-
Todos
- Online
-
Filtros
Masters de Idiomas en Madrid
-
Es una de las universidades privadas más prestigiosas españolas, y cursos como este demuestran el por qué está reconocida en el plano internacional.
← | →
- Master oficial
- Madrid
- 1 Año
El Máster Universitario en Interpretación de Conferencias está dirigido a los futuros profesionales que quieren obtener una sólida formación en este ámbito tan especializado a través de un permanente contacto con los profesionales de la interpretación de conferencias y de la utilización de los últimos avances metodológicos y tecnológicos. El programa de este máster tiene...
El Máster Universitario en Interpretación de Conferencias está dirigido a los futuros profesionales que quieren obtener una sólida formación en este ámbito tan especializado a través de un permanente contacto con los profesionales de la interpretación de conferencias y de la utilización de los últimos avances metodológicos y tecnológicos. El programa de este máster tiene...
-
Es una de las universidades privadas más prestigiosas españolas, y cursos como este demuestran el por qué está reconocida en el plano internacional.
← | →
- Master oficial
- Semipresencial en Madrid
- 9 Meses
Transforma la educación con estrategias neuroeducativas, ampliando tus habilidades docentes y adaptándote a las necesidades de cada alumno. Aprende a potenciar la creatividad de tus alumnos y mejorar la comunicación con estudiantes y familias.
-
La mejor universidad, la recomiendo. Excelencia académica, exigencia académica y reconocimiento internacional. Instalaciones de primera y docentes muy atentos donde te despejan todas las dudas que surgen.
← | →
- Master oficial
- Vicálvaro
- Septiembre
- 1 Año
El Máster universitario en traducción e interpretación jurídica y judicial en árabe, chino, inglés, que te ofrece el portal Emagister, otorgado por Universidad Rey Juan Carlos, con modalidad presencial, te forma con una alta cualificación para responder a las demandas del mercado de la traducción y con las competencias necesarias para seguir formándote una vez acabados...
El Máster universitario en traducción e interpretación jurídica y judicial en árabe, chino, inglés, que te ofrece el portal Emagister, otorgado por Universidad Rey Juan Carlos, con modalidad presencial, te forma con una alta cualificación para responder a las demandas del mercado de la traducción y con las competencias necesarias para seguir formándote una vez acabados...
-
La mejor universidad, la recomiendo. Excelencia académica, exigencia académica y reconocimiento internacional. Instalaciones de primera y docentes muy atentos donde te despejan todas las dudas que surgen.
← | →
-
Desde los inicios ha sido muy completo, con temas actualizados y una programación didáctica adaptada a los tiempos actuales.
← | →
- Master oficial
- Madrid
- 1 Año
El Máster Universitario en Español como Lengua Extranjera: Didáctica e Investigación cuenta con un doble enfoque, profesional e investigador, para que el estudiante decida su camino en función de las necesidades que tenga para su futuro profesional.
El Máster Universitario en Español como Lengua Extranjera: Didáctica e Investigación cuenta con un doble enfoque, profesional e investigador, para que el estudiante decida su camino en función de las necesidades que tenga para su futuro profesional.
-
Desde los inicios ha sido muy completo, con temas actualizados y una programación didáctica adaptada a los tiempos actuales.
← | →
- Master
- Madrid
Presentación Esta posibilidad supone que, excepto inglés, francés, italiano o alemán, prácticamente se puede abordar el estudio de cualquier otra lengua: chino, ruso, turco, rumano, checo, neerlandés, polaco, portugués, búlgaro, eslovaco, árabe, persa, griego, griego clásico, latín, hebreo, catalán, gallego, vasco... El listado completo de asignaturas y los trámites de...
-
Lo que más me ha gustado es que prometían mucha formación práctica y así ha sido. En general, ha sido muy bueno. Estoy muy contento, porque este curso me ha servido para encontrar un trabajo.
← | →
- Postgrado
- Madrid
- 3 Meses
Curso de especialización en interpretación italiano –español, ambos sentidos, para alumnos que deseen adquirir el conocimiento y las destrezas necesarias para poder prestar servicios de interpretación consecutiva y simultánea de forma profesional.
