emagister

traduccion frances espanol

emagister
  • Toda la formación
  • Grados
  • Masters y postgrados
  • FP
  • Oposiciones
  • Subvencionados
  • Ofertas
  • Publicar cursos
900 49 49 40
  • Publicar cursos
  • Acceso Centros
  • Acceso Usuarios
  • Directorio de centros
  • Todos
  • Presencial
  • Online
  • Extranjero
  • Filtros
País
 
  • España
  • México
Provincia
 
  • Todas las provincias
Población
 
  • Todas las localidades
  • Presencial
  • Online
  • Tipo de estudios
  • + Filtros
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 80
  • Masters y postgrados 30
  • Curso 26
  • Grados 24

Cursos traduccion frances espanol

(80)
Ordenar por
Tu selección actual
  • "traduccion frances espanol"
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 80
  • Masters y postgrados 30
  • Curso 26
  • Grados 24
Nivel de aprendizaje
  • Todos los niveles 10
  • Nivel básico 1
  • Nivel intermedio 2
  • Nivel avanzado 7
Precio
  • 5.000 € o más
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 € o menos
Precio máximo
  • Todos
  • 5.000 €
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 €
Temática
  • Todos 80
  • Traducción e Interpretación 64
  • Francés 5
  • Otros Idiomas 3
  • Inglés 2
  • Formación del Profesorado 1
  • Alemán 1
  • Pedagogía 1
  • Trabajo Social 1
  • Filología y Lingüística 1
  • Español 1
Ver más
Inicio
Duración
  • Horas 0
  • Días 0
  • Semanas 3
  • 3 meses 7
  • 6 meses 2
  • 9 meses 15
  • Años 32
La duración se adapta a las necesidades de cada alumno.
Características
  • Intensivo 4
  • Taller 0
  • Seminario 0
  • Prácticas en empresa 9
  • Titulación oficial 10
  • Baremable 0
  • Bonificable 0
Dónde estudiar
País
Provincia
Población
Metodología
  • Todos 80
  • Online / A distancia 42
  • Presencial 35
  • Semipresencial 3
  • In company 0

Formación relacionada

  • Traduccion frances espanol
  • Traduccion jurada espanol frances
  • Traduccion arabe espanol
  • Traduccion aleman espanol distancia
  • Frances b2
Ranking FSO 2025
Ranking FSO 2025
Premium

Curso de traducción para la Unión Europea (inglés/francés)

4.5
1 opinión
  • Curso muy práctico de una calidad excelente. El equipo docente muy bueno.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Curso
  • Online
  • 3 Meses

El objetivo de este seminario de traducción especializada es ofrecer una especialización para todos aquellos traductores que quieran dedicarse al ámbito de la Unión Europea. En él tocarás temas como la Política Regional, las relaciones exteriores, la agricultura y el desarrollo rural, la pesca, el comercio, etc. En definitiva aprenderás todo aquel vocabulario que necesites...

470 €

El objetivo de este seminario de traducción especializada es ofrecer una especialización para todos aquellos traductores que quieran dedicarse al ámbito de la Unión Europea. En él tocarás temas como la Política Regional, las relaciones exteriores, la agricultura y el desarrollo rural, la pesca, el comercio, etc. En definitiva aprenderás todo aquel vocabulario que necesites...

  • Curso muy práctico de una calidad excelente. El equipo docente muy bueno.
    ← | →

Máster en Traduccuón y Nuevas Tecnologías (II Edición)

4.0
1 opinión
  • Es una muy buena escula tomando en cuenta tan los servisios ofrece como los beneficios que se obtienen, Aun no he acabado mi carrera yo estoy estudiando Licenciatura en Interprecion en El Instituto Superior de Interpretes y Traductores de la ciudadad de México.
    ← | →
Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción
  • Master
  • A distancia
  • 600h

Objetivo del curso: El objetivo fundamental del Máster es ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente práctico y tendrá una carga de 60 créditos ECTS, computando cada...

1.600 € IVA inc.

Objetivo del curso: El objetivo fundamental del Máster es ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente práctico y tendrá una carga de 60 créditos ECTS, computando cada...

