Grado en Traducción e Interpretación

Grado

En Salamanca

Precio a consultar

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti, y podrás financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 64 94 94

Llamada gratuita. Lunes a viernes de 9h a 20h.

Descripción

  • Tipología

    Título propio

  • Lugar

    Salamanca

Estos estudios duran 4 años (60 ECTS por año para completar 240) y están organizados en asignaturas en su mayoría semestrales: de formación básica (60 ECTS), obligatorias (114 ECTS), optativas entre las que se incluyen prácticas tuteladas con instituciones, organizaciones y empresas (60 ECTS) y Trabajo fin de grado (6 ECTS).

Destacan las asignaturas encaminadas al dominio y traducción de las tecnologías de la información y la comunicación; de la lengua española, tanto escrita como oral; o la deontología y la práctica profesional; asimismo asignaturas vinculadas a otros ámbitos disciplinares como los jurídico-económicos y científico-técnicos, y la posibilidad de completar terceras lenguas extranjeras.

La formación se completa con prácticas profesionales en el último año de carrera

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

Salamanca
Ver mapa

Inicio

Consultar

A tener en cuenta

SALIDAS ACADÉMICAS Una vez finalices el Grado en Traducción e Interpretación, te sugerimos estudiar uno de los siguientes Másteres Universitarios de la USAL, si optas por una mayor especialización: Traducción y Mediación Intercultural Estudios Ingleses Avanzados: Lenguas y Culturas en Contacto La Enseñanza de Español como Lengua Extranjera Profesor de ESO y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas   SALIDAS PROFESIONALES El nuevo título de Grado formará a profesionales que deberán alcanzar maestría en las técnicas básicas de la traducción profesional, que incluyen el análisis lingüístico contrastivo en todos sus planos, el análisis textual, la interpretación de textos en distintas lenguas, la documentación, la terminología, la gestión de herramientas informáticas de apoyo al traductor, y las técnicas de aproximación a determinadas áreas especializadas. Al finalizar sus estudios, nuestros graduados adquirirán una gran flexibilidad y movilidad profesional, lo que les permitirá ejercer su actividad en numerosos ámbitos, como son la empresa de traducción, las instituciones nacionales e internacionales, las editoriales, las empresas multinacionales, los servicios sociales, la traducción autónoma, y otros muchos entornos relacionados con las lenguas y la mediación intercultural e interprofesional. La USAL te facilita tu inserción profesional. Enlaces de interés:      - Orientación profesional       - Formación para el empleo       - Bolsa de empleo       - Asesoramiento sobre creación de empresas       - Prácticas para estudiantes       - Prácticas para titulados   

El estudiante tipo de Traducción e Interpretación es un estudiante que ha superado el Bachillerato y la prueba de acceso a la Universidad, procedente de cualquiera de las modalidades de la enseñanza media, aunque estadísticamente predominen los procedentes de Humanidades y Ciencias Sociales. Ello no obstante, la licenciatura siempre ha contado entre sus estudiantes con un porcentaje pequeño pero relevante de licenciados en otras titulaciones y de estudiantes que se incorporan procedentes de un primer ciclo. La variedad de origen de estos ha sido siempre muy grande, con estudiantes procedentes tanto de las Filologías como del Derecho como de la Medicina, como es lógico en un perfil como el del traductor, que aborda en su trabajo todas las ramas del conocimiento y su plasmación en la vida de la sociedad. Características personales: Interés por la comunicación intercultural e interpersonal Capacidad para el aprendizaje autónomo y el trabajo en equipo Habilidades para la comunicación interpersonal Capacidad de análisis y razonamiento crítico y sentido común Compromiso ético y democrático, respeto a la diversidad, connatural a su profesión Características académicas: Formación en cualquiera de las ramas básicas y cultura general Conocimientos de idioma extranjero de nivel suficiente para alcanzar objetivos de traducción (ver apartado Preinscripción y Matrícula) Dominio de la lengua española en todos sus aspectos (ver apartado Preinscripción y Matrícula ) Asignaturas recomendadas Griego II Latín II

