course-premium

Máster de formación permanente en Traducción Especializada (Mención Alemán) + 60 Créditos ECTS

5.0
3 opiniones
  • El curso me ha ido muy bien y cualquier duda me la han respondido rápidamente. Yo había hecho formación online y para mi este centro es genial.
    |
  • Me he sentido muy encantada con todo el proceso la verdad, ha sido una experiencia maravillosa, donde realmente quiero tomar una segunda formación, no lo dudaré.
    |
  • Me siento muy contento y satisfecho con las formaciónes que he dicidido cursar, todo el proceso ha sido muy completo y existe una gran variedad de opciones, sin duda volveré.
    |

Master

Online

¡22% de ahorro!

Precio Emagister

2.195 € 2.850 € IVA inc.

Llama al centro

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Conviértete en un traductor especializado

  • Tipología

    Master

  • Metodología

    Online

  • Idiomas

    Castellano

  • Duración

    12 Meses

  • Inicio

    Fechas a elegir

  • Campus online

  • Servicio de consultas

  • Clases virtuales

Si estás interesado en adquirir habilidades especializadas en el campo de la traducción de idiomas, el Máster de Formación Permanente en Traducción Especializada, es para ti. Este programa se divide en diferentes módulos que abarcan temas como la traducción profesional, la traducción jurídica y económica, la traducción técnica y la traducción audiovisual. También estudiarás los aspectos culturales y de estilo relacionados con la traducción del alemán, así como las diferentes herramientas y recursos de traducción disponibles en el mercado.

Esta formación, diseñada y desarrollada por el centro Enalde Business Schoo, se imparte de manera completamente online y durante doce meses, brindándote la flexibilidad necesaria para adaptar tus estudios a tu ritmo de vida. Al inscribirte, accedes a la plataforma donde encuentras todo el material de lectura necesario para el programa.

Este máster te proporcionará una formación especializada que te capacitará para llevar a cabo traducciones de manera efectiva, haciendo uso de las últimas tecnologías aplicadas en este campo. La especialización en alemán te abrirá las puertas a un sector laboral en constante crecimiento y demanda de profesionales cualificados. Además, aprenderás sobre los procesos de revisión, edición y post-edición de textos traducidos, aspectos esenciales para garantizar la calidad en tus trabajos.

Emagister te facilita el proceso, simplemente haz clic en "Pide información", y un asesor capacitado se pondrá en contacto contigo para guiarte en la inscripción y resolver cualquier duda que puedas tener.

Información importante

Documentos

  • EDUCACION_MAESTRO Máster en FP Traducción Especializada (Mención Alemán).pdf

Precio a usuarios Emagister:

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

Online

Inicio

Fechas a elegirMatrícula abierta

A tener en cuenta

Describir en qué consiste el proceso de revisión, edición y post-edición de textos traducidos. Definir la traducción automática y cómo se aplica en post-edición de textos traducidos. Identificar las fases del proceso de traducción así como la importancia del empleo de herramientas en la post-edición. Describir cómo es el proceso de corrección de estilo así como la edición estilística. Aprender a realizar la edición de textos traducidos a partir del tratamiento gráfico como base del proceso. Explicar cómo se lleva a cabo la edición de textos traducidos a través de un tratamiento visual. Determinar la evaluación de la calidad que puede tener la traducción automática así como los textos post-editados. Conocer los estándares de calidad. Conocer la figura del gestor de proyectos. Conocer las herramientas de gestión de los proyectos de traducción. Conocer los tipos de clientes. Abordar la gestión de conflictos. Conocer el proceso y métodos para la subtitulación dirigida a las personas sordas y con discapacidad auditiva.

Está dirigido a todos aquellos profesionales del sector de la filología, traductores, escritores, etc. Así como cualquier persona que quiera profundizar en esta materia. Se dirige también a profesionales y titulados que quieran completar sus estudios para aprender a abordar la gestión de proyectos de traducción, destacando así en un mercado muy demandado y competido. En general, este Máster de formación permanente universitario se dirige a todas aquellas personas que cumplan los requisitos de acceso, quieran formarse en esta materia y quieran obtener una titulación universitaria acreditada con 60 créditos ECTS.

No presenta requisitos previos.

Finalizados tus estudios, recibirás una titulación por parte de la reconocida institución.

Tenemos experiencia formando profesionales capacitados para los trabajos más demandados en el mercado laboral. Con ENALDE acabarás de desarrollar y mejorar tu carrera profesional. Sabemos que la llave del éxito en el mercado laboral es la “Formación Práctica” y esto te permitirá superar los retos que tienen los profesionales del mañana.

Recibida tu solicitud, un asesor académico se pondrá en contacto contigo a la brevedad para resolver todas tus dudas, así como explicarte el método de inscripción, los medios de pago y los plazos de la matrícula.

Actualmente no contamos con bolsa de empleo.

A través de los convenios de cooperación educativa que realizamos con grandes firmas de diferentes sectores, nuestros alumnos podrán realizar prácticas profesionales en empresas para completar su formación y adquirir las competencias profesionales necesarias para acceder al mercado laboral.

Se ofrecen muchas opciones de pago, entre las cuales destaca Crédito, para más información consulta con un asesor del centro.

Puedes financiar tu formación hasta en doce meses. Este programa no tiene acceso a becas por el momento, pero consulta por esta y otras dudas contactando directamente con un asesor.

Recibida tu solicitud, un asesor académico se pondrá en contacto contigo a la brevedad para resolver todas tus dudas, así como explicarte el método de inscripción.

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

¿Ofrecen opciones de pago a plazos?

Silvia V., 03/10/2023

Responder

Respuesta de Equipo E. (03/10/2023)

Hola Silvia! Sí, ofrecemos opciones de pago a plazos para facilitar el acceso al programa. Puedes financiar hasta en doce cuotas.

Ustedes ¿cuentan con algún número de estudiantes matriculados? Muchas gracias.

Usuario A., 04/09/2023

Responder

Respuesta de Usuario A. (04/09/2023)

Buenas tardes, la institución no cuenta con esos numero actualizados pero te podemos decir que aproximadamente son unos 15k de alumnos matriculados en la institución. Por más cosnultas estamos a las órdenes.

Hola, una consulta ¿para poder realizar esta formación necesitaría saber si necesito saber el idioma? Muchas gracias.

Usuario A., 04/09/2023

Responder

Respuesta de Usuario A. (04/09/2023)

Gracias por comunicarte con nosotros. En este caso no es necesario que necesites conocer sobre el idioma con que tengas ganas de adquirir nuevos conocimientos ya es suficiente. Estamos a las órdenes por más cosnultas.

Buenos días, en este programa ¿vamos a poder adquirir conocimientos sobre las estrategias de traducción? Gracias.

Usuario A., 04/09/2023

Responder

Respuesta de Usuario A. (04/09/2023)

Buenas, estás hablando con el equipo de Emagister. Te informamos que en este programa si dan sobre ese tema como tambien sobre el papel del traductor por otro lado los problemas y dificultades de traducción además de brindar las técnicas y al finalizar los recursos y herramientas. No dudes en volver ...

¿Es un máster oficial?

Luis T., 09/05/2022

Responder

Opiniones

5.0
excelente
  • El curso me ha ido muy bien y cualquier duda me la han respondido rápidamente. Yo había hecho formación online y para mi este centro es genial.
    |
  • Me he sentido muy encantada con todo el proceso la verdad, ha sido una experiencia maravillosa, donde realmente quiero tomar una segunda formación, no lo dudaré.
    |
  • Me siento muy contento y satisfecho con las formaciónes que he dicidido cursar, todo el proceso ha sido muy completo y existe una gran variedad de opciones, sin duda volveré.
    |
100%
4.4
fantástico

Valoración del curso

Lo recomiendan

Valoración del Centro

Pilar Quiros Iglesias

5.0
17/09/2023
Opinión verificada
Sobre el curso: El curso me ha ido muy bien y cualquier duda me la han respondido rápidamente. Yo había hecho formación online y para mi este centro es genial.
¿Recomendarías este curso?:

Mercedes De Mora

5.0
10/09/2022
Sobre el curso: Me he sentido muy encantada con todo el proceso la verdad, ha sido una experiencia maravillosa, donde realmente quiero tomar una segunda formación, no lo dudaré.
¿Recomendarías este curso?:

Luis Hermosín

5.0
08/09/2022
Sobre el curso: Me siento muy contento y satisfecho con las formaciónes que he dicidido cursar, todo el proceso ha sido muy completo y existe una gran variedad de opciones, sin duda volveré.
¿Recomendarías este curso?:
*Todas las opiniones recogidas por Emagister & iAgora han sido verificadas

Logros de este Centro

2024
2023
2022

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses

Este centro lleva 2 años en Emagister.

Materias

  • Bajo alemán
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traducción audiovisual
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Tipos de traducción
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Estrategias de traducción
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Resolución de problemas
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Técnicas de traducción
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Herramientas de traducción
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traducción de textos
    1

    1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia

  • Traductor
  • Doblaje
  • Alemán intensivo

Temario

Módulo 1. Introducción a la traducción

  • Unidad didáctica 1. Aspectos generales de la traducción
  • Unidad didáctica 2. Tipos de traducción
  • Unidad didáctica 3. La profesión del traductor

Módulo 2. Estrategias de traducción y resolución de problemas

  • Unidad didáctica 1. El papel del traductor
  • Unidad didáctica 2. Problemas y dificultades de traducción
  • Unidad didáctica 3. Técnicas de traducción
  • Unidad didáctica 4. Recursos y herramientas de traducción

Módulo 3. Revisión para la calidad de la traducción

  • Unidad didáctica 1. Revisión ortotipográfica y de estilo
  • Unidad didáctica 2. Edición y post-edición
  • Unidad didáctica 3. Maquetación

Módulo 4. Gestión de proyectos de traducción

  • Unidad didáctica 1. Conceptos básicos
  • Unidad didáctica 2. Herramientas de gestión
  • Unidad didáctica 3. Gestión económica

Módulo 5. Traducción audiovisual

  • Unidad didáctica 1. Subtitulación
  • Unidad didáctica 2. Doblaje
  • Unidad didáctica 3. Accesibilidad audiovisual
  • Unidad didáctica 4. Localización

Módulo 6. Idioma específico. Alemán

  • Unidad didáctica 1. Kulturen
  • Unidad didáctica 2. Gesunde ernährung
  • Unidad didáctica 3. Verkehr
  • Unidad didáctica 4. Geschichte
  • Unidad didáctica 5. Tourismus
  • Unidad didáctica 6. Wirtschaft

Módulo 7. Práctica de traducción


Módulo 8. Proyecto fin de máster de formación permanente

Llama al centro

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Máster de formación permanente en Traducción Especializada (Mención Alemán) + 60 Créditos ECTS

Precio Emagister

2.195 € 2.850 € IVA inc.