Prácticum - Traducción para plataformas VOD
Curso
A Distancia
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Descripción
-
Tipología
Curso
-
Metodología
A distancia
-
Horas lectivas
60h
-
Duración
2 Meses
-
Inicio
Fechas a elegir
-
Campus online
Sí
-
Servicio de consultas
Sí
-
Tutor personal
Sí
Este prácticum ofrece un entrenamiento práctico enfocado en la traducción de contenidos de inglés a español para plataformas VOD, centrándose en obras de ficción. En él, te enfrentarás a retos relacionados con la adaptación de obras literarias, la retraducción de clásicos audiovisuales, la traducción de contenidos originales y con preliminares, así como la traducción destinada al público infantil.
En la parte teórica, se abordarán las características y dificultades de estos tipos de contenidos. Además, hay seis ejercicios prácticos de traducción que serán corregidos detalladamente por la tutora, y podrás resolver todas tus dudas sobre los contenidos y la profesión con su ayuda.
Instalaciones y fechas
Ubicación
Inicio
Inicio
A tener en cuenta
Este curso te enseñará a conocer y manejar las guías de estilo de las plataformas VOD, además de las particularidades de los encargos más comunes de contenidos de ficción, especialmente series. Practicarás la traducción de estos encargos, enfrentándote a retos traductológicos similares a los que ha enfrentado la tutora en su carrera profesional. Además, recibirás feedback de la tutora para mejorar y aprender a seguir mejorando de forma autónoma.
Este curso está dirigido a quien ya cuente con experiencia en traducción audiovisual y quieran mejorar y potenciar su perfil como especialista en traducción de contenidos para plataformas VOD.
Es imprescindible que el español sea tu lengua materna o que, al menos, cuentes con un nivel C1 o C2, ya que el curso se desarrollará al completo en esta lengua y en las correcciones se valorará el buen uso de la misma. No es necesario tener conocimientos previos sobre esta especialidad, pero sí contar con un alto nivel de inglés (equivalente a C1). Además, se debe contar con un ordenador y conexión a Internet, ya que el curso es completamente online.
Al terminar el curso, obtendrás un certificado de Titulación Propia de Trágora Formación, spin-off de la Universidad de Granada. Este tendrá un número de identificación único y en dos idiomas (inglés y español), y podrás añadirlo a tu perfil de LinkedIn de un solo clic.
Con este curso tendrás acceso a #TrágoraLAB, el laboratorio de orientación profesional donde te ayudaremos a propulsar tu carrera mediante la colaboración de otros estudiantes, ofertas y oportunidades laborales, y descuentos exclusivos.
Nos pondremos en contacto contigo en un plazo máximo de 48 horas laborables y contestaremos a cualquier pregunta o duda que te surja.
Opiniones
Logros de este Centro
Todos los cursos están actualizados
La valoración media es superior a 3,7
Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses
Este centro lleva 17 años en Emagister.
Materias
- Traducción audiovisual
- VOD
- Streaming
- Doblaje
- Audiovisuales
Profesores
Alba Mas
Profesora
Licenciada en Traducción e Interpretación por la UMU y Máster en TAV por la UCA. Está especializada en traducción de guiones para doblaje y VO de series, películas, programas y documentales para prácticamente todas las plataformas actuales (Netflix, HBO, Amazon, etc.), además de para televisión y cine. Estas son algunas de las series más destacadas que ha traducido son Las Kardashian, Etiquetados, Una serie de catastróficas desdichas, etc. Compagina su labor como traductora audiovisual con la docencia en el Máster de Traducción Audiovisual de la Universidad Europea de Valencia.
Temario
Temario
TEORÍA
1. Las plataformas VOD
2. La traducción para doblaje
3. Las guías de estilo
4. La traducción de la adaptación de obras literarias
5. La retrotraducción de clásicos audiovisuales
6. Trabajar con contenido original
7. Traducción para el público infantil
8. Trabajar con preliminares
9. Ahora ¡la práctica!
EJERCICIOS
Ejercicio 1. Una serie de catastróficas desdichas (Netflix)
Ejercicio 2. Lovesick y Tagged (Netflix)
Ejercicio 3. La Ciudad Secreta (Netflix)
Ejercicio 4. Contenido infantil (Disney+ y Nickelodeon Jr.)
Ejercicio 5. Kardashians (Disney+)
Ejercicio 6. Father Brown (BBC)
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Prácticum - Traducción para plataformas VOD
