-
Todos
-
Online
-
Filtros
Cursos de Traductor online y a distancia
-
Hoy he recibido mi primer trabajo de traducción. No puedo estar más agradecida a Elena y al restod el equipo. Atención inmejorable y todo el curso es práctico! Gracias por la paciencia también.
← | →
-
Terminé el máster en septiembre y hoy he cobrado mi primera factura. Estoy muy agradecida tanto a Cálamo como a mi profesora. Buscaba un cambio y lo he conseguido, he descubierto una profesión maravillosa. Ganas de seguir!!volveré a formarme con ellos al 100%.
← | →
-
El método de impartición es muy eficaz, el temario del curso está muy bien explicado.
← | →
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
- 9 Meses
- Campus online
- Servicio de consultas
- Tutor personal
¿Sabes francés? ¿Te gustaría formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este idioma? Este curso te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional y eficaz, técnicas de traducción profesional del francés.
¿Sabes francés? ¿Te gustaría formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este idioma? Este curso te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional y eficaz, técnicas de traducción profesional del francés.
-
Hoy he recibido mi primer trabajo de traducción. No puedo estar más agradecida a Elena y al restod el equipo. Atención inmejorable y todo el curso es práctico! Gracias por la paciencia también.
← | → ver todas
-
Terminé el máster en septiembre y hoy he cobrado mi primera factura. Estoy muy agradecida tanto a Cálamo como a mi profesora. Buscaba un cambio y lo he conseguido, he descubierto una profesión maravillosa. Ganas de seguir!!volveré a formarme con ellos al 100%.
← | → ver todas
-
El método de impartición es muy eficaz, el temario del curso está muy bien explicado.
← | → ver todas
-
Ha sido muy útil, me he familiarizado con lo básico de los programas y las técnicas de subtitulación. Las correcciones se hacen con comentarios e instrucciones siempre muy detalladas. ¡Ha sido una gran ayuda y el material de aprendizaje muy divertido!
← | →
-
Fantástico, he aprendido muchísimo. El contenido es perfecto, pero, sin duda, lo mejor el tutor, Isaac, te contesta rapidísimo a los correos, explica fenomenal las dudas y se nota que pilota muchísimo el mundo de la subtitulación y la traducción audiovisual. Vamos, un lujo estos cursos y estos tutores. Ya son varios los que he hecho en Trágora y no hay ninguno que me haya decepcionado, siempre superan mis expectativas.
← | →
-
Me ha parecido un curso muy útil porque nos obliga a poner en práctica los conocimientos teóricos y a enfrentarnos directamente con los problemas y los desafíos con los que se suele encontrar un subtitulador profesional.
El tutor es muy atento y ha sabido responder a todas mis preguntas y dudas, por extrañas y rebuscadas que estas fueran. Muchísimas gracias.
← | →
- Curso
- Online
- Nivel básico
- Fechas a elegir
- 100h - 3 Meses
- Servicio de consultas
- Campus online
- Tutor personal
¿Deseas crecer profesionalmente y alcanzar tus objetivos? Continúa escalando de la mano de Emagister, que entre su amplia oferta educacional te trae el Curso online de subtitulación para traductores en cine y televisión EN-ES/DE-ES/FR-ES, impartido por Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación. Encontrarás en este, un completo temario que te...
¿Deseas crecer profesionalmente y alcanzar tus objetivos? Continúa escalando de la mano de Emagister, que entre su amplia oferta educacional te trae el Curso online de subtitulación para traductores en cine y televisión EN-ES/DE-ES/FR-ES, impartido por Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación. Encontrarás en este, un completo temario que te...
-
Ha sido muy útil, me he familiarizado con lo básico de los programas y las técnicas de subtitulación. Las correcciones se hacen con comentarios e instrucciones siempre muy detalladas. ¡Ha sido una gran ayuda y el material de aprendizaje muy divertido!
← | → ver todas
-
Fantástico, he aprendido muchísimo. El contenido es perfecto, pero, sin duda, lo mejor el tutor, Isaac, te contesta rapidísimo a los correos, explica fenomenal las dudas y se nota que pilota muchísimo el mundo de la subtitulación y la traducción audiovisual. Vamos, un lujo estos cursos y estos tutores. Ya son varios los que he hecho en Trágora y no hay ninguno que me haya decepcionado, siempre superan mis expectativas.
