-
Todos
-
Online
-
Filtros
-
Presencial
-
Online
-
Tipo de estudios
-
+ Filtros
Cursos interpretacion ingles
-
No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
← | →
-
Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
← | →
-
Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
← | →
- Curso
- A distancia
- Nivel avanzado
- Fechas a elegir
¿Siempre quisiste ser traductor? ¿Dominas diversas lenguas? Si eres una persona apasionada del mundo de los idiomas y quisieras emprender una carrera profesional dedicada a la traducción este es, sin duda, tu curso. Con este programa práctico de traducción de textos de todo tipo (generales, jurídicos, económicos, técnicos, etc.) se te prepara para que seas capaz de traducir...
¿Siempre quisiste ser traductor? ¿Dominas diversas lenguas? Si eres una persona apasionada del mundo de los idiomas y quisieras emprender una carrera profesional dedicada a la traducción este es, sin duda, tu curso. Con este programa práctico de traducción de textos de todo tipo (generales, jurídicos, económicos, técnicos, etc.) se te prepara para que seas capaz de traducir...
-
No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
← | → ver todas
-
Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
← | → ver todas
-
Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
← | → ver todas
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
¿Quieres formarte para trabajar en el ámbito de las finanzas? ¿Te gustaría aprender inglés para comunicarte con los clientes? Si es así, Emagister te presenta este Curso Online de Asesoramiento y Atención Administrativa en una Lengua Extranjera (Inglés) al Cliente de Productos y Servicios Financieros, impartido por el prestigioso Instituto TM.
-
El curso me ha parecido muy interesante. Tanto los temas como los ejercicios son muy completos y ayudan a traducir textos de cualquier ámbito. Lo recomiendo.
← | →
-
Me ha parecido un curso muy completo en el cual he aprendido una gran variedad de unidades fraseológicas que me han permitido adquirir un mayor conocimiento sobre el otro idioma. El temario es muy completo y abarca todo lo necesario para poder realizar los ejercicios sin ningún tipo de dificultad. Una especial mención a Nieves, que ha sido una tutora magnífica, resolutiva y atenta, siempre asegurándose de que todo estaba en orden y dedicando el tiempo necesario a responder dudas, dar excelentes explicaciones y unas correcciones muy completas y detalladas. No podría haber acabado más satisfecha.
← | →
-
Ha sido una experiencia enriquecedora y muy desafiante. Un curso perfecto para todos que busquen nuevos retos en su viaje de aprendizaje.
← | →
- Curso
- Online
- Nivel avanzado
- Fechas a elegir
- 1 Mes
¿Te has preguntado alguna vez cómo transmitir con precisión el significado de las expresiones idiomáticas en tus traducciones? Con este increíble Curso Online de Fraseología para Traductores EN-ES o FR-ES podrás sumérgete en el fascinante mundo de la fraseología y perfeccionar tus habilidades en la interpretación de unidades fraseológicas. Esta formación es diseñada e...
¿Te has preguntado alguna vez cómo transmitir con precisión el significado de las expresiones idiomáticas en tus traducciones? Con este increíble Curso Online de Fraseología para Traductores EN-ES o FR-ES podrás sumérgete en el fascinante mundo de la fraseología y perfeccionar tus habilidades en la interpretación de unidades fraseológicas. Esta formación es diseñada e...
-
El curso me ha parecido muy interesante. Tanto los temas como los ejercicios son muy completos y ayudan a traducir textos de cualquier ámbito. Lo recomiendo.
← | → ver todas
-
Me ha parecido un curso muy completo en el cual he aprendido una gran variedad de unidades fraseológicas que me han permitido adquirir un mayor conocimiento sobre el otro idioma. El temario es muy completo y abarca todo lo necesario para poder realizar los ejercicios sin ningún tipo de dificultad. Una especial mención a Nieves, que ha sido una tutora magnífica, resolutiva y atenta, siempre asegurándose de que todo estaba en orden y dedicando el tiempo necesario a responder dudas, dar excelentes explicaciones y unas correcciones muy completas y detalladas. No podría haber acabado más satisfecha.
