UJI - Facultad de Ciencias Humanas y Sociales

Máster Universitario en Traducción Médico-Sanitaria

UJI - Facultad de Ciencias Humanas y Sociales
A Distancia

1.885 
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Información importante

Tipología Master oficial
Metodología A distancia
Lugar Castellón de la plana
Duración 1 Año
Créditos 60
Prácticas en empresa
  • Master oficial
  • A distancia
  • Castellón de la plana
  • Duración:
    1 Año
  • Créditos: 60
  • Prácticas en empresa
Descripción


Dirigido a: A graduados o licenciados en Traducción e Interpretación, Medicina, Enfermería, Biología o estudios afines, Filología, con experiencia profesional como traductor en el campo médico-sanitario. Los estudiantes procedentes de titulaciones sin formación linguística, deberán acreditar documentalmente los conocimientos de inglés (Certificate of Proficiency in English o título de 5º de la Escuela Oficial de Idiomas).

Instalaciones (1) y fechas
Dónde se imparte y en qué fechas

Ubicación

Inicio

Castellón de La Plana (Castellón)
Ver mapa
Ctra. de Borriol s/n, 12071

Inicio

Consultar

A tener en cuenta

· Requisitos

Título universitario oficial español u otro expedido por una institución de educación superior del EEES. Así mismo, podrán acceder los titulados de sistemas educativos ajenos al EEES sin necesidad de homologar sus títulos, previa comprobación por parte de la universidad que acreditan un nivel de formación equivalente a los correspondientes títulos universitarios oficiales.

Preguntas & Respuestas

Plantea tus dudas y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

¿Qué aprendes en este curso?

Filología
Graduados sociales
Inglés técnico
Lingüística aplicada
Inglés médico
Traductor
Ciencias de la enfermería
Mediación
Sin titulacion universitaria

Temario

Formación común (15 créditos ECTS)
Materias:
  • Enfoques teóricos en los estudios de traducción (3 créditos ECTS)
  • Análisis discursivo aplicado a la traducción (3 créditos ECTS)
  • Metodologia i Corrección i edición de textos (3 crédtios ECTS)
  • Práctica profesional. Terminologia i Fuentes de información (6 créditos ECTS)
Materias obligatorias (22 créditos ECTS):
  • Introducción a la medicina y pretraducción (8 créditos)
  • Pretraducción (4 créditos)
  • Traducción en el sector editorial (5 créditos)
  • Traducción en el sector farmacéutico (5 créditos)
Materias optativas (8 créditos ECTS), de las cuales los estudiantes deberán elegir dos:
  • Traducción de géneros medicojurídicos (4 créditos)
  • Traducción en instituciones médico-sanitarias (4 créditos)
  • Mediación intercultural en el ámbito sanitario (4 créditos)
  • Técnicas de interpretación en los servicios públicos sanitarios (4 créditos)
Itinerarios de especialización del máster
Donde el estudiante deberá elegir uno de los siguientes itinerarios:
Itinerario profesional (15 créditos ECTS): prácticas profesionales presenciales o a distancia en entidades del sector de la traducción médico-sanitaria (editoriales, hospitales, etc.).
Itinerario de investigación (15 créditos ECTS): cursos de doctorado relacionados con el ámbito de interés del máster.

Información adicional

Prácticas en empresa: Sí, en el itinerario profesional, obligatorias (15 ECTS).

Compara para elegir mejor:
Ver más cursos similares