Curso de especialización en interpretación italiano –español, ambos sentidos, para alumnos que deseen adquirir el conocimiento y las destrezas necesarias para poder prestar servicios de interpretación consecutiva y simultánea de forma profesional.
-
Lo que más me ha gustado es que prometían mucha formación práctica y así ha sido. En general, ha sido muy bueno. Estoy muy contento, porque este curso me ha servido para encontrar un trabajo.
← | →
-
Este master se lleva a cabo con la colaboración del British Council. El profesorado tiene mucha experiencia y es altamente especializado. Muchos de los profesores vienen a través del British Council.
La relación calidad precio es excelente. Muy útil para profesores en activo, gente interesada en la enseñanza de inglés y profesores de colegios/institutos bilingües.
Para mi, este máster ha sido una muy grata experiencia. Exigente y riguroso pero muy útil y compaginable con el trabajo.
← | →
- Master oficial
- Semipresencial en Alcalá De Henares
La Universidad de Alcalá, en colaboración con el British Council, ofrece un Máster Oficial en Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera dirigido a profesores y titulados que deseen actualizar o completar su formación pedagógica en el ámbito de la enseñanza del inglés, así como desarrollar nuevo recursos que puedan aplicar después a situaciones y niveles educativos concretos...
La Universidad de Alcalá, en colaboración con el British Council, ofrece un Máster Oficial en Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera dirigido a profesores y titulados que deseen actualizar o completar su formación pedagógica en el ámbito de la enseñanza del inglés, así como desarrollar nuevo recursos que puedan aplicar después a situaciones y niveles educativos concretos...
-
Este master se lleva a cabo con la colaboración del British Council. El profesorado tiene mucha experiencia y es altamente especializado. Muchos de los profesores vienen a través del British Council.
La relación calidad precio es excelente. Muy útil para profesores en activo, gente interesada en la enseñanza de inglés y profesores de colegios/institutos bilingües.
Para mi, este máster ha sido una muy grata experiencia. Exigente y riguroso pero muy útil y compaginable con el trabajo.
← | →
-
En mi opinión, el proceso de matriculación estuvo bien, fácil y de forma virtual. Si tenía alguna duda, siempre me la contestaban al correo. Todo fue claro y correcto. Lo único que mejoraría es cómo se dividen las cuotas para el pago, son cuatro y quedan costosas para pagar. Comienzo hoy a estudiar.
← | →
- Master
- Madrid
El Máster en Traducción Audiovisual y Localización (UAM-UCM) ofrece una formación avanzada, multidisciplinar y tecnológica en Traducción. El plan de estudios atiende a tres áreas con demanda creciente: las diferentes técnicas y procesos de traducción audiovisual; la localización de contenidos, productos y servicios digitales de toda índole; y la gestión de proyectos de...
El Máster en Traducción Audiovisual y Localización (UAM-UCM) ofrece una formación avanzada, multidisciplinar y tecnológica en Traducción. El plan de estudios atiende a tres áreas con demanda creciente: las diferentes técnicas y procesos de traducción audiovisual; la localización de contenidos, productos y servicios digitales de toda índole; y la gestión de proyectos de...
-
En mi opinión, el proceso de matriculación estuvo bien, fácil y de forma virtual. Si tenía alguna duda, siempre me la contestaban al correo. Todo fue claro y correcto. Lo único que mejoraría es cómo se dividen las cuotas para el pago, son cuatro y quedan costosas para pagar. Comienzo hoy a estudiar.
← | →
- Postgrado
- Madrid
- 1 Año
El curso va dirigido a personas que quieran ser intérpretes de lengua de señas española para uso general y tiene un método de enseñanza práctico de modalidad presencial. El curso tiene como objetivo dotar al futuro intérprete de las competencias necesarias para ejercer su función, como son la expresión correcta en lengua de señas, conocer los aspectos lingüísticos y la...
- Master
- Las Rozas De Madrid
Finalizado el curso deberá superar unas pruebas de traducción que le darán derecho al Diploma Máster en Traducción Especializada. El diploma, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 40 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes. No Tags Nombre (requerido)
- Master
- Madrid
- 5 Meses
Es tu oportunidad de encontrar trabajo en un sector en auge. Si eres animador, DJ, o tu vocación es el turismo. Te ofrecemos un curso Máster especializado en Ruso para turismo, horarios diarios o intensivos los fines de semana.