← | → ver todas
-
Ha sido una experiencia enriquecedora y muy desafiante. Un curso perfecto para todos que busquen nuevos retos en su viaje de aprendizaje.
← | → ver todas
-
Las prácticas con César fueron geniales, seguiría navegando y aprendiendo de él cada día.
← | →
-
La profesionalidad de la escuela, tanto a nivel informativo ayudándonos con todas las gestiones, como en la docencia. Son todos profesionales del sector, que lo hacen muy bien.
← | →
-
En el curso he hecho muchos contactos del sector, entre profesores y compañeros del curso, es algo que valoró muchísimo pues la mayoría de compañeros tienen empresas y me pueden dar trabajo. Los profesores son unos cracks. Nos cuentan sus experiencias embarcados que hacen que el curso sea más llevadero y se te quedé mejor la teoría más importante. Ponen muchos ejemplos con casos reales y vídeos de eses casos.
En la escuela la organización es maravillosa, siempre están súper atentos en todo y te guían antes y después del curso.
Estoy súper agradecido.
← | →
- Curso
- Barcelona
- Nivel básico
- 21 Días
¿Quieres ser Patrón de un barco? Con el curso de Patrón Portuario podrás trabajar de Patrón Profesional en embarcaciones de arqueo bruto no superior a 100 GT que realicen navegaciones siempre que no se alejen más de tres millas de un puerto o de una zona de refugio y que, en su caso, transporten un máximo de 150 pasajeros.
¿Quieres ser Patrón de un barco? Con el curso de Patrón Portuario podrás trabajar de Patrón Profesional en embarcaciones de arqueo bruto no superior a 100 GT que realicen navegaciones siempre que no se alejen más de tres millas de un puerto o de una zona de refugio y que, en su caso, transporten un máximo de 150 pasajeros.
-
Las prácticas con César fueron geniales, seguiría navegando y aprendiendo de él cada día.
← | → ver todas
-
La profesionalidad de la escuela, tanto a nivel informativo ayudándonos con todas las gestiones, como en la docencia. Son todos profesionales del sector, que lo hacen muy bien.
← | → ver todas
-
En el curso he hecho muchos contactos del sector, entre profesores y compañeros del curso, es algo que valoró muchísimo pues la mayoría de compañeros tienen empresas y me pueden dar trabajo. Los profesores son unos cracks. Nos cuentan sus experiencias embarcados que hacen que el curso sea más llevadero y se te quedé mejor la teoría más importante. Ponen muchos ejemplos con casos reales y vídeos de eses casos.
En la escuela la organización es maravillosa, siempre están súper atentos en todo y te guían antes y después del curso.
Estoy súper agradecido.
← | → ver todas
-
Lo que me ha dejado esta escuela es una gran carrera, he conocidos grandes profesores y compañeros. Sin dudas el mejor nivel de enseñanza que se puede pedir. Mis felicitaciones por tener semejante centro y ser el soporte de muchos jóvenes.
← | →
- Grado
- Guadalupe
- Fechas a elegir
- Prácticas en empresa
Our principal objective is to develop in our students a high level of communicative competence in two foreign languages (English-German or Engish-French) as well as foster an in-depth knowledge base of the respective cultures and their socio-economic and historical backgrounds. Another priority of the degree is the development of a strong ethical and human value based...
Our principal objective is to develop in our students a high level of communicative competence in two foreign languages (English-German or Engish-French) as well as foster an in-depth knowledge base of the respective cultures and their socio-economic and historical backgrounds. Another priority of the degree is the development of a strong ethical and human value based...
-
Lo que me ha dejado esta escuela es una gran carrera, he conocidos grandes profesores y compañeros. Sin dudas el mejor nivel de enseñanza que se puede pedir. Mis felicitaciones por tener semejante centro y ser el soporte de muchos jóvenes.
← | →
- Curso
- Barcelona
- Fechas a elegir
- 3 Años
Si crees que la interpretación es lo tuyo, muy probablemente, tras cursar el primer año, deberás mejorar tu formación y pulir tus técnicas con el segundo nivel de esta formación. No dudes en pedir más información sobre lo que puedes aprender en este segundo nivel a través de esta misma página.