Acceso, Preinscripción, Admisión y Matrícula . Además de cumplir las condiciones generales que fija la normativa básica estatal, para acceder a este Grado se ha de superar, adicionalmente, la Prueba de Evaluación de Aptitud Personal para el Grado en Traducción e Interpretación.  Esta prueba de acceso evalúa la competencia lingüística en la Primera Lengua Extranjera (lengua B) y en la Lengua Española (lengua A) tudia como Segunda Lengua Extranjera (lengua C), ésta no se evaluará en la prueba de acceso, si bien es aconsejable que quienes opten por este itinerario...

Preguntas & Respuestas

Plantea tus dudas y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Materias

  • Traducción comercial
  • Interpretación de la lengua de signos
  • Traducción de textos
  • Traductor
  • Interpretación
  • Traducción jurídica
  • Interpretación simultánea
  • Lengua extranjera
  • Traducción literaria
  • Traducción
  • Traducción directa
  • Documentación aplicada a la traducción
  • Traducción Científico-Técnica
  • Lingüística aplicada a la traducción
  • Interpretación de textois
  • Traducción especializada inversa

Temario

SALIDAS ACADÉMICAS

Una vez finalices el Grado en Traducción e Interpretación, te sugerimos estudiar uno de los siguientes Másteres Universitarios de la USAL, si optas por una mayor especialización:

Másteres Universitarios
  • Traducción y Mediación Intercultural
  • Estudios Ingleses Avanzados: Lenguas y Culturas en Contacto
  • La Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
  • Traducción y Mediación Intercultural
  • Traducción y Mediación Intercultural
  • Estudios Ingleses Avanzados: Lenguas y Culturas en Contacto
  • La Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
    • Profesor de ESO y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas
  • Profesor de ESO y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas
  • SALIDAS PROFESIONALES

    El nuevo título de Grado formará a profesionales que deberán alcanzar maestría en las técnicas básicas de la traducción profesional, que incluyen el análisis lingüístico contrastivo en todos sus planos, el análisis textual, la interpretación de textos en distintas lenguas, la documentación, la terminología, la gestión de herramientas informáticas de apoyo al traductor, y las técnicas de aproximación a determinadas áreas especializadas.

    Al finalizar sus estudios, nuestros graduados adquirirán una gran flexibilidad y movilidad profesional, lo que les permitirá ejercer su actividad en numerosos ámbitos, como son la empresa de traducción, las instituciones nacionales e internacionales, las editoriales, las empresas multinacionales, los servicios sociales, la traducción autónoma, y otros muchos entornos relacionados con las lenguas y la mediación intercultural e interprofesional.

    La USAL te facilita tu inserción profesional. Enlaces de interés:
    - Orientación profesional
    - Formación para el empleo
    - Bolsa de empleo
    - Asesoramiento sobre creación de empresas
    - Prácticas para estudiantes
    - Prácticas para titulados


    Orientación profesional
    Formación para el empleo
    Bolsa de empleo
    Asesoramiento sobre creación de empresas
    Prácticas para estudiantes
    Prácticas para titulados

    Información adicional

    Para hacer efectiva la movilidad de estudiantes, se han establecido marcos normativos generales, el Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre, por el que se establece la ordenación de las enseñanzas universitarias oficiales y el Real Decreto 1618/2011, de 14 de noviembre, sobre reconocimiento de estudios en el ámbito de la Educación Superior. Más información sobre la normativa y formulario.   

    Más información

    ¿Necesitas un coach de formación?

    Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti, y podrás financiar tu matrícula en cómodos plazos.

    900 64 94 94

    Llamada gratuita. Lunes a viernes de 9h a 20h.

    Grado en Traducción e Interpretación

    Precio a consultar