Preparación para el examen de Traductor-Intérprete Jurado
-
Este curso cumplió ampliamente con mis expectativas, el contenido es acorde a lo que esperaba y necesita aprender. Accesible para todos y muy buena en lo que hacen. Me parece una gran opción, recomendable.
← | →
-
Experiencia bastante positiva. Temario asequible. Plataforma de fácil acceso. Los profesores siempre pendientes. Muy satisfecha. Lo recomiendo.
← | →
Curso
A Distancia
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
El futuro te está esperando.
-
Tipología
Curso
-
Nivel
Nivel avanzado
-
Metodología
A distancia
-
Horas lectivas
180h
-
Duración
6 Meses
-
Inicio
Fechas a elegir
-
Envío de materiales de aprendizaje
Sí
-
Tutor personal
Sí
¿Quieres dedicarte a la interpretación jurídica? ¿Te gustaría dirigir tu carrera profesional hacia el campo de la interpretación oral participando en tribunales de justicia? Si dominas una segunda lengua, ahora tienes la posibilidad de preparar el examen de Traductor e Intérprete Jurado gracias a este curso a distancia que te ofrece Emagister y así especializarte en la traducción de textos jurídicos o económicos.
Si te gusta la traducción y la interpretación, y dispones de conocimientos jurídicos, esta puede ser una salida profesional para ti que te permitirá alcanzar todas tus metas laborales. Este curso te prepara para que te presentes con garantías al examen de Traductor e Intérprete Jurado que convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores. Asimismo, adquirirás las competencias necesarias para trabajar con textos jurídicos y económicos.
Durante 6 meses recibirás conocimientos avanzados en la materia con una metodología basada en la práctica. El curso consta de 180 horas de estudio y se imparte con la metodología a distancia. Se trata de en ocho entregas mensuales, divididas en: dos de traducción directa, dos de traducción inversa y cuatro de traducción jurídica. Al finalizar, se te hará entrega de tu título otorgado por FIDESCU.
Si quieres saber más sobre esta formación, solicita información en emagister.com. Contactaremos contigo con la mayor rapidez posible para dar respuesta a todas tus preguntas.
Información importante
Documentos
- CURSOS_DE_PREPARACION_PARA_EXAMEN_DE_INTERPRETE_JURADO
Instalaciones y fechas
Ubicación
Inicio
Inicio
A tener en cuenta
Preparar a personas que deseen presentarse al examen de Traductor-Intérprete Jurado que convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, o traductores que deseen especializarse en la traducción jurídico-económica.
Titulados universitarios (preferiblemente licenciados en Filología, Derecho, Económicas o Empresariales) con un nivel superior de la segunda lengua (C1-C2 del Marco Común de Referencia Europeo) y un dominio absoluto del español.
REQUISITOS PARA PRESENTARSE AL EXAMEN OFICIAL DEL MAEC:
• Ser mayor de edad.
• Tener la nacionalidad española o de cualquier otro Estado miembro de la Unión Europea, del Espacio Económico Europeo o de Suiza.
• Poseer un título español de Grado o Licenciatura, o cualquier título incluido en el nivel 2 o 3 del Marco Español de Cualificaciones para la Educación Superior, o un título extranjero
que haya sido homologado a alguno de aquéllos por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
Superado el programa formativo. FIDESCU otorga la certificación correspondiente, es un título propio.
FIDESCU es una Entidad Educativa que está bajo el
Protectorado del Ministerio de Educación de España
Los interesados realizan la traducción de textos similares a los contenidos en el examen del MAEC.
- Traducción general directa (literaria-periodística)
- Traducción general inversa (literaria-periodística)
- Traducción jurídico-económica directa
- El curso se puede iniciar en la fecha que sea más conveniente para el interesado.
- La matrícula estará vigente durante 9 meses naturales con el fin de facilitar la finalización del curso.
-Los tutores son traductores profesionales especializados y traductores jurados.
Una vez que solicite información, le enviaremos un correo electrónico con todos los detalles sobre la programación del curso, contenidos, fechas y precios.
Opiniones
-
Este curso cumplió ampliamente con mis expectativas, el contenido es acorde a lo que esperaba y necesita aprender. Accesible para todos y muy buena en lo que hacen. Me parece una gran opción, recomendable.
← | →
-
Experiencia bastante positiva. Temario asequible. Plataforma de fácil acceso. Los profesores siempre pendientes. Muy satisfecha. Lo recomiendo.
← | →
Valoración del curso
Lo recomiendan
Valoración del Centro
Julio Romero
Laura Torres
Opinión verificadaMaterias
- Interpretación
- Traducción de textos1
1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Italiano
- Traducción jurada
- Inglés jurídico
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Traductor
- Inglés avanzado
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Francés avanzado
- Traductor jurado
- Traducción jurídica
- Francés jurídico
- Alemán avanzado
- Alemán jurídico
- Portugués avanzado
- Vocabulario
- Habilidades comunicativas
- Traducción
- Traducción especializada
- FLUIDEZ VERBAL
- Traducción directa
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Traducción inversa
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Traducción jurídico-económica
- Traducción a distancia
- Exámenes de traducción
- Traductor/Intérprete Jurado
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Traducción general inversa
- Traducción general directa
- Traducción jurídico-económica directa
- Traduccion frances espanol
- Traduccion ingles espanol
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Traduccion aleman espanol
Profesores
Mª Teresa Pérez Mas
Coordinadora de los cursos
Temario
PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN DE TRADUCTOR-INTÉRPRETE JURADO
PLAN DE ESTUDIOS:
- Traducción general, directa
- Traducción general, inversa
- Traducción jurídico-económica, directa
PAREJAS DE IDIOMAS
1. Inglés-Español/Español-Inglés
2. Francés-Español/Español-Francés
3. Alemán-Español/Español-Alemán
4. Portugués-Español/Español-Portugués
5. Italiano-Español/Español-ItalianoInformación adicional
El curso se puede comenzar en la fecha que elija el interesado.
Persona de contacto: Mª Teresa Pérez
CURSO DE PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN DE TRADUCTOR-INTÉRPRETE JURADO: 180 horas / 7 créditos.¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Preparación para el examen de Traductor-Intérprete Jurado
1.290 € IVA inc.Añade cursos similares
y compara para elegir mejor{title}{centerName}{price}{price} {priceBeforeDiscount} {taxCaption}Formación por temáticas
Cursos de Administración de empresas Cursos de Administración pública Cursos de Arte, diseño y estética Cursos de Ciencias Cursos de Comunicación y marketing Cursos de Cultura y humanidades Cursos de Deportes y ocio Cursos de Derecho Cursos de Educación Cursos de Hostelería y turismo Cursos de Idiomas Cursos de Industria Cursos de Informática Cursos de Inmobiliaria y construcción Cursos de Logística y transporte Cursos de Salud Cursos de Sector financiero Cursos de Seguridad