  • Es una muy buena escula tomando en cuenta tan los servisios ofrece como los beneficios que se obtienen, Aun no he acabado mi carrera yo estoy estudiando Licenciatura en Interprecion en El Instituto Superior de Interpretes y Traductores de la ciudadad de México.
    ← | →

Curso de Traducción Médica (inglés/francés)

4.0
1 opinión
  • Recomiendo hacer uso del foro para preguntas, dudas y comentarios sobre los textos ya que es donde mas se aprende. Las correcciones y comentarios, tras entregar los ejercicios, de los profesores me fueron extremadamente útiles y necesarios para mejorar mis aptitudes como traductora. Hay mucha libertad a la hora de entregar los ejercicios, que facilita compaginar el curso online con un trabajo full time.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Curso
  • Online
  • 3 Meses

¿Te gustaría ser traductor de textos médico-farmacéuticos? Si quieres especializarte en la traducción de textos pertenecientes a este ámbito de la sanidad, el centro formativo Estudio Sampere te ofrece este seminario de Traducción especialidazada: médico-farmacéutico que podrás ver publicado en el catálogo web de emagister.com.

470 €

¿Te gustaría ser traductor de textos médico-farmacéuticos? Si quieres especializarte en la traducción de textos pertenecientes a este ámbito de la sanidad, el centro formativo Estudio Sampere te ofrece este seminario de Traducción especialidazada: médico-farmacéutico que podrás ver publicado en el catálogo web de emagister.com.

  • Recomiendo hacer uso del foro para preguntas, dudas y comentarios sobre los textos ya que es donde mas se aprende. Las correcciones y comentarios, tras entregar los ejercicios, de los profesores me fueron extremadamente útiles y necesarios para mejorar mis aptitudes como traductora. Hay mucha libertad a la hora de entregar los ejercicios, que facilita compaginar el curso online con un trabajo full time.
    ← | →

Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés

4.5
1 opinión
  • No hay una sola parte que no sea práctica. Además el horario es lo mejor, entras a las 10:00 en primero y sales a las 14:00 y sólo dos clases de dos horas cada una. Duermes bien, es muy práctica y te permite compaginarla con otros estudios, un trabajo u otra cosa.
    ← | →
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
  • Grado
  • Las Palmas De Gran Canaria
  • 4 Años
  • Prácticas en empresa

El objetivo básico de este Grado es formar a traductores e intérpretes generalistas, esto es, traductores no especializados e intérpretes sociales o de enlace capaces de hallar, procesar, evaluar, transformar y transmitir la información lingüística y gráfica para resolver los problemas de comunicación originados por las lenguas en terceras partes, y de hacerlo en los modos...

Precio a consultar

El objetivo básico de este Grado es formar a traductores e intérpretes generalistas, esto es, traductores no especializados e intérpretes sociales o de enlace capaces de hallar, procesar, evaluar, transformar y transmitir la información lingüística y gráfica para resolver los problemas de comunicación originados por las lenguas en terceras partes, y de hacerlo en los modos...

  • No hay una sola parte que no sea práctica. Además el horario es lo mejor, entras a las 10:00 en primero y sales a las 14:00 y sólo dos clases de dos horas cada una. Duermes bien, es muy práctica y te permite compaginarla con otros estudios, un trabajo u otra cosa.
    ← | →

Curso de traducción técnica (inglés)

Estudio Sampere
  • Curso
  • A distancia
  • 7 Semanas

¿Estás interesado en la tecnología y los temas técnicos? ¿Eres traductor? Entonces no dudes en cursar este curso centrado en la traducción tecnológica y técnica en Estudio Sampere. Este curso de 7 semanas de duración se imparte de forma presencial en este centro de prestigio, existente desde 1972 y con más de 35 años de experiencia en el mundo de la traducción.

365 €
¡10% de ahorro!

Traducción Jurídica (Francés)

Apographon
  • Curso
  • Online
  • 12 Semanas

Objetivo del curso: Este curso propone dotar al futuro traductor jurídico de una doble formación tanto en derecho como en traductología. Dirigido a: A un público interesado en la traducción y que desee especializarse en traducción jurídica.

189 € IVA exento

Grado en Traducción e Interpretación - Francés

Universidad de Murcia
  • Grado
  • Murcia

El grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Murcia es un título universitario a completar en 4 cursos académicos impartido en modalidad presencial en la Facultad de Letras.

