-
Todos
-
Online
-
Filtros
-
Presencial
-
Masters
-
+ Filtros
... por Universidad Rey Juan Carlos, con modalidad presencial, te forma con una alta cualificación para responder a las demandas del mercado de la traducción... Aprende sobre: Traductología del texto jurídico, Interpretación consecutiva, Traductor jurado...
... por Universidad Rey Juan Carlos, con modalidad presencial, te forma con una alta cualificación para responder a las demandas del mercado de la traducción... Aprende sobre: Traductología del texto jurídico, Interpretación consecutiva, Traductor jurado...
... - Universitat Autònoma de Barcelona y pensado para traer a tu disposición las mejores oportunidades académicas en tu camino al éxito. El máster de Estudios Árabes... Aprende sobre: Gestión cultural, Estudios Árabes Contemporáneos, Estudios árabes...
... - Universitat Autònoma de Barcelona y pensado para traer a tu disposición las mejores oportunidades académicas en tu camino al éxito. El máster de Estudios Árabes... Aprende sobre: Gestión cultural, Estudios Árabes Contemporáneos, Estudios árabes...
...enero a marzo. Módulo 4. Prácticas: marzo-finales mayo/septiembre (modalidad: en función de la institución) . Horario de las Prácticas: a convenir con... Aprende sobre: Comunicación oral, Inglés para extranjeros, Inglés jurídico... Master Oficial en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios (Titulación oficial del Estado)...
...enero a marzo. Módulo 4. Prácticas: marzo-finales mayo/septiembre (modalidad: en función de la institución) . Horario de las Prácticas: a convenir con... Aprende sobre: Comunicación oral, Inglés para extranjeros, Inglés jurídico... Master Oficial en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios (Titulación oficial del Estado)...
...Objetivo del curso: Proporcionar al alumno una formación multidisciplinar, moderna y actualizada, en los campos de la traducción... Aprende sobre: Filología alemana, Italiano técnico, Alemán comercial... Master en Traducción e Interculturalidad (Titulación oficial del Estado)...
...Objetivo del curso: Proporcionar al alumno una formación multidisciplinar, moderna y actualizada, en los campos de la traducción... Aprende sobre: Filología alemana, Italiano técnico, Alemán comercial... Master en Traducción e Interculturalidad (Titulación oficial del Estado)...
... de la lengua materna (en este caso el español), o al menos, en el caso de alumnos extranjeros, que tenga unos conocimientos de la lengua española equiparables... Aprende sobre: Lingüística alemana, Árabe para extranjeros, Portugués técnico... Título Oficial expedido por la Universidad de Málaga. (Titulación oficial del Estado)...
... de la lengua materna (en este caso el español), o al menos, en el caso de alumnos extranjeros, que tenga unos conocimientos de la lengua española equiparables... Aprende sobre: Lingüística alemana, Árabe para extranjeros, Portugués técnico... Título Oficial expedido por la Universidad de Málaga. (Titulación oficial del Estado)...
...El Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos es único en España en su especialidad... Aprende sobre: Inglés para extranjeros, Servicios públicos, Filología alemana...
...El Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos es único en España en su especialidad... Aprende sobre: Inglés para extranjeros, Servicios públicos, Filología alemana...
... profesional muy activo como es el de la producción editorial en España. Nuestro máster brinda una formación integral en traducción en su doble vertiente... Aprende sobre: Filología inglesa, Francés técnico, Filología alemana...
... profesional muy activo como es el de la producción editorial en España. Nuestro máster brinda una formación integral en traducción en su doble vertiente... Aprende sobre: Filología inglesa, Francés técnico, Filología alemana...
..., Filología Francesa, Filología Románica, Filología Italiana, Filología Portuguesa, Filología Catalana, Filología Árabe, Filología Hebrea, Filología Griega... Aprende sobre: Estudios románicos, Estudios árabes, Literatura española...
..., Filología Francesa, Filología Románica, Filología Italiana, Filología Portuguesa, Filología Catalana, Filología Árabe, Filología Hebrea, Filología Griega... Aprende sobre: Estudios románicos, Estudios árabes, Literatura española...
...Objetivo del curso: El alumno: entenderá el proceso de traducción y sus aplicaciones prácticas. Se le presentará el componente intercultural... Aprende sobre: Traduccion frances espanol universidad, Traduccion arabe espanol, Traducción jurídica francés... (Certificado de asistencia otorgado por UCM - Universidad Complutense de Madrid. I. de lenguas modernas y traductores)...
...Objetivo del curso: El alumno: entenderá el proceso de traducción y sus aplicaciones prácticas. Se le presentará el componente intercultural... Aprende sobre: Traduccion frances espanol universidad, Traduccion arabe espanol, Traducción jurídica francés... (Certificado de asistencia otorgado por UCM - Universidad Complutense de Madrid. I. de lenguas modernas y traductores)...
Preguntas & Respuestas
Añade tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte
Formación por temáticas