-
Todos
-
Online
-
Filtros
Masters de Interpretación
-
Si tenéis dudas de estudiar en educa, revisa un poco en la web y verás los buenos comentarios.
← | →
- Master
- Online
- Fechas a elegir
- 600h - 12 Meses
- Curso bonificable
¿Buscas especializarte en alguna área legal en auge? ¡Estás en el sitio indicado! Emagister ha añadido a su amplía oferta educativa, el Máster en Protección de Datos para Abogados, el cual te ofrece una formación completa y actual en el conocimiento de los aspectos legales y marcos normativos de la protección de los datos personales. Es impartida por la prestigiosa Educa...
¿Buscas especializarte en alguna área legal en auge? ¡Estás en el sitio indicado! Emagister ha añadido a su amplía oferta educativa, el Máster en Protección de Datos para Abogados, el cual te ofrece una formación completa y actual en el conocimiento de los aspectos legales y marcos normativos de la protección de los datos personales. Es impartida por la prestigiosa Educa...
-
Si tenéis dudas de estudiar en educa, revisa un poco en la web y verás los buenos comentarios.
← | →
-
Fue uno de los mejores cursos que tomé, agradezco al equipo siempre muy profesional y disponible y por el contenido construido de manera lúdica y progresiva, sin duda recomiendo y digo que tomaré otros cursos en la escuela. ¡Felicitaciones¡
← | →
- Master
- A distancia
- Fechas a elegir
- 600h - 1 Año
¿Estás interesado en mejorar tu perfil profesional con conocimientos y procedimientos hábiles que puedas aplicar en el sector industrial? Si es así, entonces debes considerar como una buena opción la realización de este Curso Experto Automatización Industrial, diseñado por el centro de estudios Esneca Business School y añadido recientemente al catálogo formativo de Emagister...
¿Estás interesado en mejorar tu perfil profesional con conocimientos y procedimientos hábiles que puedas aplicar en el sector industrial? Si es así, entonces debes considerar como una buena opción la realización de este Curso Experto Automatización Industrial, diseñado por el centro de estudios Esneca Business School y añadido recientemente al catálogo formativo de Emagister...
-
Fue uno de los mejores cursos que tomé, agradezco al equipo siempre muy profesional y disponible y por el contenido construido de manera lúdica y progresiva, sin duda recomiendo y digo que tomaré otros cursos en la escuela. ¡Felicitaciones¡
← | →
-
El material es adecuado y la plataforma es correcta.
El profesorado no hace ningún tipo de seguimiento a los alumnos.
← | →
-
La plataforma es muy intuitiva y el contenido es muy completo.
No hay seguimiento por parte de los tutores.
← | →
-
Muy buenas herramientas y contenido llevado a cabo de manera muy indispensable y profesional.
← | →
- Master
- Online
- Fechas a elegir
- 1500h - 12 Meses
- Curso bonificable
En este curso, explorarás las diversas técnicas y procesos empleados en la instalación de muebles, siempre teniendo en cuenta las medidas adecuadas en materia de prevención de riesgos laborales. Aprenderás a planificar la instalación, el acopio de materiales, las máquinas y herramientas necesarias, así como a componer y fijar el mobiliario y realizar las instalaciones...
En este curso, explorarás las diversas técnicas y procesos empleados en la instalación de muebles, siempre teniendo en cuenta las medidas adecuadas en materia de prevención de riesgos laborales. Aprenderás a planificar la instalación, el acopio de materiales, las máquinas y herramientas necesarias, así como a componer y fijar el mobiliario y realizar las instalaciones...
-
El material es adecuado y la plataforma es correcta.
El profesorado no hace ningún tipo de seguimiento a los alumnos.
← | → ver todas
-
La plataforma es muy intuitiva y el contenido es muy completo.
No hay seguimiento por parte de los tutores.
← | → ver todas
-
Muy buenas herramientas y contenido llevado a cabo de manera muy indispensable y profesional.
← | → ver todas
- Master
- Online
- 600h
Este Master en Distribución de Señales de Radio y Televisión, Telefonía y Redes de Voz y Datos en Edificios le ofrece una formación básica y especializada en la materia. Debemos saber que en el ámbito de la electricidad y electrónica, es necesario conocer los diferentes campos del desarrollo de proyectos de infraestructuras de telecomunicación y de redes de voz y datos...