-
Tiene un ambiente espectacular, los funcionarios y docentes siempre están a disposición, cumplen con los horarios, las clases están debidamente estipuladas, la organización es su distintivo. La recomiendo la 100%. Saludos para todos.
← | →
-
Sin dudas que aquí he pasado los mejores años de mi vida. Tengo los mejores recuerdos aquí junto a mis compañeros y profesores. Hoy en día trabajo desde que me gadué y le agradezco a la universidad las enseñanzas y las prácticas que me brindó siempre. Fueron instancias de mucho aprendizaje y las valoro hasta el día de hoy. Recomiendo sin dudas.
← | →
- Master oficial
- Madrid
- 1 Año
El Máster en Traducción Literaria de la UCM es el único máster oficial que ofrece una formación específica en esta materia en el territorio nacional. Con 6 cursos académicos a sus espaldas y una evaluación positiva de su acreditación por parte de la Fundación Madri+D en 2015, el Máster se ha consolidado en el mapa de titulaciones de postgrado de la CAM y del país.
El Máster en Traducción Literaria de la UCM es el único máster oficial que ofrece una formación específica en esta materia en el territorio nacional. Con 6 cursos académicos a sus espaldas y una evaluación positiva de su acreditación por parte de la Fundación Madri+D en 2015, el Máster se ha consolidado en el mapa de titulaciones de postgrado de la CAM y del país.
-
Tiene un ambiente espectacular, los funcionarios y docentes siempre están a disposición, cumplen con los horarios, las clases están debidamente estipuladas, la organización es su distintivo. La recomiendo la 100%. Saludos para todos.
← | → ver todas
-
Sin dudas que aquí he pasado los mejores años de mi vida. Tengo los mejores recuerdos aquí junto a mis compañeros y profesores. Hoy en día trabajo desde que me gadué y le agradezco a la universidad las enseñanzas y las prácticas que me brindó siempre. Fueron instancias de mucho aprendizaje y las valoro hasta el día de hoy. Recomiendo sin dudas.
← | → ver todas
-
Estoy realizando este grado y me ha parecido bien. Lo que más me agrada son sus instalaciones, los profesores y los temas. Solo me parece que pudieran ampliar un poco más los horarios, por lo demás no tengo inconveniente alguno.
← | →
-
Algunos de los profesores están muy bien preparados y creo que he aprendido mucho de sus experiencias. En ocasiones hay clases magistrales o ponencias de profesionales del sector.
← | →
-
He realizado este máster y no se lo aconsejo a nadie. La organización funciona inadecuadamente y el profesorado (excepto en algún caso), no me ha parecido apto.
Ante todo mi disconformidad con la dirección y en general en cómo está diseñado el máster, la realización de las tareas es completamente autodidacta, tanto en traducción como en todas las asignaturas o quizás se salva alguna. Te dan por ejemplo un contrato de compra venta y te las tienes que arreglar para hacerlo porque suelen ser tareas obligatorias a enviar en un plazo concreto y nadie te ayuda, sólo tú.
Las prácticas no deberían ni llamarse así, muchas son desde tu casa y el material que se está dando este año es por ejemplo, un tomo de 350 páginas sobre el Camino del Cid, a realizar en tu casa.
← | →
- Master oficial
- Semipresencial en Alcalá De Henares
Este Máster ofrece a cualquier estudiante la posibilidad de cursar un conjunto de las asignaturas que oferta configuradas como un Curso Corto de Posgrado, lo que le permitirá recibir, si lo solicita al finalizar el curso, un Título Propio de la Universidad de Alcalá.
Este Máster ofrece a cualquier estudiante la posibilidad de cursar un conjunto de las asignaturas que oferta configuradas como un Curso Corto de Posgrado, lo que le permitirá recibir, si lo solicita al finalizar el curso, un Título Propio de la Universidad de Alcalá.
-
Estoy realizando este grado y me ha parecido bien. Lo que más me agrada son sus instalaciones, los profesores y los temas. Solo me parece que pudieran ampliar un poco más los horarios, por lo demás no tengo inconveniente alguno.