- Grado
- Murcia
- Septiembre
El grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Murcia es un título universitario a completar en 4 cursos académicos impartido en modalidad presencial en la Facultad de Letras.
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
Interpretar de forma eficaz información relevante contenida en textos escritos ydocumentos comerciales básicos utilizando las herramientas de interpretación,manuales e informáticas, y fuentes de información adecuadas.Redactar y cumplimentar documentación comercial básica utilizando lasherramientas de interpretación, manuales e informáticas, y fuentes de informaciónadecuadas...
- Grado
- Valencia
Interés académico, científico o profesional: En el contexto social, cultural y económico del mundo actual, el conocimiento especializado de lenguas extranjeras y el desarrollo de las competencias asociadas a la traducción tiene una gran importancia. Este grado ofrece una formación técnica y humanística que permite dar respuesta a estas necesidades comunicativas, no sólo...
-
Combina la práctica y la teoría en diferentes materias y ofrece el bagaje científico y tecnológico necesario para comenzar una carrera profesional.
← | →
- Master oficial
- Barcelona
- 1 Año
Si te apasiona el mundo de la música y la tecnología y cuentas con formación universitaria, ahora tienes la oportunidad de especializarte en la investigación de las tecnologías del sonido y formarte en producción multimedia. Emagister.com te presenta el Máster Universitario en Tecnologías del sonido y de la música, una formación diseñada e impartida por la Universitat...
Si te apasiona el mundo de la música y la tecnología y cuentas con formación universitaria, ahora tienes la oportunidad de especializarte en la investigación de las tecnologías del sonido y formarte en producción multimedia. Emagister.com te presenta el Máster Universitario en Tecnologías del sonido y de la música, una formación diseñada e impartida por la Universitat...
-
Combina la práctica y la teoría en diferentes materias y ofrece el bagaje científico y tecnológico necesario para comenzar una carrera profesional.
← | →
-
Me saqué al carnet de patrón a la primera. Muy buen centro y excelentes profesionales.
← | →
- Ciclo de FP básica
- Adeje
- Fechas a elegir
- 3 Semanas
Ejercer como patrón de buques mercantes de arqueo bruto no superior a 100 GT que realicen navegación que no se alejen más de 3 millas de un puerto y que en su caso transporten un máximo de 150 pasajeros. Podrá ejercer simultáneamente el mando de embarcaciones y el servicio de máquinas siempre que lo permita las características de la embarcación y la potencia propulsora...
Ejercer como patrón de buques mercantes de arqueo bruto no superior a 100 GT que realicen navegación que no se alejen más de 3 millas de un puerto y que en su caso transporten un máximo de 150 pasajeros. Podrá ejercer simultáneamente el mando de embarcaciones y el servicio de máquinas siempre que lo permita las características de la embarcación y la potencia propulsora...
-
Me saqué al carnet de patrón a la primera. Muy buen centro y excelentes profesionales.
← | →
- Master
- Sevilla
Objetivo del curso: El objetivo fundamental del Máster es ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente práctico y tendrá una carga de 60 créditos ECTS, computando cada...
-
Si tengo que describir la universidad en pocas palabras seria “es un lugar espectacular para desarrollar tu intelecto y formarte como profesional”. Por esta razón la recomiendo sin miedo y espero seguir siendo parte de esta bella institución.
← | →
- Grado
- Guadalupe
- Fechas a elegir
- Prácticas en empresa
La UCAM te ofrece esta carrera relacionada con los idiomas con una enseñanza de máximo nivel debido al valor humano de los profesores que comparten esta experiencia contigo a lo largo de los cuatro años, apoyandote y transmitiendo todo su saber. Estarás capacitado para el empleo de dos lenguas extranjeras (inglés-alemán o inglés francés) y sabrás su cultura, economía e...
La UCAM te ofrece esta carrera relacionada con los idiomas con una enseñanza de máximo nivel debido al valor humano de los profesores que comparten esta experiencia contigo a lo largo de los cuatro años, apoyandote y transmitiendo todo su saber. Estarás capacitado para el empleo de dos lenguas extranjeras (inglés-alemán o inglés francés) y sabrás su cultura, economía e...