- Master
- La Laguna
- 1 Año
¿Tienes una titulación universitaria y quieres especializarte en interpretación en conferencias? El Máster en Interpretación en Conferencias, ofrecido e impartido por la Universidad de La Laguna y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de desarrollarte profesionalmente como...
- Master
- La Laguna
- 2 Cuatrimestres
La Universidad de La Laguna es pionera en la formación de posgrado en interpretación en España desde que en 1988 creara el Máster en Interpretación de Conferencias (MIC), primer título de posgrado dedicado a la formación de intérpretes de conferencias, tanto en la modalidad de interpretación consecutiva como en la de interpretación simultánea.
- Master oficial
- Madrid
- 1 Año
- Prácticas en empresa
¿Tienes una titulación universitaria? ¿Dominas varios idiomas y quieres especializarte en interpretación y traducción en los servicios públicos? El Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos, ofrecido e impartido por la Universidad de Alcalá y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará...
-
Es interesante. Se aprende mucho. Me ha servido de mucha ayuda.
← | →
- Master oficial
- A distancia
El objetivo general esencial de este Máster es la formación y especialización de futuros profesionales en el campo concreto de la Traducción y la Interpretación Institucional, lo que incluye una profunda comprensión del estado actual de la disciplina a nivel profesional y de su metodología de trabajo.
El objetivo general esencial de este Máster es la formación y especialización de futuros profesionales en el campo concreto de la Traducción y la Interpretación Institucional, lo que incluye una profunda comprensión del estado actual de la disciplina a nivel profesional y de su metodología de trabajo.
-
Es interesante. Se aprende mucho. Me ha servido de mucha ayuda.
← | →
- Master
- A distancia
- 1500h
Objetivo del curso: En conclusión de estos cursos, los inscritos al Máster podrán poner en práctica las nociones aprendidas y a través de la escritura individual constatar los procesos creativos que determinan la sustancia y el aspecto, probando además la propia inclinación por lo que se refiere al génere. Dirigido a: El Máster se articula en una serie de cursos que se...
-
Valoro muchísimo que tengan prácticas en empresa. Es un máster oficial. El profesorado ha sido accesible y muy interesante. Traducción en todas las lenguas, sobretodo inglés y francés.
← | →
- Master
- Málaga
Objetivo del curso: Objetivos / Breve Resumen: Con estos estudios se propone una formación que dé cuenta de la complejidad de la tarea del traductor literario, en sus diferentes modalidades (industria editorial, prensa, teatro, cine...) y contribuya eficazmente a la preparación de profesionales competentes capaces de ejercer una tarea de gran responsabilidad en el intercambio...
Objetivo del curso: Objetivos / Breve Resumen: Con estos estudios se propone una formación que dé cuenta de la complejidad de la tarea del traductor literario, en sus diferentes modalidades (industria editorial, prensa, teatro, cine...) y contribuya eficazmente a la preparación de profesionales competentes capaces de ejercer una tarea de gran responsabilidad en el intercambio...
-
Valoro muchísimo que tengan prácticas en empresa. Es un máster oficial. El profesorado ha sido accesible y muy interesante. Traducción en todas las lenguas, sobretodo inglés y francés.
← | →
- Master oficial
- Logroño
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Dirigido a: Titulaciones con acceso: Licenciados en Filología Hispánica, Románica, Francesa, Inglesa, Italiana, Eslava y Alemana.
-
Me interesa bastante seguir aprendiendo cosas nuevas
← | →
- Postgrado
- A distancia
- 600h
Objetivo del curso: la asignatura de la traducción como una enseñanza actualizada, a través de la cual el alumno vaya adquiriendo los conocimientos teóricos y prácticos necesarios que le capaciten para la comprensión y traducción de textos ingleses de carácter general, técnico-científico, jurídico-administrativo y literario. Dirigido a: licenciados universitarios de cualquier...
Objetivo del curso: la asignatura de la traducción como una enseñanza actualizada, a través de la cual el alumno vaya adquiriendo los conocimientos teóricos y prácticos necesarios que le capaciten para la comprensión y traducción de textos ingleses de carácter general, técnico-científico, jurídico-administrativo y literario. Dirigido a: licenciados universitarios de cualquier...
-
Me interesa bastante seguir aprendiendo cosas nuevas
← | →
- Master oficial
- Sevilla
PresentaciónPresentaciónEl programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:
- Master
- Málaga
- 9 Meses
Abrimos la convocatoria para un nuevo curso de interpretación ante la cámara, un curso totalmente práctico donde podrás aprender en Málaga todo lo relacionado con la interpretación en el mundo del cine.
