Grado en Traducción e Interpretación
Grado
En Madrid

¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti, y podrás financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Descripción
-
Tipología
Grado
-
Lugar
Madrid
-
Duración
4 Años
-
Inicio
Septiembre
El grado en Traducción e Interpretación, ofrecido por la Universidad Autónoma de Madrid es un programa de estudios universitarios de 4 años impartido de forma presencial en la facultad de filosofía y letras.
Instalaciones y fechas
Ubicación
Inicio
Inicio
A tener en cuenta
El graduado en Traducción e Interpretación dominará dos idiomas y su lengua materna en todos sus registros orales y escritos. Además, el ejercicio de la traducción y de la interpretación requiere que las competencias en esas lenguas estén integradas. Para conseguir los objetivos del Grado es necesario: - Conocer los rasgos definitorios de la traducción como fenómeno lingüístico. - Manejar los conceptos y teorías traductológicas y lingüísticas fundamentales. - Familiarizarse con los distintos tipos de discursos y situaciones comunicativas. - Conocer la terminología y los conceptos básicos de las distintas áreas de la traducción especializada. - Aplicar las tecnologías y herramientas informáticas al ejercicio de la traducción, la interpretación y la localización. - Usar las técnicas básicas de la interpretación y los medios físicos y equipos electrónicos empleados en la interpretación. - Utilizar las técnicas documentales (lexicografía, terminología, textos paralelos).
Logros de este Centro
Todos los cursos están actualizados
La valoración media es superior a 3,7
Más de 50 opiniones en los últimos 12 meses
Este centro lleva 13 años en Emagister.
Materias
- Traducción
- Traducción comercial
- Traducción literaria
- Traducción técnica
- Traducción médica
- Traducción simultánea
- Traducción humanística
- Traducción científica
- Interpretación consecutiva
- Interpretación simultánea
- Inglés
- Italiano
- arabe
- Alemán
- Francés
- Traducción especializada
Temario
- LENGUA ESPAÑOLA 1
- LINGÜÍSTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN 1
- IDENTIDADES CULTURALES EUROPEAS
- LENGUA ESPAÑOLA 2
- LITERATURAS EUROPEAS
- DOCUMENTACIÓN APLICADA A LA TRADUCCIÓN
- LENGUA Y CIVILIZACIÓN B 1: INGLÉS
- LENGUA Y CIVILIZACIÓN B 1: FRANCÉS
- LENGUA Y CIVILIZACIÓN C 1: INGLÉS
- LENGUA Y CIVILIZACIÓN C 1: FRANCÉS
- LENGUA Y CIVILIZACIÓN C 1: ALEMÁN
- LENGUA Y CIVILIZACIÓN C 1: ÁRABE
- LENGUA Y CIVILIZACIÓN B 2: INGLÉS
- LENGUA Y CIVILIZACIÓN C 2: INGLÉS
- LENGUA Y CIVILIZACIÓN C 2: FRANCÉS
- LENGUA Y CIVILIZACIÓN C 2: ALEMÁN
- LENGUA Y CIVILIZACIÓN C 2: ÁRABE
- LENGUA ESPAÑOLA 3
- LINGÜÍSTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN 2
- LENGUA Y CIVILIZACIÓN B 3: INGLÉS
- LENGUA Y CIVILIZACIÓN B 3: FRANCÉS
- INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN
- TERMINOLOGÍA APLICADA A LA TRADUCCIÓN
- INTRODUCCIÓN A LA INTERPRETACIÓN
- TRADUCTOLOGÍA
- TRADUCCIÓN CIENTÍFICO-TÉCNICA LENGUA B: INGLÉS
- TRADUCCIÓN CIENTÍFICO-TÉCNICA LENGUA B: FRANCÉS
- LENGUA D 1 (ALEMÁN)
- LENGUA D 1 (ÁRABE)
- LENGUA D 1 (CHINO)
- LENGUA D 1 (FRANCÉS)
- LENGUA D 1 (INGLÉS)
- LENGUA D 1 (ITALIANO)
- LENGUA D 1 (PORTUGUÉS)
- LENGUA D 1 (FINÉS)
- LENGUA D 1 (GRIEGO MODERNO)
- LENGUA D1 (PERSA)
- LENGUA D1 (TURCO)
- EDICIÓN PROFESIONAL
- REVISIÓN Y EDICIÓN DE TEXTOS TRADUCIDOS
- TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA Y ASISTIDA
- INFORMÁTICA AVANZADA PARA TRADUCTORES
- LOCALIZACIÓN DE SOFTWARE Y PROGRAMACIÓN WEB
- REVISIÓN Y EDICIÓN DE TEXTOS TRADUCIDOS
- TRADUCCIÓN ECONÓMICA Y FINANCIERA (FRANCÉS)
- TRADUCCIÓN ECONÓMICA Y FINANCIERA (INGLÉS)
- TRADUCCIÓN HUMANÍSTICO-LITERARIA (FRANCÉS)
- TRADUCCIÓN HUMANÍSTICO-LITERARIA (INGLÉS)
- TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL (FRANCÉS)
- TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JUDICIAL (INGLÉS)
- LITERATURA COMPARADA Y TRADUCCIÓN
- TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA C (INGLÉS)
- TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA C (FRANCÉS)
- TRADUCCIÓN HUMANÍSTICO-LITERARIA (ÁRABE)
- INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA 1 (FRANCÉS)
- INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS 1 (INGLÉS)
- INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS 1 (FRANCÉS)
- INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA 1 (INGLÉS)
- INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA 1 (FRANCÉS)
- INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA 2 (INGLÉS)
- INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA 2 (FRANCÉS)
- INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS 2 (FRANCÉS)
- INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA 2 (INGLÉS)
- INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA 2 (FRANCÉS)
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti, y podrás financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Grado en Traducción e Interpretación