Grado en Traducción e Interpretación (Álava) (Facultad de Letras)
Grado
En Leioa
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Descripción
-
Tipología
Título propio
-
Lugar
Leioa
-
Créditos
240
La mediación lingüística es la principal función de traductoras y traductores, agentes que permiten el entendimiento entre personas de lenguas y culturas diferentes. Las relaciones interpersonales e internacionales mejoran sustancialmente con su intervención, ya que una comunicación correcta, precisa y eficaz evita malentendidos y, en algunos casos, hasta conflictos.
El Grado en Traducción e Interpretación te proporcionará las técnicas y metodologías específicas para dominar las lenguas de trabajo en todo tipo de contextos comunicativos y tipologías textuales. Además, adquirirás destrezas documentales y mecanismos para recuperar y evaluar la información, usar diccionarios generales y especializados, crear glosarios, acuñar términos, y revisar y corregir textos. Todo ello con el apoyo de las más avanzadas técnicas informáticas.
Podrás especializarte con las siguientes menciones o itinerarios: Interpretación y Traducción e Interpretación A1- A2. Y también podrás realizar prácticas voluntarias externas en las que conocerás la práctica profesional.
Deberás superar una prueba de aptitud de idiomas para demostrar un nivel superior (C2) en el conocimiento de las lenguas oficiales (español o euskera) y avanzado (B2) en una lengua extranjera (inglés o francés).
Instalaciones y fechas
Ubicación
Inicio
Inicio
A tener en cuenta
Perfil de ingreso
Si eres una persona con habilidades comunicativas y sociales, te apasionan los idiomas y además cuentas con capacidad de organización, síntesis, razonamiento y abstracción, el Grado en Traducción e Interpretación es perfecto para ti.
Salidas profesionales
Las principales salidas laborales son:
Traducción general y especializada (jurídica, económica, científica)
Traducción oficial o traducciones juradas
Intérprete de enlace, de conferencias, social
Docencia (enseñanza secundaria y universitaria, y academias)
Investigación lingüística y literaria
Labores de asesoría y planificación lingüística y literaria
Edición y corrección de textos, e industria editorial
Terminología y lenguajes especializados
Asesoría técnica y gestión en servicios culturales, intermediación lingüística y cultural, relaciones internacionales, recursos humanos y turismo
Opiniones
Materias
- Interpretación consecutiva
- Interpretación
- Bajo alemán
- Traducción simultánea
- C++
- Inglés
Temario
Información y Documentación para Traductores e Intérpretes
Lengua B I: Francés
Lengua B I: Inglés
Lengua C I: Alemán
Lengua C I: Francés
Lengua C I: Inglés
Lengua C I: Ruso
Lingüística I
Expresión Oral y Escrita II en Lengua A
Informática para Traductores
Lengua B II: Francés
Lengua B II: Inglés
Lengua C II: Alemán
Lengua C II: Francés
Lengua C II: Inglés
Lengua C II: Ruso
Lingüística II
Lengua B III: Inglés
Lengua B III:Francés
Lengua C III: Alemán
Lengua C III: Francés
Lengua C III: Inglés
Lengua C III: Ruso
Prácticas de Traducción I: Español-Euskera
Prácticas de Traducción I: Francés-Español I
Prácticas de Traducción I: Inglés-Español I
Teoría de la Literatura
Teoría y Modalidades de la Interpretación
Fundamentos del Mundo Contemporáneo
Lengua B IV: Francés
Lengua B IV: Inglés
Lengua C IV: Alemán
Lengua C IV: Francés
Lengua C IV: Inglés
Lengua C IV: Ruso
Prácticas de Traducción II: Español-Euskera y Euskera-Español I
Prácticas de Traducción II: Francés-Español II
Prácticas de Traducción II: Inglés-Español II
Teoría de la Traducción
Interpretación Consecutiva I: Inglés-Español