Precio a consultar
Premium

Licenciatura en Idiomas Online

5.0
3 opiniones
  • Quisiera saber cómo puedo confirmar mi inscripción llené todos mis datos pero aún no me llega ningún mensaje de que sigue después de la inscripción por favor
    ← | →
  • Apenas voy a empezar pero la atención inicial es muy buena, la asesoría y el acompañamiento también.
    ← | →
  • No pude estudiar porque hablaron de pesos Colombianos
    ← | →
Universidad Montrer
  • Grado
  • Online
  • 3 Años

La Licenciatura en Idiomas, que la Universidad Montrer te envía por medio de Emagister, tiene una duración de tres años (nueve cuatrimestres). Se cursa en línea en tiempo real con la presencia física del profesor y del alumno sin importar la ubicación geográfica de uno y otro. También puedes estudiar las grabaciones de las clases si no te es posible estar en tiempo real...

96,09 €/mes

La Licenciatura en Idiomas, que la Universidad Montrer te envía por medio de Emagister, tiene una duración de tres años (nueve cuatrimestres). Se cursa en línea en tiempo real con la presencia física del profesor y del alumno sin importar la ubicación geográfica de uno y otro. También puedes estudiar las grabaciones de las clases si no te es posible estar en tiempo real...

  • Quisiera saber cómo puedo confirmar mi inscripción llené todos mis datos pero aún no me llega ningún mensaje de que sigue después de la inscripción por favor
    ← | → ver todas
  • Apenas voy a empezar pero la atención inicial es muy buena, la asesoría y el acompañamiento también.
    ← | → ver todas
  • No pude estudiar porque hablaron de pesos Colombianos
    ← | → ver todas

Licenciatura en Idiomas a Distancia

4.3
6 opiniones
  • Te dicen que tienen convenio con el país pero al verificar te dicen que eso no les compete a ellos y te mandan a otra entidad, te cobran antes de tiempo material que debería durar un año, las evaluaciones no son estructuradas, sus tiempos de respuesta son malos y lo peor es que al momento de certificarse la carrera te dicen que debe ser gestionada por otra entidad y que la entrega de tu grado se puede hacer después de 1 año o más, al momento de convalidar en Colombia te dicen que no es válido las horas de estudio y que debes hacer otro proceso adicional de estudio para completar el requisito.
    ← | →
  • La universidad es muy buena, tiene un método muy efectivo de estudio y puedes elegir entre los diferentes cursos, como la Licenciatura en Idiomas a Distancia, en la cual personalmente me ha ido fenomenal, pero también hay otras opciones presenciales.
    ← | →
  • La universidad es muy buena, tiene un método muy efectivo de estudio y puedes elegir entre los diferentes cursos, como la Licenciatura en Idiomas a Distancia, en la cual personalmente me ha ido fenomenal, pero también hay otras opciones presenciales.
    ← | →
Universidad Montrer
  • Grado
  • A distancia
  • 3 Años

La licenciatura se maneja por cuatrimestres con duración de tres años ( nueve cuatrimestres), se cursa en línea en tiempo real con la presencia física del profesor y del alumno sin importar la ubicación geográfica de uno y otro, los sábados de 8:00 a 14:00 horas ( tiempo de México hora central GT-8). También puedes estudiar las grabaciones de las clases si el tiempo no...

96,09 €/mes

La licenciatura se maneja por cuatrimestres con duración de tres años ( nueve cuatrimestres), se cursa en línea en tiempo real con la presencia física del profesor y del alumno sin importar la ubicación geográfica de uno y otro, los sábados de 8:00 a 14:00 horas ( tiempo de México hora central GT-8). También puedes estudiar las grabaciones de las clases si el tiempo no...

  • Te dicen que tienen convenio con el país pero al verificar te dicen que eso no les compete a ellos y te mandan a otra entidad, te cobran antes de tiempo material que debería durar un año, las evaluaciones no son estructuradas, sus tiempos de respuesta son malos y lo peor es que al momento de certificarse la carrera te dicen que debe ser gestionada por otra entidad y que la entrega de tu grado se puede hacer después de 1 año o más, al momento de convalidar en Colombia te dicen que no es válido las horas de estudio y que debes hacer otro proceso adicional de estudio para completar el requisito.
    ← | → ver todas
  • La universidad es muy buena, tiene un método muy efectivo de estudio y puedes elegir entre los diferentes cursos, como la Licenciatura en Idiomas a Distancia, en la cual personalmente me ha ido fenomenal, pero también hay otras opciones presenciales.
    ← | → ver todas
  • La universidad es muy buena, tiene un método muy efectivo de estudio y puedes elegir entre los diferentes cursos, como la Licenciatura en Idiomas a Distancia, en la cual personalmente me ha ido fenomenal, pero también hay otras opciones presenciales.
    ← | → ver todas

Máster en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje (VIII Edición)

Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción
  • Master
  • A distancia
  • 600h

Objetivo del curso: Los objetivos fundamentales del Máster son los siguientes:. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica...

