Seminario de Traducción Especializada online: Traducción Tecnológica y Técnica (inglés)
Experto universitario
Online
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Descripción
-
Tipología
Experto universitario
-
Metodología
Online
-
Horas lectivas
20h
-
Duración
3 Meses
-
Inicio
Consultar
-
Envío de materiales de aprendizaje
Sí
-
Servicio de consultas
Sí
Especialízate en traducciones del inglés al español con este Seminario a distancia. Aprenderás a traducir textos relacionados con las telecomunicaciones e ingenierías de comunicación: Bluetooth, GPS, telefonía, móvil y ADSL. Es necesario disponer del nivel de inglés Proficiency o C2 para poder realizar el curso.
Instalaciones y fechas
Ubicación
Inicio
Inicio
A tener en cuenta
Formación especializada para ingenieros y traductores en traducción del inglés al español.
Ingenieros y traductores que quieran mejorar su nivel de traducción inglés-español.
Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a DELE Superior.
Certificado con contenido y horas otorgado por Estudio Sampere.
Curso práctico de traducción inglés-español. Se traduce desde el primer momento.
Opiniones
-
El curso ha sido muy interesante y al eseñanza dinámica
← | →
Valoración del curso
Lo recomiendan
Valoración del Centro
Antiguo alumno
Logros de este Centro
Todos los cursos están actualizados
La valoración media es superior a 3,7
Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses
Este centro lleva 18 años en Emagister.
Materias
- Ingeniería de telecomunicaciones
- Filología
- Filología inglesa
- Intérprete de lenguas
- Traductor
- Telefonía
- Idiomas
- Traducción
- ADSL
- Bluetooth
- Gps
- Telefonía móvil
Profesores
Ladislao Castellanos
Traductor
Temario
Seminario de traducción especializada centrado, entre otros, en los siguientes temas: Bluetooth, GPS, telefonía móvil, ADSL.
Contenido:
Traducciones de textos que le permitirán adquirir conocimientos sobre distintos temas fundamentales en el ámbito de las telecomunicaciones (bluetooth, GPS, telefonía móvil, ADSL, etc) y una visión general acerca de algunos temas muy demandados hoy en día en el mundo de la traducción, sobre todo en la comprensión de conceptos básicos y en cuestiones terminológicas.
Requisitos:
Para realizar el curso tiene que tener un nivel de inglés equivalente a Filología Inglesa, Proficiency o C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a DELE Superior.
Titulación:
Finalizado el curso recibirá un certificado de asistencia. El certificado, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 35 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes.
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Seminario de Traducción Especializada online: Traducción Tecnológica y Técnica (inglés)