-
Si tengo que describir la universidad en pocas palabras seria “es un lugar espectacular para desarrollar tu intelecto y formarte como profesional”. Por esta razón la recomiendo sin miedo y espero seguir siendo parte de esta bella institución.
← | →
- Curso
- Barcelona
- Nivel intermedio
- Fechas a elegir
- 1 Año
¿Te gustaría formarte en el ámbito del teatro? ¿Quieres orientar tu futuro profesional hacia este sector? ¿Simplemente el teatro es una de tus pasiones? Ahora tienes la oportunidad de realizar un curso de interpretación profesional en teatro y música. La formación es ofrecida por Set d’acció a través de emagister.com. El curso se divide en 3 niveles distintos, con un temario...
- Curso
- Semipresencial en Cambrils
- Fechas a elegir
- 6 Semanas
Objetivos - Interpretar tanto mensajes orales y escritos como documentos sencillos en lengua extranjera. - Producir mensajes orales y redactar documentos escritos sencillos en lengua extranjera. - Comunicarse oralmente con uno o varios interlocutores en lengua extranjera, expresando e interpretando mensajes sencillos de complejidad reducida, en distintas situaciones, formales...
- Grado
- Valencia
Interés académico, científico o profesional: En el contexto social, cultural y económico del mundo actual, el conocimiento especializado de lenguas extranjeras y el desarrollo de las competencias asociadas a la traducción tiene una gran importancia. Este grado ofrece una formación técnica y humanística que permite dar respuesta a estas necesidades comunicativas, no sólo...
- Grado
- Madrid
- Octubre
La elección de estos dos grados simultáneos permite a los futuros juristas conocer a fondo el mundo de la publicidad y las relaciones públicas y, a su vez, que los alumnos más directamente orientados hacia esta última disciplina puedan recibir una sólida formación en Derecho, absolutamente necesaria dadas las implicaciones jurídicas del mundo de la Publicidad (protección...
- Grado
- Barcelona
- 5 Años
El doble grado en Traducción e Interpretación y Lenguas Aplicadas permite combinar estas dos titulaciones, que comparten el interés común por el conocimiento de las lenguas y sus aplicaciones en diversos ámbitos de la sociedad, pero que tienen una orientación diferente, ya que ponen el énfasis en aspectos tanto teóricos como prácticos que las distinguen. El grado en Traducción...
-
Aunque haya sido corto, mereció la pena. Lo que más se destacó fue las diferencias entre lsa profesoras. Ambas fueron excelentes en su forma de enseñar.
← | →
-
Todos hemos quedado muy satisfechos con los resultados del curso. Vilma ha sido una profesora estupenda y nos ha hecho el curso muy didáctico y dinámico. A todos nos han parecido muy útiles las herramientas aprendidas para nuestro trabajo diario. Estamos muy contentos con el resultado.
← | →
-
Muy bien. Me gustó mucho.
← | →
- Master
- A distancia
- 3 Meses
¿Quieres hacer de la traducción y la interpretación tu profesión? El Máster Profesional en Traducción e Interpretación (inglés) es la respuesta, porque aúna distintas especialidades de traducción, junto con conocimientos en herramientas TAO, localización, fiscalidad e interpretación. Es requisito tener un nivel de inglés equivalente al que se adquiere tras la realización...
¿Quieres hacer de la traducción y la interpretación tu profesión? El Máster Profesional en Traducción e Interpretación (inglés) es la respuesta, porque aúna distintas especialidades de traducción, junto con conocimientos en herramientas TAO, localización, fiscalidad e interpretación. Es requisito tener un nivel de inglés equivalente al que se adquiere tras la realización...
-
Aunque haya sido corto, mereció la pena. Lo que más se destacó fue las diferencias entre lsa profesoras. Ambas fueron excelentes en su forma de enseñar.
← | → ver todas
-
Todos hemos quedado muy satisfechos con los resultados del curso. Vilma ha sido una profesora estupenda y nos ha hecho el curso muy didáctico y dinámico. A todos nos han parecido muy útiles las herramientas aprendidas para nuestro trabajo diario. Estamos muy contentos con el resultado.
← | → ver todas
-
Muy bien. Me gustó mucho.
← | → ver todas
- Curso
- Barcelona
- Nivel intermedio
- Fechas a elegir
El Teatro y la interpretación tienen mucho que ofrecer, y muy positivo, para el desarrollo Este curso de interpretación para preadolescentes es una formación presente en el catálogo de emagister.com y que va dirigido a alumnos entre 10 y 13 años que hayan hecho el nivel 1 de Cine Juvenil y quieran seguir desarrollando el trabajo realizado durante el primer nivel.
- Grado
- Madrid
- Octubre
El Grado de Derecho proporciona la formación jurídica esencial para la adecuada interpretación de la realidad jurídica, social, económica y cultural. Desde la Universidad hemos querido dar un paso más y ofrecerlo junto con el Título Propio en Derecho Digital e Innovación Tecnológica. El objetivo final es atender a una necesidad de formación jurídica especializada en Legal...
-
Suzana puede ser muy exigente en su forma de enseñar, pero esa es la manera de hacer de sus alumnos los mejores traductores dentro de lo alcanzable para cada uno de ellos.
← | →
-
Me ha encantado el curso, en cuanto pueda continuo con la formación, que al estar a un mes y pico de dar a luz va a ser complicado por ahora. Ambas profesoras son diferentes pero muy buenas y hacen las clases muy interesantes y participativas.
← | →
-
Ha sido un curso muy extenso y bastante completo. Estoy muy satisfecha. Los profesores han sabido transmitir en un período muy corto de tiempo las habilidades y destrezas necesarias para poder desarrollar la labor de un buen traductor. Aprovecho para felicitar a los profesores Saturnino, Manuel y Ladislao.
← | →
- Curso
- A distancia
- 9 Meses
Emagister.com pone a tu disposición el curso de Traducción Profesional (inglés, francés), impartido por el prestigioso centro Sampere. Sigue el enlace que tienes en esta página de emagister.com para descubrir toda la información que necesitas sobre este curso. El centro te informará de todo sin compromiso alguno.
Emagister.com pone a tu disposición el curso de Traducción Profesional (inglés, francés), impartido por el prestigioso centro Sampere. Sigue el enlace que tienes en esta página de emagister.com para descubrir toda la información que necesitas sobre este curso. El centro te informará de todo sin compromiso alguno.
-
Suzana puede ser muy exigente en su forma de enseñar, pero esa es la manera de hacer de sus alumnos los mejores traductores dentro de lo alcanzable para cada uno de ellos.
← | → ver todas
-
Me ha encantado el curso, en cuanto pueda continuo con la formación, que al estar a un mes y pico de dar a luz va a ser complicado por ahora. Ambas profesoras son diferentes pero muy buenas y hacen las clases muy interesantes y participativas.
← | → ver todas
-
Ha sido un curso muy extenso y bastante completo. Estoy muy satisfecha. Los profesores han sabido transmitir en un período muy corto de tiempo las habilidades y destrezas necesarias para poder desarrollar la labor de un buen traductor. Aprovecho para felicitar a los profesores Saturnino, Manuel y Ladislao.
← | → ver todas
- Curso
- Barcelona
- Fechas a elegir
Este curso de interpretación para cámara para niños es una formación que está disponible en el catálogo de emagister.com y que va dirigido a alumnos entre 10 y 13 años que quieran iniciarse en el mundo de la interpretación para cámara. En el Anual cine/TV juvenil (10-13 años) nivel 1 jueves 18h – 20h a los alumnos se les mostrará una visión general que les ayude a desarrollar...
- Curso
- Barcelona
- Fechas a elegir
Este Curso avanzado de interpretación para preadolescentes es el tercer nivel de esta formación teatral, de la cual todos los niveles se pueden encontrar en emagister.com, y va dirigido a alumnos entre 10 y 13 años que hayan hecho el nivel 2 de Teatro / Cine Juvenil o alumnos que ya llevan tiempo haciendo cursos de teatro. En este Nivel 3 se buscará aportar al alumno todas...