Interpretación de Enlace: Euskera-Español
Lengua C V: Alemán
Lengua C V: Francés
Lengua C V: Inglés
Lengua C V: Ruso
Prácticas de Traducción III: Español-Euskera y Euskera-Español II
Prácticas de Traducción III: Francés-Español y Español-Francés I
Prácticas de Traducción III: Inglés-Español y Español-Inglés I
Terminología de la Lengua A
Edición y Revisión de Textos
Interpretación Consecutiva II:Inglés-Español y Español-Inglés
Interpretación Consecutiva: Euskera-Español
Prácticas de Traducción IV: Francés-Español y Español-Francés II
Prácticas de Traducción IV: Francés-Euskera y Euskera-Francés I
Prácticas de Traducción IV: Inglés-Español y Español-inglés II
Prácticas de Traducción IV: Inglés-Euskera y Euskera-Inglés I
Prácticas de Traducción en Lengua C I: Alemán-Español/Euskera I
Prácticas de Traducción en Lengua C I: Francés-Español/Euskera I
Prácticas de Traducción en Lengua C I: Inglés-Español/Euskera I
Prácticas de Traducción en Lengua C I: Ruso-Español/Euskera I
Historia de la Traducción a la Lengua A
Interpretación Simultánea I: Inglés-Español
Prácticas de Traducción Euskera-Español
Prácticas de Traducción V: Francés-Español y Español-Francés III
Prácticas de Traducción V: Francés-Euskera y Euskera-Francés II
Prácticas de Traducción V: Inglés-Español y Español-Inglés III
Prácticas de Traducción V: Inglés-Euskera y Euskera-Inglés II
Prácticas de Traducción en Lengua C II: Alemán-Español II
Prácticas de Traducción en Lengua C II: Francés-Español II
Prácticas de Traducción en Lengua C II: Inglés-Español II
Prácticas de Traducción en Lengua C II: Ruso-Español II
Interpretación Simultánea II: Inglés- Español y Español-Inglés
Lengua D III: Lengua Gallega
Prácticas de Traducción VI: Francés-Español y Español-Francés IV
Prácticas de Traducción VI: Francés-Euskera y Euskera-Francés III
Prácticas de Traducción VI: Inglés-Español y Español-Inglés IV
Prácticas de Traducción VI: Inglés-Euskera y Euskera-Inglés III
Prácticas de Traducción en Lengua C III: Alemán-Español III
Prácticas de Traducción en Lengua C III: Francés-Español III
Prácticas de Traducción en Lengua C III: Inglés-Español III
Prácticas deTraducción en Lengua C III: Ruso-Español III
Trabajo Fin de Grado
Interpretación Simultánea I: Euskera-Español
Interpretación de Enlace y sus Ámbitos de Aplicación
Lengua D I: Lengua Catalana **
Lengua D I: Lengua Gallega
Lengua D I: Lengua Griega Moderna **
Lengua D I: Lengua Italiana
Lengua D I: Lengua Japonesa **
Lengua D I: Lengua Polaca **
Lengua D I: Lengua Sueca **
Lengua D I: Lengua Turca **
Lengua D I: Lengua Árabe
Lengua D III: Lengua Catalana **
Lengua D III: Lengua Gallega
Lengua D III: Lengua Griega Moderna
Lengua D III: Lengua Italiana
Lengua D III: Lengua Japonesa **
Lengua D III: Lengua Polaca **
Lengua D III: Lengua Sueca **
Lengua D III: Lengua Turca **
Lengua D III: Lengua Árabe
Historia y Cultura de los Países de Habla B (Francés)
Historia y Cultura de los Países de Habla B (Inglés)
Interpretación Consecutiva II: Francés-Español y Español-Francés
Interpretación Simultánea II: Euskera-Español
Interpretación Simultánea II: Francés-Español y Español-Francés
Lengua C VI: Alemán
Lengua C VI: Francés
Lengua C VI: Inglés
Lengua C VI: Ruso
Lengua D II: Lengua Catalana **
Lengua D II: Lengua Gallega
Lengua D II: Lengua Griega Moderna **
Lengua D II: Lengua Italiana
Lengua D II: Lengua Japonesa **
Lengua D II: Lengua Polaca **
Lengua D II: Lengua Sueca **
Lengua D II: Lengua Turca **
Lengua D II: Lengua Árabe
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Grado en Traducción e Interpretación (Álava) (Facultad de Letras)