres meses de duración es ofrecer los conocimientos básicos para traducir guiones y dar las claves para poder realizar subtítulo inglés-español. Para realizarlo solo hay una condición: tienes que tener un nivel alto de inglés justificable con la titulación de filología inglesa, el quinto...
-
Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
← | → ver todas
-
Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
← | → ver todas
-
Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
← | → ver todas
Grado en Comunicación Audiovisual (Opción 100% en Inglés) (Opción título propio CEU-UCLA University)
- Grado
- Madrid
Formamos profesionales versátiles y con vocación internacional en un mundo donde el avance de los medios de comunicación es imparable. Estudiar el Grado en Comunicación Audiovisual requiere interés por el mundo y la sociedad, y pasión por los nuevos retos audiovisuales de la comunicación.
- Ciclo superior de FP
- Granada
- 2 Años
¿Te gustaría trabajar en el mundo audiovisual y de espectáculos detrás de las cámaras? En esta formación, adquirirás las habilidades y recursos necesarios para formar parte de un equipo encargado de la producción de productos de cine, eventos o videojuegos, entre otras disciplinas que buscan este perfil.
- Ciclo superior de FP
- Semipresencial en Madrid
- Otorga el título oficial
- 2 Años
- Prácticas en empresa
¿Te gustaría trabajar en el mundo del entretenimiento audiovisual? Con esta formación, tendrás la oportunidad de formar parte de los equipos detrás de cámaras que se encargan de producir contenidos de cine, televisión, radio, animación o eventos. Para ello, necesitarás adquirir las habilidades y conocimientos necesarios para asegurar el éxito de estos proyectos.
- Curso
- Online
- 140h - 12 Meses
Ya sabes que el inglés es hoy día un idioma imprescindible prácticamente para todo. Habrás oído hablar de más de mil métodos diferentes para aprender inglés. Pero para aprender inglés o cualquier otro idioma, realmente lo que se necesita es paciencia, motivación, dedicación.
-
Recomiendo los cursos que ofrecen en Aglaia,son muy completos e interesantes,clases amenas, y los profesores con muy buena disponibilidad de horarios.
← | →
-
Un curso que me encontraba en un comienzo un poco dudoso en realizarlo, pero al estar en elme he dado cuenta que es un muy buen complemento para mi formación anterior.
← | →
- Oposiciones
- Granada
- 5 Semanas
¿Quieres ser profesor de inglés? ¿Enseñar es una de tus pasiones en la vida? Entonces has de prestar atención a esta oportunidad que se te presenta porque estarás un paso más cerca de tus objetivos. Se trata de una preparación para las oposiciones de maestro, una preparación ofrecida por el centro de enseñanza The Globe, y la cual se encuentra disponible dentro del portal...
¿Quieres ser profesor de inglés? ¿Enseñar es una de tus pasiones en la vida? Entonces has de prestar atención a esta oportunidad que se te presenta porque estarás un paso más cerca de tus objetivos. Se trata de una preparación para las oposiciones de maestro, una preparación ofrecida por el centro de enseñanza The Globe, y la cual se encuentra disponible dentro del portal...
-
Recomiendo los cursos que ofrecen en Aglaia,son muy completos e interesantes,clases amenas, y los profesores con muy buena disponibilidad de horarios.
← | → ver todas
-
Un curso que me encontraba en un comienzo un poco dudoso en realizarlo, pero al estar en elme he dado cuenta que es un muy buen complemento para mi formación anterior.
← | → ver todas
-
En este casal de verano me lo he pasado muy bien con mis nuevos amigos y con las actividades que los profes organizaban.
← | →
- Curso
- Santa Coloma De Gramenet
- 5 Semanas
¿Quién dijo que en verano no se podía seguir aprendiendo el inglés mientras lo pasamos en grande con nuestros amigos al aire libre? El inglés es un idioma tan importante, que hasta en verano podemos seguir aprendiendo en compañía de la diversión y las actividades.
¿Quién dijo que en verano no se podía seguir aprendiendo el inglés mientras lo pasamos en grande con nuestros amigos al aire libre? El inglés es un idioma tan importante, que hasta en verano podemos seguir aprendiendo en compañía de la diversión y las actividades.