- Master oficial
- Granada
1ª CHARLA DEL SEMINARIO PERMANENTE DEL MUIC 2021-22 - VIERNES 22 DE OCTUBRE DE 20211ª CHARLA DEL SEMINARIO PERMANENTE DEL MUIC 2021-22 - VIERNES 22 DE OCTUBRE DE 2021SubirSubirFASE III DE ACCESO AL MÁSTER DE INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS - SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2021FASE III DE ACCESO AL MÁSTER DE INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS - SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2021SubirSubirPRUEBAS DE...
- Master oficial
- La Laguna
- 1 Año
La Universidad de la Laguna es pionera en la formación en Interpretación en España desde que en 1988 creara el Máster en Interpretación de Conferencias, primer título de posgrado dedicado a la formación de interpretes de conferencias, tanto en la modalidad de interpretación consecutiva como en la de interpretación simultánea. La excelencia docente del MIC está avalada...
-
Aprender otro idioma en lengua de señas es súper interesante pero vivo en Venezuela y me hubiese gustado realizarlo on line.
← | →
-
Me gusta aprender atranez de internet ya que no temgo tiempo para ir a una facultad
← | →
-
recomiendo el curso por que no solo de aprender un idioma mas nos ayudacomuncarno con aquellos de habla deficiente y compartir con ellos muchas cosas sin hacer compensible,humanitario y humilde sobre todo por el tratocon los demas.esperimentaloy y veraz por tu propia cuenta lo quequiero decir.es muy practico y ofrese lo mejor a demas insta al alumno muchas actitudes positivas para lograr sus metas acorto o largo plazo
recomiendo el centro por la atencion y la ayuda practica que brinda. ademas porque les facilita al usuario realizar actividades que de otro modo no podria realizar.todo es practico y util, su informacion crea actitudes positivas,insitanal alumno a poder llegar a mpartir con los de mas,ser solidario comprensivo y humilde ala vez. en pocas palabras esperimentalo y veras por tu propia cuenta lo que quiero decir.compuebalo.← | →
- Master oficial
- Valladolid
Objetivo del curso: El Máster se plantea como objetivo fundamental formar a los profesionales -docentes e intérpretes jurídicos y educativos- capaces de garantizar a las personas sordas señantes la igualdad de oportunidades que les reconoce la legislación vigente. Y hacerlo de forma efectiva, al posibilitarles el acceso a la educación y a la información, en las mejores...
Objetivo del curso: El Máster se plantea como objetivo fundamental formar a los profesionales -docentes e intérpretes jurídicos y educativos- capaces de garantizar a las personas sordas señantes la igualdad de oportunidades que les reconoce la legislación vigente. Y hacerlo de forma efectiva, al posibilitarles el acceso a la educación y a la información, en las mejores...
-
Aprender otro idioma en lengua de señas es súper interesante pero vivo en Venezuela y me hubiese gustado realizarlo on line.
← | → ver todas
-
Me gusta aprender atranez de internet ya que no temgo tiempo para ir a una facultad
← | → ver todas
-
recomiendo el curso por que no solo de aprender un idioma mas nos ayudacomuncarno con aquellos de habla deficiente y compartir con ellos muchas cosas sin hacer compensible,humanitario y humilde sobre todo por el tratocon los demas.esperimentaloy y veraz por tu propia cuenta lo quequiero decir.es muy practico y ofrese lo mejor a demas insta al alumno muchas actitudes positivas para lograr sus metas acorto o largo plazo
recomiendo el centro por la atencion y la ayuda practica que brinda. ademas porque les facilita al usuario realizar actividades que de otro modo no podria realizar.todo es practico y util, su informacion crea actitudes positivas,insitanal alumno a poder llegar a mpartir con los de mas,ser solidario comprensivo y humilde ala vez. en pocas palabras esperimentalo y veras por tu propia cuenta lo que quiero decir.compuebalo.← | → ver todas
- Diploma de Especialización
- San Vicente Del Raspeig
Formación centrada en la interpretación del repertorio guitarrístico mediante clases individuales y colectivas impartidas por los mejores virtuosos. Desarrollar los procedimientos técnicos que permitan un dominio instrumental y adquirir un amplio grado de conocimiento musical.
- Master oficial
- Semipresencial en Alcalá De Henares
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos es único en España en su especialidad y se centra en la traducción e interpretación en los servicios públicos desde una perspectiva intercultural e interlingüística, ya que se imparte por especialidades, en diferentes combinaciones de lenguas.
