Grado en Traducción e Interpretación

3.0
1 opinión
  • El profesorado muy completo, orientativo. El precio era asequible para los alumnos. El ternario bastante completo, pero bien repartido en los años. Había bastantes practicas dentro del curso, estaba bien repartido el curso tanto por teoría como por practicas.
    |

En MÁLAGA

Precio a consultar
  • Tipología

    Título propio

  • Lugar

    MÁlaga

Descripción

El Grado en Traducción e Interpretación, como el resto de las Humanidades, se ocupa del conocimiento del hombre, su pensamiento, lenguaje, historia, dudas, temores, capacidad artística y origen. Su objetivo es el ser humano en sí mismo, por ello lo estudia desde todos los puntos de vista posibles e imaginables, para poder entender su presente y tener una visión global de su posición dentro del universo. Además, la amplitud de materias de estudio te proporcionará una sólida base cultural.

La titulación en Traducción e Interpretación te proporcionará un profundo conocimiento en lenguas extranjeras, para que tú puedas transmitir perfectamente de un idioma a otro las palabras de un discurso o conversación con el mismo sentido y la misma intención de quien está hablando. En Traducción e Interpretación estudiarás perfectamente dos idiomas. El primero será el Inglés o el Francés. El segundo lo escogerás entre el Alemán, el Árabe, el Francés, el Griego, el Inglés o el Italiano.

Tendrás éxito al cursar este Grado, y serás el candidato ideal, si muestras una desarrollada fluidez verbal, gusto por la lectura, espíritu crítico, respeto por los usos y costumbres sociales y deseo de conocer otras culturas.

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

MÁLAGA (Málaga)
Ver mapa
Avda. de Cervantes 2, 29071

Inicio

Consultar

A tener en cuenta

Dominio de la lengua materna Nivel intermedio de conocimiento de la primera lengua extranjera Nivel básico de conocimiento de la segunda lengua extranjera Iniciación en el conocimiento de una tercera lengua extranjera Buena formación “enciclopédica” de partida. Manejo de herramientas informáticas básicas Aptitudes para el aprendizaje de otras lenguas y el conocimiento de otras culturas. Aptitudes para el trabajo en equipo

Denominación del título: Graduado/a en Traducción e Interpretación

Una vez que solicites información por medio del catálogo de Emagister.com el centro se pondrá en contacto contigo para informarte del proceso de matriculación.

Preguntas & Respuestas

Plantea tus dudas y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

5.0
  • El profesorado muy completo, orientativo. El precio era asequible para los alumnos. El ternario bastante completo, pero bien repartido en los años. Había bastantes practicas dentro del curso, estaba bien repartido el curso tanto por teoría como por practicas.
    |
100%
3.8
fantástico

Valoración del curso

Lo recomiendan

Valoración del Centro

A. G.

3.0
18/09/2017
Opinión verificada
Lo mejor: El profesorado muy completo, orientativo. El precio era asequible para los alumnos. El ternario bastante completo, pero bien repartido en los años. Había bastantes practicas dentro del curso, estaba bien repartido el curso tanto por teoría como por practicas.
A mejorar: Me hubiera gustado que las instalaciones fuesen mas nuevas y mas adaptables para poder trabajar mejor.
¿Recomendarías este curso?:
* Opiniones recogidas por Emagister & iAgora

Logros de este Centro

Este centro lleva demostrando su calidad en Emagister
10 años con Emagister

¿Qué aprendes en este curso?

  • Traducción jurídica
  • Interpretación simultánea
  • Traducción especializada
  • Traducción general
  • Variación lingüística
  • Lingüística general
  • Gramàtica normativa
  • Traducción institucional
  • Sistemas e Instituciones Internacionales
  • Traducción audiovisual
  • Interpretación consecutiva

Temario

PRIMER CURSO

Asignaturas

Lengua y cultura "A" aplicadas a la Traducción e Interpretación (I)

Lengua y cultura "B" aplicadas a la Traducción e Interpretación (I)

Lengua y cultura "C" aplicadas a la Traducción e Interpretación (I)

Lingüística General

Lengua y cultura "A" aplicadas a la Traducción e Interpretación (II)

Lengua y cultura "B" aplicadas a la Traducción e Interpretación (II)

Lengua y cultura "C" aplicadas a la Traducción e Interpretación (II)

Recursos informáticos aplicados a la Traducción e Interpretación

SEGUNDO CURSO

Asignaturas

Herramientas para la práctica de la Traducción I: Terminología

Lengua y cultura "A" aplicadas a la Traducción e Interpretación (III)

Lengua y cultura "B" aplicadas a la Traducción e Interpretación (III)

Lengua y cultura "C" aplicadas a la Traducción e Interpretación (III)

Traducción General "BA-AB" (I)

Gramática Normativa

Herramientas para la práctica de la Traducción II: Documentación

Lengua y cultura "B" aplicadas a la Traducción e Interpretación (IV)

Lengua y cultura "C" aplicadas a la Traducción e Interpretación (IV)

Traducción General "BA-AB" (II)

TERCER CURSO

Asignaturas

Interpretación bilateral "BA-AB"

Lingüística Aplicada a la Traducción e Interpretación

Traducción científico-técnica "BA-AB" (I)

Traducción General "CA-AC" (I)

Traducción humanística "BA-AB" (I)

Interpretación consecutiva "BA-AB"

Teorías lingüísticas de la traducción e interpretación

Traducción audiovisual "BA-AB" (I)

Traducción General "CA-AC" (II)

Traducción jurídica y socioeconómica "BA-AB" (I)

CUARTO CURSO

Asignaturas

Edición y revisión de textos para la traducción

Optativas

Prácticas tuteladas de traducción e interpretación

Optativas

Trabajo fin de grado

Precio a consultar

Habla con un asesor

para cualquier consulta sobre tu formación

Habla con un asesor

para cualquier consulta sobre tu formación