← | → ver todas
-
Me ha parecido un curso muy útil porque nos obliga a poner en práctica los conocimientos teóricos y a enfrentarnos directamente con los problemas y los desafíos con los que se suele encontrar un subtitulador profesional.
El tutor es muy atento y ha sabido responder a todas mis preguntas y dudas, por extrañas y rebuscadas que estas fueran. Muchísimas gracias.
← | → ver todas
-
Me ha gustado. Al ser online te permite poderte organizar. El contenido es muy extenso con ejercicios para practicar.
← | →
-
Es bastante práctico lo que te permite aprender mucho. Al ser online falta más trato con los compañeros y los profesores.
← | →
-
Estoy contenta con el contenido y la tutora.
← | →
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
- 9 Meses
- Servicio de consultas
- Tutor personal
- Campus online
¿Sabes inglés o te gustaría aprenderlo más? ¿Quieres avanzar profesionalmente en el ámbito de la traducción? Ahora puedes comenzar tu formación en Traducción profesional inglés-español, curso de traducción generalista inglés-español impartido por Cálamo & Cran en la modalidad online.
¿Sabes inglés o te gustaría aprenderlo más? ¿Quieres avanzar profesionalmente en el ámbito de la traducción? Ahora puedes comenzar tu formación en Traducción profesional inglés-español, curso de traducción generalista inglés-español impartido por Cálamo & Cran en la modalidad online.
-
Me ha gustado. Al ser online te permite poderte organizar. El contenido es muy extenso con ejercicios para practicar.
← | → ver todas
-
Es bastante práctico lo que te permite aprender mucho. Al ser online falta más trato con los compañeros y los profesores.
← | → ver todas
-
Estoy contenta con el contenido y la tutora.
← | → ver todas
-
Todo bueno, es un curso muy muy importante hay que hacerlo para aprender arabe
← | →
- Curso
- Online
- 6 Meses
Si tienes conocimientos del idioma árabe pero quieres prepararte para realizar traducciones del idioma árabe al español y viceversa te proponemos realizar este curso donde te brindaremos conocimientos para poder traducir textos a diferentes niveles, es decir, textos literarios, periodísticos, jurídicos, económicos, religiosos y políticos abriéndote así las puertas a un...
Si tienes conocimientos del idioma árabe pero quieres prepararte para realizar traducciones del idioma árabe al español y viceversa te proponemos realizar este curso donde te brindaremos conocimientos para poder traducir textos a diferentes niveles, es decir, textos literarios, periodísticos, jurídicos, económicos, religiosos y políticos abriéndote así las puertas a un...
-
Todo bueno, es un curso muy muy importante hay que hacerlo para aprender arabe
← | →
-
Bárbaro todo bien. Casi sin errores, sin fisuras el profe el programa los clubes de conversación todo bien.
← | →
-
excelentes clases! Dinámicas, entretenidas, prácticas....nada que ver a lo que hice en otros lugares
← | →
- Curso
- A distancia
- 50h - 5 Meses
- Servicio de consultas
- Envío de materiales de aprendizaje
- Tutor personal
- Clases virtuales
- Campus online
- Curso bonificable
Emagister y LTC comparten con todos los interesados en su actualización profesional la el curso de Inglés en su modalidad presencial. Basados en la premisa Estudiar no es lo mismo que aprender, nuestro método de enseñanza del Inglés tiene por objetivo fundamental que el alumno se apropie e incorpore naturalmente el idioma, al asimilar conocimientos que le permitan desenvolverse...
Emagister y LTC comparten con todos los interesados en su actualización profesional la el curso de Inglés en su modalidad presencial. Basados en la premisa Estudiar no es lo mismo que aprender, nuestro método de enseñanza del Inglés tiene por objetivo fundamental que el alumno se apropie e incorpore naturalmente el idioma, al asimilar conocimientos que le permitan desenvolverse...
-
Bárbaro todo bien. Casi sin errores, sin fisuras el profe el programa los clubes de conversación todo bien.