1.680 € IVA inc.
Premium

Experto en Interpretación de Conferencias (inglés)

4.4
40 opiniones
  • Me alegro muchísimo de haber realizado el curso de interpretación de conferencias. He aprendido nuevas técnicas de interpretación y siempre he sentido un gran apoyo a la hora de mejorar y avanzar, tanto por parte de los profesores como de los alumnos. El ambiente es fenomenal, siempre me lo pasaba bien durante las clases a pesar de ser tan largas, y los ejercicios están hechos para que estés preparado para el peor caso a la hora de realizar una interpretación.
    ← | →
  • Inés y Pilar han sido unas profesoras estupendas y siempre animándonos a cumplir nuestro objetivo. Recomendaría el curso sin duda alguna.
    ← | →
  • Excelente calidad del contenido y excelentes profesoras.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Postgrado
  • A distancia
  • 324h - 9 Meses

¿Eres traductor de inglés y francés? Entonces puede que te interese este curso práctico que te presenta Emagister de Interpretación simultánea y consecutiva de inglés y francés. El programa consta de una amplia selección de vídeo y audio que te permitirán que practiques los distintos acentos de las dos lenguas con distintos temas. Estos estudios también incluyen la oportunidad...

2.650 € IVA exento

¿Eres traductor de inglés y francés? Entonces puede que te interese este curso práctico que te presenta Emagister de Interpretación simultánea y consecutiva de inglés y francés. El programa consta de una amplia selección de vídeo y audio que te permitirán que practiques los distintos acentos de las dos lenguas con distintos temas. Estos estudios también incluyen la oportunidad...

  • Me alegro muchísimo de haber realizado el curso de interpretación de conferencias. He aprendido nuevas técnicas de interpretación y siempre he sentido un gran apoyo a la hora de mejorar y avanzar, tanto por parte de los profesores como de los alumnos. El ambiente es fenomenal, siempre me lo pasaba bien durante las clases a pesar de ser tan largas, y los ejercicios están hechos para que estés preparado para el peor caso a la hora de realizar una interpretación.
    ← | → ver todas
  • Inés y Pilar han sido unas profesoras estupendas y siempre animándonos a cumplir nuestro objetivo. Recomendaría el curso sin duda alguna.
    ← | → ver todas
  • Excelente calidad del contenido y excelentes profesoras.
    ← | → ver todas

Máster en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje (VIII Edición)

4.0
1 opinión
  • Es un master muy completo y bien organizado. Abarca todos los temas relacionados con la traducción audiovisual y el profesorado es muy accesible y atento.
    ← | →
Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción
  • Master
  • Sevilla

Objetivo del curso: Los objetivos fundamentales del Máster son los siguientes:. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica...

1.680 € IVA inc.

Objetivo del curso: Los objetivos fundamentales del Máster son los siguientes:. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica...

  • Es un master muy completo y bien organizado. Abarca todos los temas relacionados con la traducción audiovisual y el profesorado es muy accesible y atento.
    ← | →

Doble Grado en Traducción e Interpretacion Inglés-Alemán e Inglés-Francés

2.5
2 opiniones
  • Las instalaciones muy buenas y preparadas para realizar la formación y el examen.
    ← | →
  • Las instalaciones de la Universidad de Las Palmas están bien equipadas.
    ← | →
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
  • Grado
  • Las Palmas De Gran Canaria
  • 5 Años
  • Prácticas en empresa

...A LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA C FRANCÉS LENGUA D I ÁRABE LENGUA D I RUSO LENGUA D II ÁRABE LENGUA D II RUSO PRÁCTICAS EXTERNAS TRABAJO FIN DE TÍTULO...

Precio a consultar

...A LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA C FRANCÉS LENGUA D I ÁRABE LENGUA D I RUSO LENGUA D II ÁRABE LENGUA D II RUSO PRÁCTICAS EXTERNAS TRABAJO FIN DE TÍTULO...