-
En este casal de verano me lo he pasado muy bien con mis nuevos amigos y con las actividades que los profes organizaban.
← | →
- Curso
- Toronto (Canadá)
¿Te gustaría aprender inglés en un país nativo? ¿Te interesa la producción audiovisual? Entonces, ha llegado tu oportunidad para combinar ambas materias. Estudiar y Trabajar Fuera te ofrece el curso: “Inglés y Film Production”, la edad mínima para efectuar la formación es de 16 años. Asimismo, el precio es de 202 euros (el IVA está incluido).
-
El curso me sirvió para conocer a profesionales este campo y me aportó herramientas prácticas para el ejercicio de la comunicación corporativa. Los profesores fomentaron mucho la participación de los alumnos y, gracias a la variedad de trayectorias de estos alumnos, pudimos aprender mucho unos de otros, siempre bajo la guía de los docentes.
← | →
- Master oficial
- Sevilla
El Máster en Traducción e Interculturalidad (MUenTI) proporciona a los estudiantes una formación multidisciplinar, moderna y actualizada en el campo de los Estudios de Traducción (ramas teórica, descriptiva y aplicada). Esta formación avanzada prepara a los alumnos/as para el ejercicio profesional en el entorno de la traducción y la interculturalidad, a la vez que les...
El Máster en Traducción e Interculturalidad (MUenTI) proporciona a los estudiantes una formación multidisciplinar, moderna y actualizada en el campo de los Estudios de Traducción (ramas teórica, descriptiva y aplicada). Esta formación avanzada prepara a los alumnos/as para el ejercicio profesional en el entorno de la traducción y la interculturalidad, a la vez que les...
-
El curso me sirvió para conocer a profesionales este campo y me aportó herramientas prácticas para el ejercicio de la comunicación corporativa. Los profesores fomentaron mucho la participación de los alumnos y, gracias a la variedad de trayectorias de estos alumnos, pudimos aprender mucho unos de otros, siempre bajo la guía de los docentes.
← | →
-
Tras realizar la licenciatura de Periodismo, me encontraba un poco perdida. Así que decidí empezar otros estudios, unos que me ayudaran a cubrir más aspectos de mi trayectoria profesional y que me resultaran atractivos. Las lenguas siempre me han fascinado, así que decidí realizar el Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación. Pensé que sería solo aprender a traducir textos del español al inglés, pero pronto comprobé que era más que eso: este máster me enseñó a ver el mundo desde otro punto de vista, a darme cuenta de las maravillosas culturas que existen y a ser más tolerante con los demás. No solo se traducían textos, sino que se enseñaba a vivir en este mundo globalizado para alcanzar la paz y la armonía con aquellos que pueden ser diferentes a nosotros.
← | →
-
A nivel formativo el máster me pareció muy completo. Respecto a la parte dedicada a la traducción, tuvimos varias asignaturas dedicadas a la misma, por lo que aprendimos mucho. Destacaría sobretodo que todos los profesores eran traductores profesionales y en activo, por lo que daban una visión muy cercana y real del mercado. Al ser un máster tan variado, con un contenido tan diverso, te ofrecía un abanico muy amplio de salidas profesionales. Tenías prácticas en empresa aseguradas.
← | →
- Master oficial
- Sevilla
El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:
El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:
-
Tras realizar la licenciatura de Periodismo, me encontraba un poco perdida. Así que decidí empezar otros estudios, unos que me ayudaran a cubrir más aspectos de mi trayectoria profesional y que me resultaran atractivos. Las lenguas siempre me han fascinado, así que decidí realizar el Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación. Pensé que sería solo aprender a traducir textos del español al inglés, pero pronto comprobé que era más que eso: este máster me enseñó a ver el mundo desde otro punto de vista, a darme cuenta de las maravillosas culturas que existen y a ser más tolerante con los demás. No solo se traducían textos, sino que se enseñaba a vivir en este mundo globalizado para alcanzar la paz y la armonía con aquellos que pueden ser diferentes a nosotros.
