UVic - Escuela Politécnica Superior

      Grado en Traducción e Interpretación. Online

      UVic - Escuela Politécnica Superior
      Online

      Precio a consultar
      ¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?
      ¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

      Información importante

      Tipología Título propio
      Metodología Online
      Duración 4 Años
      Inicio Fechas a elegir
      • Título propio
      • Online
      • Duración:
        4 Años
      • Inicio:
        Fechas a elegir
      Descripción

      Tanto en formato presencial como online, el Grado forma personas cualificadas para hacer traducciones e interpretaciones en campos temáticos diversos. Esta formación también se puede aplicar a la creación, corrección y revisión de textos, a la interpretación para los servicios públicos, a la docencia de lenguas, a las relaciones públicas o el trabajo en medios de comunicación.

      El plan de estudios del último curso se desarrolla en tres módulos optativos que orientan a los estudiantes hacia sectores profesionales bien definidos y abren la posibilidad de profundizar posteriormente la formación en el nivel de Master.

      Instalaciones (1) y fechas
      Dónde se imparte y en qué fechas
      Inicio Ubicación
      Fechas a elegir
      Online
      Inicio Fechas a elegir
      Ubicación
      Online

      A tener en cuenta

      · ¿Qué distingue a este curso de los demás?

      -Modalidades de enseñanza presencial y online, que facilitan que personas con limitaciones de horario o de distancia se formen en Traducción e Interpretación. -Los alumnos presenciales tienen acceso a aulas de informática con programas de traducción asistida por ordenador, y los de Interpretación cuentan con cabinas y laboratorios para practicar la interpretación consecutiva y simultánea. -Los estudiantes online disponen de una plataforma educativa que facilita la adquisición de las competencias mencionadas y pueden utilizar las instalaciones de la Universidad siempre que lo necesiten. -Grupos reducidos y seguimiento personalizado del trabajo dirigido y autónomo de los estudiantes por parte del profesorado en las dos modalidades de enseñanza. -El extenso programa de prácticas en instituciones y empresas permite adquirir experiencia y establecer contactos que a menudo terminan en ofertas de trabajo. -Lengua A (Catalán y Español) -Lengua B (Inglés) -Lengua C (Francés o Alemán) -Como continuación de estos estudios, la UVic ofrece un Máster Universitario en Traducción Especializada y un programa de Doctorado en Traducción, Género y Estudios Culturales.

      · ¿Qué pasará tras pedir información?

      Una vez que solicites información por medio del catálogo de Emagister.com el centro se pondrá en contacto contigo para informarte del proceso de matriculación.

      Preguntas & Respuestas

      Plantea tus dudas y otros usuarios podrán responderte

      Logros de este Centro

      Este centro lleva demostrando su calidad en Emagister
      11 años con Emagister

      ¿Qué aprendes en este curso?

      Interpretación consecutiva
      Interpretación simultánea
      Lengua y Traducción
      Traducción jurídica
      Interpretación
      Traducción audiovisual
      Traducción Jurídica y Económica
      Cultura y Civilización Anglosajonas
      Cultura y Civilización Germánicas
      Literatura y cultura

      Profesores

      Julio Giménez M.teresa
      Julio Giménez M.teresa
      Coordinación

      Temario

      Primer curso
      -Informática I
      -Lengua A I (Catalán)
      -Lengua B I (Inglés)
      -Lengua C I (Alemán)
      -Lengua Complementaria I (Español)
      -Lengua A II (Catalán)
      -Lengua B II (Inglés)
      -Lengua C II (Alemán)
      -Lengua Complementaria II (Español)
      -Teoría y Práctica de la Traducción B-A (Inglés-Catalán)

      Segundo curso
      -Lengua A III (Catalán)
      -Lengua B III (Inglés)-Lengua C III (Alemán)
      -Lengua y Traducción A-A Catalán-Español
      -Traducción General B-A I (Inglés-Catalán)
      -Historia. El Mundo desde la II Guerra Mundial
      -Iniciación a la Interpretación B-A (Inglés-Catalán)
      -Lengua A IV (Catalán)
      -Lengua B IV (Inglés)
      -Lengua C IV (Alemán)
      -Lengua y Traducción A-A Español-Catalán
      -Traducción General B-A II (Inglés-Catalán)

      Tercer curso
      -Documentación Aplicada a la Traducción
      -Informática II
      -Lengua C V (Alemán)
      -Taller de Lengua Aplicada A (Catalán)
      -Técnicas de Expresión Escrita A (Catalán)
      -Técnicas de Interpretación Consecutiva B-A (Inglés-Catalán)
      -Técnicas de Interpretación Simultánea B-A (Inglés-Catalán)
      -Terminología (Catalán)
      -Traducción Audiovisual B-A (Inglés-Catalán)
      -Traducción C-A I (Alemán-Catalán)
      -Traducción de Textos Científicos y Técnicos B-A I (Inglés-Catalán)
      -Traducción Jurídica y Económica B-A I (Inglés-Catalán)
      -Traducción Jurídica y Económica B-A II (Inglés-Catalán)

      Cuarto curso
      -Traducción C-A II (Alemán-Catalán)
      -Trabajo de Fin de Grado
      -Traducción C-A III (Alemán-Catalán)
      -Formación para la Inserción Laboral y Prácticas
      -Optatives

      Optatividad

      La oferta de asignaturas optativas se definirá para cada curso académico

      -Traducción C-A II (Alemán-Catalán)

      -Trabajo de Fin de Grado

      -Traducción C-A III (Alemán-Catalán)

      -Formación para la Inserción Laboral y Prácticas

      -Optatives

      -Cultura y Civilización Anglosajonas

      -Cultura y Civilización Germánicas

      -Cultura y Civilización Francófonas

      -Interpretación Consecutiva B-A I (Inglés-Catalán)

      -Interpretación Simultánea B-A I (Inglés-Catalán)

      -Técnicas de Expresión Oral B (Inglés)

      -Instituciones y Política Europea

      -Traducción, Literatura y Cultura A (Catalán)

      -Interpretación Consecutiva B-A II (Inglés-Catalán)

      -Interpretación Simultánea BA II (Inglés-Catalán)

      -Traducción Jurídica y Económica A-A I (Español-Catalán / Catalán-Español)

      -Traducción Jurídica y Económica A-A II (Español-Catalán / Catalán-Español)

      -Traducción Jurídica y Económica A-A III (Español-Catalán / Catalán-Español)

      -Memoria de Traducción Jurídica A-A (Español-Catalán)

      -Lengua D I (Francés)


      Compara para elegir mejor:
      Ver más cursos similares