  • Las instalaciones muy buenas y preparadas para realizar la formación y el examen.
    ← | → ver todas
  • Las instalaciones de la Universidad de Las Palmas están bien equipadas.
    ← | → ver todas
Premium

Licenciatura en Idiomas

4.4
4 opiniones
  • Es sencillo llegar y pese a no ir más allá de la recepción, el lugar estaba limpio y contaba con protocolos de bioseguridad. La atención recibida al momento del trámite no fue la mejor, considerando que me inscribía por primera vez y la señorita tenía una actitud como si fuese estudiante antiguo. No entiendo por qué a el personal administrativo le cuesta ser amable y atento; sin embargo, al final dieron pronta solución a mi solicitud.
    ← | →
  • Gran universidad, en todos los aspectos me ha parecido excelente.
    ← | →
  • Buena opción para estudiar, a la final no me decidí a estuadiarlo porque me hablaron en la moneda de pesos colombianos y ya no me interesé, tal vés deberían procurar dar una atención más personalizada, pero la oferta educativa me pareció muy bien e interesante.
    ← | →
Universidad Montrer
  • Grado
  • Morelia (México)
  • 8 Semestres

La licenciatura en Idiomas, que la Universidad Montrer te presenta por medio de Emagister, busca formar especialistas en idiomas para ejercer tanto la docencia como la investigación y la tradicción. El programa se maneja por semestres con duración de 4 años.

96,09 €/mes

La licenciatura en Idiomas, que la Universidad Montrer te presenta por medio de Emagister, busca formar especialistas en idiomas para ejercer tanto la docencia como la investigación y la tradicción. El programa se maneja por semestres con duración de 4 años.

  • Es sencillo llegar y pese a no ir más allá de la recepción, el lugar estaba limpio y contaba con protocolos de bioseguridad. La atención recibida al momento del trámite no fue la mejor, considerando que me inscribía por primera vez y la señorita tenía una actitud como si fuese estudiante antiguo. No entiendo por qué a el personal administrativo le cuesta ser amable y atento; sin embargo, al final dieron pronta solución a mi solicitud.
    ← | → ver todas
  • Gran universidad, en todos los aspectos me ha parecido excelente.
    ← | → ver todas
  • Buena opción para estudiar, a la final no me decidí a estuadiarlo porque me hablaron en la moneda de pesos colombianos y ya no me interesé, tal vés deberían procurar dar una atención más personalizada, pero la oferta educativa me pareció muy bien e interesante.
    ← | → ver todas
Premium

Máster Universitario en Lingüística Inglesa Aplicada

5.0
2 opiniones
  • He tenido el placer de realizar uno de los cursos que ofrece UNED, el cual me ha resultado muy interesante y ameno. He sido muy instructivo, los contenidos y los programas están perfectamente diseñados para una fácil comprensión y acceso. Ideal para poder combinar trabajo y estudio. Recomiendo esta metodología en serio.
    ← | →
  • Es un lujo estudiar de esta manera ya que por mi trabajo se me hace imposible asistir a clases. Estudiando a la hora que puedo desde donde puedo es una modalidad que amo. Un curso muy completo y me pone muy contento poder formarme en lo que me gusta.
    ← | →
UNED
  • Master
  • Online

El mercado laboral es más competitivo que nunca, es por esto que Emagister junto con centro de formación traen una alternativa que te ayudará en estos tiempos. La Facultad de Filología de la UNED ofrece el Máster Oficial en Lingüística Inglesa Aplicada dentro de su oferta de posgrados oficiales con metodología de la enseñanza a distancia.

1001-2000 €

El mercado laboral es más competitivo que nunca, es por esto que Emagister junto con centro de formación traen una alternativa que te ayudará en estos tiempos. La Facultad de Filología de la UNED ofrece el Máster Oficial en Lingüística Inglesa Aplicada dentro de su oferta de posgrados oficiales con metodología de la enseñanza a distancia.

  • He tenido el placer de realizar uno de los cursos que ofrece UNED, el cual me ha resultado muy interesante y ameno. He sido muy instructivo, los contenidos y los programas están perfectamente diseñados para una fácil comprensión y acceso. Ideal para poder combinar trabajo y estudio. Recomiendo esta metodología en serio.
    ← | → ver todas
  • Es un lujo estudiar de esta manera ya que por mi trabajo se me hace imposible asistir a clases. Estudiando a la hora que puedo desde donde puedo es una modalidad que amo. Un curso muy completo y me pone muy contento poder formarme en lo que me gusta.
    ← | → ver todas

Máster en Traduccuón y Nuevas Tecnologías (II Edición)

Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción
  • Master
  • Sevilla

Objetivo del curso: El objetivo fundamental del Máster es ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente práctico y tendrá una carga de 60 créditos ECTS, computando cada...