- Master oficial
- Las Palmas De Gran Canaria
- 1 Año
- Prácticas en empresa
Dirigido a: Se dirige especialmente a graduados y licenciados en Traducción e Interpretación , en Comunicación Audiovisual, y en Filología , aunque también se orienta a graduados y licenciados en otras titulaciones, preferentemente de las ramas de conocimiento de Artes y Humanidades y de Ciencias Sociales, al igual que a profesionales de este u otros sectores de actividad...
- Experto universitario
- San Vicente Del Raspeig
Formación centrada en la interpretación del repertorio guitarrístico mediante clases individuales y colectivas impartidas por los mejores virtuosos. Desarrollar los procedimientos técnicos que permitan un dominio instrumental y adquirir un amplio grado de conocimiento musical.
-
Considero que es una de las mejores oportunidades para cualquier guitarrista en formación. La oportunidad de compartir en un sólo centro educacional con tantos maestros de la guitarra clásica es una oportunidad única. Sólo lamento que no ofrezcan becas a otras nacionalidades que no sea española.
← | →
- Master
- San Vicente Del Raspeig
Formación centrada en la interpretación del repertorio guitarrístico mediante clases individuales y colectivas impartidas por los mejores virtuosos. Desarrollar los procedimientos técnicos que permitan un dominio instrumental y adquirir un amplio grado de conocimiento musical.
Formación centrada en la interpretación del repertorio guitarrístico mediante clases individuales y colectivas impartidas por los mejores virtuosos. Desarrollar los procedimientos técnicos que permitan un dominio instrumental y adquirir un amplio grado de conocimiento musical.
-
Considero que es una de las mejores oportunidades para cualquier guitarrista en formación. La oportunidad de compartir en un sólo centro educacional con tantos maestros de la guitarra clásica es una oportunidad única. Sólo lamento que no ofrezcan becas a otras nacionalidades que no sea española.
← | →
-
Tras realizar la licenciatura de Periodismo, me encontraba un poco perdida. Así que decidí empezar otros estudios, unos que me ayudaran a cubrir más aspectos de mi trayectoria profesional y que me resultaran atractivos. Las lenguas siempre me han fascinado, así que decidí realizar el Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación. Pensé que sería solo aprender a traducir textos del español al inglés, pero pronto comprobé que era más que eso: este máster me enseñó a ver el mundo desde otro punto de vista, a darme cuenta de las maravillosas culturas que existen y a ser más tolerante con los demás. No solo se traducían textos, sino que se enseñaba a vivir en este mundo globalizado para alcanzar la paz y la armonía con aquellos que pueden ser diferentes a nosotros.
← | →
-
A nivel formativo el máster me pareció muy completo. Respecto a la parte dedicada a la traducción, tuvimos varias asignaturas dedicadas a la misma, por lo que aprendimos mucho. Destacaría sobretodo que todos los profesores eran traductores profesionales y en activo, por lo que daban una visión muy cercana y real del mercado. Al ser un máster tan variado, con un contenido tan diverso, te ofrecía un abanico muy amplio de salidas profesionales. Tenías prácticas en empresa aseguradas.
← | →
- Master oficial
- Sevilla
El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:
El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:
-
Tras realizar la licenciatura de Periodismo, me encontraba un poco perdida. Así que decidí empezar otros estudios, unos que me ayudaran a cubrir más aspectos de mi trayectoria profesional y que me resultaran atractivos. Las lenguas siempre me han fascinado, así que decidí realizar el Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación. Pensé que sería solo aprender a traducir textos del español al inglés, pero pronto comprobé que era más que eso: este máster me enseñó a ver el mundo desde otro punto de vista, a darme cuenta de las maravillosas culturas que existen y a ser más tolerante con los demás. No solo se traducían textos, sino que se enseñaba a vivir en este mundo globalizado para alcanzar la paz y la armonía con aquellos que pueden ser diferentes a nosotros.
← | → ver todas
-
A nivel formativo el máster me pareció muy completo. Respecto a la parte dedicada a la traducción, tuvimos varias asignaturas dedicadas a la misma, por lo que aprendimos mucho. Destacaría sobretodo que todos los profesores eran traductores profesionales y en activo, por lo que daban una visión muy cercana y real del mercado. Al ser un máster tan variado, con un contenido tan diverso, te ofrecía un abanico muy amplio de salidas profesionales. Tenías prácticas en empresa aseguradas.
← | → ver todas