← | → ver todas
-
excelentes clases! Dinámicas, entretenidas, prácticas....nada que ver a lo que hice en otros lugares
← | → ver todas
-
He recibido una atención muy buena y cordial, las personas del centro son muy cálidas. Estoy satisfecho con lo que he aprendido y con el trato que me han brindado. Recomiendo el centro sin dudas. Es un gran experiencia.
← | →
-
No puedo estar más satisfecho con la institución. El grado de profesionalismo con el que trabajan y además el excelente trato, son destacables. Me he sentido muy cómodo durante todo el proceso de aprendizaje y me llevo muy buenos recuerdos.
← | →
- Curso
- A distancia
"Los graduados de la Carrera de Traductorado en Inglés de la UCA, o Traductores matriculados en el Colegio de Traductores de CABA tienen 20% de descuento en el arancel del Curso. Graduados con título de Traductor o Intérprete en Inglés Se entregará una constancia de aprobación del curso y sus horas reloj."
"Los graduados de la Carrera de Traductorado en Inglés de la UCA, o Traductores matriculados en el Colegio de Traductores de CABA tienen 20% de descuento en el arancel del Curso. Graduados con título de Traductor o Intérprete en Inglés Se entregará una constancia de aprobación del curso y sus horas reloj."
-
He recibido una atención muy buena y cordial, las personas del centro son muy cálidas. Estoy satisfecho con lo que he aprendido y con el trato que me han brindado. Recomiendo el centro sin dudas. Es un gran experiencia.
← | → ver todas
-
No puedo estar más satisfecho con la institución. El grado de profesionalismo con el que trabajan y además el excelente trato, son destacables. Me he sentido muy cómodo durante todo el proceso de aprendizaje y me llevo muy buenos recuerdos.
← | → ver todas
-
Un curso excelente.
← | →
- Curso
- A distancia
- 4 Semanas
Si eres un traductor o un estudiante de traducción, esta formación puede ser ideal para ti, puesto que te enseñará a rematar tu trabajo con excelencia. Este Seminario de Revisión y Corrección para Traductores le permitirá adquirir los conocimientos básicos sobre la corrección y revisión de textos desde un punto de vista práctico.
Si eres un traductor o un estudiante de traducción, esta formación puede ser ideal para ti, puesto que te enseñará a rematar tu trabajo con excelencia. Este Seminario de Revisión y Corrección para Traductores le permitirá adquirir los conocimientos básicos sobre la corrección y revisión de textos desde un punto de vista práctico.
-
Un curso excelente.
← | →
- Curso
- Online
- Envío de materiales de aprendizaje
- Clases virtuales
- Tutor personal
- Servicio de consultas
Con este curso vas a obtener las habilidades para buscar y encontrar cualquier tipo de información en Internet con la ayuda de Google. En primer lugar, vas a aprender como funciona Google y también los conceptos básicos de las búsquedas en Internet.
- Curso
- Online
- 200h
Traductores de todo el mundo necesitan compartir las estrategias, procedimientos y técnicas sobre el método de resolver problemas asociados a la traducción de un texto de una lengua, por lo que buscan en las redes sociales, como LinkedIn, qué competencia pueden adquirir para completar sus estudios. Por ello, este curso de Estrategias de traducción y resolución de problemas...
- Curso
- Online
- 10h
Esta formación viene a enriquecer la oferta de cursos de emagister.com en el segmento de la ofimática. Si quieres ampliar tus conocimientos de la herramienta para procesar textos consiguiendo un nivel avanzado, entonces este estudio es idóneo para ti. El centro de formación Surge ha desarrollado un aprendizaje de Word 2010 Avanzado, para que puedas conocer en profundidad...
-
Entre varios puntos altos, quiero destacar especialmente la calidad humana del centro. Todos los funcionarios que allí trabajan realmente ofrecen un trato diferencial y bueno a todos los estudiantes y ello define totalmente la experiencia.
← | →
-
Estoy muy sorprendida! Todo es un éxito, supero totalmente mis expectativas. La voy a recomendar muchísimo, la administración tiene una organización muy admirable! Es curso ha sido fantástico. Y también debo destacar que a pesar de estar en pandemia y el covid todo ha sido muy organizado. Definitivamente la voy a recomendar muchísimo
← | →
- Curso
- Online
- Nivel intermedio
- 40h
- Servicio de consultas
- Clases virtuales
- Campus online
El portal Emagister te trae la posibilidad de realizar el curso de ¿Cómo prepararse para el proceso de certificación como traductor e intérprete oficial del inglés?, impartido por la Pontificia Universidad Javeriana, con clases online y tutoría personalizada para garantizar un satisfactorio aprendizaje. Para quienes hayan cumplido como mínimo con el 80% de las actividades...
El portal Emagister te trae la posibilidad de realizar el curso de ¿Cómo prepararse para el proceso de certificación como traductor e intérprete oficial del inglés?, impartido por la Pontificia Universidad Javeriana, con clases online y tutoría personalizada para garantizar un satisfactorio aprendizaje. Para quienes hayan cumplido como mínimo con el 80% de las actividades...
-
Entre varios puntos altos, quiero destacar especialmente la calidad humana del centro. Todos los funcionarios que allí trabajan realmente ofrecen un trato diferencial y bueno a todos los estudiantes y ello define totalmente la experiencia.
← | → ver todas
-
Estoy muy sorprendida! Todo es un éxito, supero totalmente mis expectativas. La voy a recomendar muchísimo, la administración tiene una organización muy admirable! Es curso ha sido fantástico. Y también debo destacar que a pesar de estar en pandemia y el covid todo ha sido muy organizado. Definitivamente la voy a recomendar muchísimo
← | → ver todas
- Curso
- Online
- Nivel intermedio
- 20h - 4 Semanas
- Clases virtuales
- Tutor personal
- Envío de materiales de aprendizaje
- Campus online
- Servicio de consultas
- Curso bonificable
Si eres abogado o traductor jurídico y quieres ampliar tus habilididades lingüísticas inglesas para conseguir una mayor proyección profesional, deberías saber que desde Emagister ponemos a tu disposición el curso de Inglés Jurídico (Básico-Intermedio-Avanzado) 8 semanas: Ley de Contratos, Meetings, TOLES.
- Curso
- Online
- Nivel avanzado
- 260h - 6 Meses
- Servicio de consultas
- Tutor personal
- Campus online
No solo los españoles tenemos necesidad de aprender más y mejor inglés, también los hablantes de otros idiomas necesitan ponerse al día en el idioma de Shakespeare. Para esto, para ser profesor de inglés de personas de cualquier lengua y procedencia, el Instituto Tecnológico Gran Guadalupano ha preparado el curso online de Técnico Superior en Enseñanza del Inglés TESOL...
- Curso
- A distancia
- Nivel intermedio
- 50h - 3 Meses
Los textos de tipo técnico constituyen actualmente una de las principales fuentes de trabajo dentro de la traducción. El presente curso tiene por objetivo dar a conocer las dificultades especiales que plantea la traducción técnica y las soluciones que permiten al traductor realizar un trabajo competitivo.
- Curso
- A distancia
- 48h
- Curso bonificable
Objetivo del curso: El MÓDULO-A es el primero de los cuatro que componen el curso de "Francés Técnico para profesionales de la arquitectura y la edificación. Aún formando parte de un curso de cuatro módulos, cada uno de ellos es independiente de los demás, con sesiones que están comprendidas dentro de un mismo ciclo de temario, para poder favorecer la integración del alumno...
-
Es una formación muy completa que me ha dado lo mejor de mi vida, que es mi carrera, me ha gustado además la orientación y referencias laborales que brinda la universidad, que beneficia y facilita la búsqueda laboral luego de egresados y titulados
← | →
- Curso
- A distancia
Este seminario aborda críticamente la traducción literaria, una práctica históricamente definida de manera ambigua. Es posible explicar dicha ambigüedad, en primer lugar, por la invisibilidad de la práctica, sancionada desde diferentes discursos como una actividad no sólo fallida sino imposible. Esta ambigüedad se relaciona, además, con el hecho de que las abundantes...
Este seminario aborda críticamente la traducción literaria, una práctica históricamente definida de manera ambigua. Es posible explicar dicha ambigüedad, en primer lugar, por la invisibilidad de la práctica, sancionada desde diferentes discursos como una actividad no sólo fallida sino imposible. Esta ambigüedad se relaciona, además, con el hecho de que las abundantes...
-
Es una formación muy completa que me ha dado lo mejor de mi vida, que es mi carrera, me ha gustado además la orientación y referencias laborales que brinda la universidad, que beneficia y facilita la búsqueda laboral luego de egresados y titulados
← | →
-
Un curso muy práctico e interesante.
← | →
-
En general disfruté mucho las clases del curso. Fueron muy amenas, y los ejercicios ayudaron a que todos aclaráramos dudas con respecto a la traducción y las técnicas. Ambas profesoras fueron muy atentas con todos y siempre buscaron responder nuestras dudas y compartir sus conocimientos.
← | →
- Curso
- Online
- 9 Meses
- Tutor personal
- Envío de materiales de aprendizaje
Si tienes el nivel C2 o equivalente de inglés, con este Curso online de Traducción Bilingüe aprenderás técnicas para hacer traducciones del inglés al español y viceversa de textos mayoritariamente literarios y periodísticos. Podrás practicar con traducciones, correcciones y búsquedas pautadas en internet.
Si tienes el nivel C2 o equivalente de inglés, con este Curso online de Traducción Bilingüe aprenderás técnicas para hacer traducciones del inglés al español y viceversa de textos mayoritariamente literarios y periodísticos. Podrás practicar con traducciones, correcciones y búsquedas pautadas en internet.
-
Un curso muy práctico e interesante.
← | → ver todas
-
En general disfruté mucho las clases del curso. Fueron muy amenas, y los ejercicios ayudaron a que todos aclaráramos dudas con respecto a la traducción y las técnicas. Ambas profesoras fueron muy atentas con todos y siempre buscaron responder nuestras dudas y compartir sus conocimientos.
← | → ver todas
- Curso
- Online
- 200h
"Hoy en día es importante que todas las personas dominen los aspectos mas relevantes de la informática en la creación de documentos, así que si tu quieres aprender sobre el tema, este curso que presenta Emagister.com y Psique Group & Business School es ideal para ti. Tiene una duración de 20 horas y su metodología es a distancia.
- Curso
- Online
- 80h - 3 Meses
El curso de traducción de patentes te dará las herramientas y la especialización que necesitas en este sector. Tras acabar la formación, conocerás de primera mano el marco jurídico y la normativa de la propiedad intelectual, la terminología específica de diferentes áreas profesionales (ingeniería, mecánica, química…), aspectos textuales y extratextuales, así como las diferentes...
- Curso
- Online
- 200h
La traducción jurídica se basa en la traducción e interpretación de todo tipo de textos y documentos en el ámbito jurídico y legislativo, teniendo en cuenta en todo momento las diferencias existentes entre el sistema jurídico del país de origen del texto, y el sistema jurídico del país para el que se va a realizar la traducción. A través de este curso de traducción jurídica...
- Curso
- Online
- 80h - 3 Meses
La traducción periodística puede parecer sencilla a priori, pero supone un reto constante a nivel temático y estilístico. Este tipo de ejercicio requiere el conocimiento de las técnicas, el lenguaje y los parámetros propios de la prensa escrita, en sintonía con la actividad traductora.
- Curso
- Online
- 200h
Este curso en Traducción Audiovisual o curso en Traducción Audiovisual le ofrece una formación especializada en la materia. La traducción audiovisual actualmente tiene una gran importancia porque permite la transferencia de un idioma a otro de componentes verbales contenidos en obras y productos audiovisuales, por ejemplo largometrajes, programas de televisión, obras teatrales...
- Curso
- A distancia
- 48h
- Curso bonificable
Objetivo del curso: El MÓDULO -B es el segundo de los cuatro que componen el curso de "Francés Técnico para profesionales de la arquitectura y la edificación. Aún formando parte de un curso de cuatro módulos, cada uno de ellos es independiente de los demás, con sesiones que están comprendidas dentro de un mismo ciclo de temario, para poder favorecer la integración del...