← | → ver todas
-
Algunos de los profesores están muy bien preparados y creo que he aprendido mucho de sus experiencias. En ocasiones hay clases magistrales o ponencias de profesionales del sector.
← | → ver todas
-
He realizado este máster y no se lo aconsejo a nadie. La organización funciona inadecuadamente y el profesorado (excepto en algún caso), no me ha parecido apto.
Ante todo mi disconformidad con la dirección y en general en cómo está diseñado el máster, la realización de las tareas es completamente autodidacta, tanto en traducción como en todas las asignaturas o quizás se salva alguna. Te dan por ejemplo un contrato de compra venta y te las tienes que arreglar para hacerlo porque suelen ser tareas obligatorias a enviar en un plazo concreto y nadie te ayuda, sólo tú.
Las prácticas no deberían ni llamarse así, muchas son desde tu casa y el material que se está dando este año es por ejemplo, un tomo de 350 páginas sobre el Camino del Cid, a realizar en tu casa.
← | → ver todas
- Master
- Madrid
El Departamento de Filología Española de la Universidad Autónoma de Madrid ofrece el Programa Oficial de Posgrado de Lengua Española, concebido como un posgrado de alta especialización, equivalente a los estudios de las más prestigiosas universidades europeas y americanas.
- Master oficial
- Alcalá De Henares
Los objetivos de este Máster se ajustan a los especificados en el Marco Español de Cualificaciones para la Educación Superior (MECES) y garantiza la adquisición de las competencias básicas exigibles para otorgar un título de Máster, de acuerdo con el artículo 3.3 del Anexo I del R.D. 1393/2007.
- Master
- Madrid
El Máster en Estudios Internacionales Francófonos (MEIF) se presenta como una propuesta diferenciada en el ámbito universitario español e internacional, al ofrecer una aproximación integral, intercultural y multidisciplinar a la Francofonía como referencia esencial en el mundo actual, en el que los países francófonos (más de 60 agrupados en la Organización Internacional...
- Doctorado
- Madrid
Competencias 2.1 COMPETENCIAS BÁSICAS Y GENERALES BÁSICAS CB11 - Comprensión sistemática de un campo de estudio y dominio de las habilidades y métodos de investigación relacionados con dicho campo. CB12 - Capacidad de concebir, diseñar o crear, poner en práctica y adoptar un proceso sustancial de investigación o creación.
- Master
- Madrid
El Máster en Lingüística Aplicada al Inglés de la UAM (impartido en su totalidad en inglés) proporciona a los estudiantes unos fundamentos teóricos avanzados y unas herramientas metodológicas innovadoras para su especialización en el campo de la Lengua inglesa.
- Doctorado
- Madrid
Competencias BÁSICAS CB11 - Comprensión sistemática de un campo de estudio y dominio de las habilidades y métodos de investigación relacionados con dicho campo. CB12 - Capacidad de concebir, diseñar o crear, poner en práctica y adoptar un proceso sustancial de investigación o creación.
- Master
- Madrid
Objetivos El Máster Hispano-Francés en Lengua Francesa (en adelante MLFA) tiene como objetivo fundamental proporcionar al estudiante una formación avanzada en lengua francesa aplicada que le permita una especialización tanto en el campo estrictamente profesional como en el académico e investigador. Y ello a partir de una perspectiva multicultural y multidisciplinar, basada...
- Master
- Madrid
Objetivos Este máster tiene naturaleza académico-científica y aspira a formar investigadores en Lengua Española. Su objetivo principal es formar expertos en los campos y técnicas más relevantes de la investigación sobre la lengua española, que puedan acceder a estudios de doctorado o desarrollar tareas profesionales diversas (educativas, de edición o asesoramiento) que...
- Master
- Madrid
Objetivos La finalidad de la enseñanza ofrecida en el Máter Universitario en Traducción Literaria es la formación de profesionales que pretenden adquirir una capacitación en la ciencia y en la pragmática de la traducción literaria en cualquiera de las cuatro lenguas de especialidad que se ofrecen en el Máster (inglés, francés, italiano y alemán), así como al mundo de la...
Preguntas & Respuestas
Añade tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte