Estudios de Traducción

4.3
3 opiniones
  • Elegí este máster porque quería seguir formándome en idiomas y, sinceramente, ha cumplido e incluso sobrepasado mis expectativas iniciales.
    |
  • La estancia obligatoria. Erasmus.
    |
  • Tiene una vertiente profesional muy interesante e interdisciplinar, ya que forma en el ámbito de las traducciones especializadas (humanístico-literaria, científico-técnica, jurídico-económica) y en el de la interpretación.
    |

Master oficial

En Barcelona

3.420 € IVA inc.

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti, y podrás financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 64 94 94

Llamada gratuita. Lunes a viernes de 9h a 20h.

Descripción

  • Tipología

    Master oficial

  • Lugar

    Barcelona

  • Duración

    1 Año

  • Créditos

    60

Máster oficial en traducción especializada en la UPF Máster oficial

Si cuentas con formación superior en el ámbito de la traducción y quieres adquirir unos conocimientos amplios en investigación para la traducción rigurosa y el dominio de los recursos documentales, esta formación es para ti. Emagister.com te ofrece el Máster Universitario en Estudios de Traducción, una formación diseñada e impartida por la Universitat Pompeu Fabra.

Información importante

Documentos

  • Folleto del máster

Orientación académica y profesional

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

Barcelona
Ver mapa
Roc Boronat, 138, 08018

Inicio

Consultar

A tener en cuenta

El objetivo del máster es el de formar especialistas en estudios de traducción a partir de la formación previa de grado (formación académico-investigadora) y formar traductores especializados e intérpretes.

Título universitario oficial de grado (o el título de licenciado, de ingeniero, de arquitecto, de diplomado, de ingeniero o arquitecto técnico o, en caso de las titulaciones extranjeras, el título equivalente otorgado por una institución de enseñanza superior acreditada) y expediente académico de la formación oficial acreditada con la nota media de la universidad de origen. Se aceptan titulaciones en cualquier ámbito académico. Consulta en la web del máster los requisitos específicos de admisión.

Máster oficial

Preguntas & Respuestas

Plantea tus dudas y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

4.3
fantástico
  • Elegí este máster porque quería seguir formándome en idiomas y, sinceramente, ha cumplido e incluso sobrepasado mis expectativas iniciales.
    |
  • La estancia obligatoria. Erasmus.
    |
  • Tiene una vertiente profesional muy interesante e interdisciplinar, ya que forma en el ámbito de las traducciones especializadas (humanístico-literaria, científico-técnica, jurídico-económica) y en el de la interpretación.
    |
100%
4.5
excelente

Valoración del curso

Lo recomiendan

Valoración del Centro

Antiguo alumno

4.0
10/11/2016
Lo mejor: Elegí este máster porque quería seguir formándome en idiomas y, sinceramente, ha cumplido e incluso sobrepasado mis expectativas iniciales.
A mejorar: El horario del segundo año es muy intenso, poco apropiado si pretendes hacer alguna actividad más allá de la universidad.
¿Recomendarías este curso?:

Elena Catalina Boldinog

5.0
06/09/2014
Lo mejor: La estancia obligatoria. Erasmus.
A mejorar: Más variedad de asignaturaas. Más ayudas universitarias
¿Recomendarías este curso?:

Un Exalumno

4.0
01/10/2012
Lo mejor: Tiene una vertiente profesional muy interesante e interdisciplinar, ya que forma en el ámbito de las traducciones especializadas (humanístico-literaria, científico-técnica, jurídico-económica) y en el de la interpretación.
¿Recomendarías este curso?:
* Opiniones recogidas por Emagister & iAgora

Logros de este Centro

2016

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 18 años en Emagister.

Materias

  • Técnico audiovisual
  • Proyectos audiovisuales
  • Proyectos culturales
  • Teoría literaria
  • Mediación
  • Teoría de la traducción
  • Texto y traducción
  • Corpus para la traducción
  • Traductología
  • Traducción especializada
  • Interpretación
  • Traducción
  • Gestión de proyectos de traducción
  • Referencias culturales
  • Fraseología
  • Lingüística aplicada a la traducción
  • Traducción y discurso
  • Traducción y contexto cultural
  • Traducción audiovisual

Profesores

*** ***

*** ***

***

Temario

Trabajo de Fin de Máster

Metodología en Estudios de Traducción

Prácticum
(sólo se realiza en la modalidad profesional)

Teoría de la Traducción

Texto y Traducción

Temas Avanzados en Estudios de Traducción

Corpus para la Traducción
(sólo para la orientación profesional)

E.1: Traductología

E.2: Traducción Especializada

E.3: Traducción Especializada e Interpretación

A.1: Traducción y Recepción Literarias

A.2: Traducción Audiovisual

A.3: Traducción y Recursos Lingüísticos

Información adicional

Precio estudiantes no pertenecientes a la UE: 4.639,8 €







Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti, y podrás financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 64 94 94

Llamada gratuita. Lunes a viernes de 9h a 20h.

Estudios de Traducción

3.420 € IVA inc.