1.600 € IVA inc.
Premium

Licenciatura en Traducción e Interpretación en Inglés, Francés y Lengua de Señas Mexicana

Sistema Harvard Educacional
  • Grado
  • Online
  • 7 Semestres

¿Te apasionan los idiomas y te gustaría estudiar una Licenciatura en línea especializada en la traducción e interpretación de diferentes lenguas? Sistema Harvard Educacional cuenta con una oferta educativa que conjunta lo mejor de su trayectoria y solidez de 55 años de labor pedagógica. Por medio de un sistema de aprendizaje significativo y su plataforma digital para modalidad...

151-300 €

Licenciatura en Idiomas Contemporáneos

Universidad Internacional Magallanes
  • Grado
  • Online
  • 4 Años

Si tienes vocación por los idiomas, y quieres desarrollarte como profesional en el área. Emagister, trae para ti el programa de grado en lenguas que tanto has buscado. Los Idiomas Contemporáneos le proporciona al estudiante no solo los conocimientos de lingüística, gramática y fonología; sino que también lo introduce en el aprendizaje de la cultura e idiosincrasia de los...

59,13 €/mes

Grado en Traducción y Mediación Interlingüística Lengua B Francés

Universidad de Valencia - Grados
  • Grado
  • Valencia

Interés académico, científico o profesional: En el contexto social, cultural y económico del mundo actual, el conocimiento especializado de lenguas extranjeras y el desarrollo de las competencias asociadas a la traducción tiene una gran importancia. Este grado ofrece una formación técnica y humanística que permite dar respuesta a estas necesidades comunicativas, no sólo...

Precio a consultar

Sistemas de evaluación online para las clases de ELE

Spanish Courses Unamuno
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • 20h - 6 Meses

Este curso ofrece una formación avanzada, de carácter multidisciplinar y especializada en la enseñanza del Español como Lengua Extranjera.

70 €
  • Anterior
  • 4 de 4
Coach de formación 900 49 49 40

Te asesoramos
en todo lo que necesites

Alerta de Formación

Entérate de qué cursos nuevos salen,
bajan de precio, o te pueden interesar.

Formación relacionada

  • Traduccion frances espanol
  • Traduccion jurada espanol frances
  • Traduccion arabe espanol
  • Traduccion aleman espanol distancia
  • Frances b2

Formación por temáticas

  • Cursos de Administración Pública
  • Cursos de Arte, Cultura y Artesanía
  • Cursos de Audiovisual y Espectáculos
  • Cursos de Calidad
  • Cursos de Ciencia y Tecnología
  • Cursos de Comercio y Ventas
  • Cursos de Contabilidad y Fiscalidad
  • Cursos de Deporte y Actividad Física
  • Cursos de Derecho
  • Cursos de Dietética y Nutrición
  • Cursos de Educación
  • Cursos de Empresa
  • Cursos de Hostelería y Restauración
  • Cursos de Humanidades y Ciencias Sociales
  • Cursos de Idiomas
  • Cursos de Industria Alimentaria
  • Cursos de Informática
  • Cursos de Ingeniería e Industria
  • Cursos de Inmobiliaria y Urbanismo
  • Cursos de Logística y Transporte
  • Cursos de Marketing y Publicidad
  • Cursos de Mecánica y Automoción
  • Cursos de Medioambientre y Sostenibilidad
  • Cursos de Moda y Textil
  • Cursos de Odontología
  • Cursos de Oficios y Profesiones
  • Cursos de Psicología
  • Cursos de Recursos Humanos
  • Cursos de Salud
  • Cursos de Servicio público y Áreas Sociales
  • Cursos de Veterinaria
  • Empresa
  • Sobre Emagister
  • Express
  • Blog
  • Canal Ético
  • Ver todas las temáticas
  • Estudiantes
  • Accede a tu cuenta
  • Atención a estudiantes
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Política de cookies
  • Centros de formación
  • Acceso al menú de centro
  • Publica tus cursos
  • Atención a centros
  • Ver todos los centros
España
  • En Catalán
  • Francia
  • UK
  • Italia
  • Alemania
  • México
  • Colombia
  • Chile
  • Argentina
  • Perú
  • Ecuador
  • Portugal
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Información legal
Te llamaremos lo antes posible para darte más información.
Cerrar

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.