← | → ver todas
-
A nivel formativo el máster me pareció muy completo. Respecto a la parte dedicada a la traducción, tuvimos varias asignaturas dedicadas a la misma, por lo que aprendimos mucho. Destacaría sobretodo que todos los profesores eran traductores profesionales y en activo, por lo que daban una visión muy cercana y real del mercado. Al ser un máster tan variado, con un contenido tan diverso, te ofrecía un abanico muy amplio de salidas profesionales. Tenías prácticas en empresa aseguradas.
← | → ver todas
-
Profesorado , instalaciones y las oportunidades.
← | →
- Grado
- Segovia
creativos, cosmopolitas y abiertos al mundo, que aspiren a influir, persuadir y captar clientes internacionalesun programa que desarrolle tu capacidad de pensamiento crítico y estratégico. Ideal si deseas adquirir las competencias técnicas y creativas que te permitan conectar e implicar a la gente de una forma creativa con las marcas.Grado4 añosInglésSegovia y Madrid (para...
creativos, cosmopolitas y abiertos al mundo, que aspiren a influir, persuadir y captar clientes internacionalesun programa que desarrolle tu capacidad de pensamiento crítico y estratégico. Ideal si deseas adquirir las competencias técnicas y creativas que te permitan conectar e implicar a la gente de una forma creativa con las marcas.Grado4 añosInglésSegovia y Madrid (para...
-
Profesorado , instalaciones y las oportunidades.
← | →
- Grado
- Madrid
Estos grados simultáneos formarán y prepararán a los profesionales del futuro del periodismo y de la comunicación audiovisual. Con una gran tradición docente en España, los estudios de Periodismo de la Universidad CEU San Pablo aúnan la formación integral del Humanismo Cristiano con la vocación internacional y la proyección profesional, en una sociedad globalizada y del...
- Ciclo superior de FP
- Granada
- 2 Años
¿Te gustaría adentrarte en el mundo audiovisual? Con esta formación, aprenderás los fundamentos para trabajar con todo tipo de herramientas de animación. A través de diferentes técnicas, podrás mejorar tus habilidades en proyectos interactivos, 2D, 3D o de animación, entre otros.
- Master
- Valencia
Interés académico, científico o profesional: El máster pretende dar respuesta a una necesidad clara de formación especializada de la Comunidad Valenciana, caracterizada por el sólido dinamismo internacional de sus empresas, así como por la nutrida presencia de ciudadanos de la Unión Europea y de otras procedencias cuyas necesidades lingüísticas los traductores están llamados...
- Master oficial
- Granada
El Máster Universitario en Traducción Profesional es un programa de posgrado destinado a formar traductores, altamente cualificados, que respondan a las demandas del mercado de la traducción y que tengan las competencias necesarias para seguir formándose una vez acabados sus estudios de posgrado y una vez integrados en el mundo laboral.Máster Universitario en Traducción...
- Grado
- Zaragoza
El título de Grado en Estudios Ingleses proporciona al estudiante un amplio conocimiento de la lengua inglesa, de la literatura, el cine y las culturas de los países de habla inglesa. Su objetivo principal es formar graduados que estén capacitados para satisfacer las necesidades profesionales que se han generado en la sociedad actual, que tienen como objeto de estudio...
- Master oficial
- Las Palmas De Gran Canaria
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Dirigido a: Se dirige especialmente a graduados y licenciados en Traducción e Interpretación , en Comunicación Audiovisual, y en Filología , aunque también se orienta a graduados y licenciados en otras titulaciones, preferentemente de las ramas de conocimiento de Artes y Humanidades y de Ciencias Sociales, al igual que a profesionales de este u otros sectores de actividad...
- Grado
- Madrid
El modelo audiovisual ha vivido en los últimos años una completa transformación, con la llegada de nuevos soportes que requieren de contenidos adaptados a las demandas de unos usuarios cada vez más activos.
- Master oficial
- Sevilla
PresentaciónPresentaciónEl programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:
- Grado
- Madrid
Los grados simultáneos en Comunicación Audiovisual y Publicidad y Relaciones Públicas están diseñados para proporcionar una formación integral en ambos campos, formando futuros profesionales en los ámbitos del cine, la televisión, la radio, los entornos digitales y multimedia, la creatividad, el diseño, la gestión y producción, la comunicación estratégica e institucional...