Master Oficial en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios

UAH - Universidad de Alcalá - Escuela de Postgrado
2.0
2 opiniones
  • Algunos de los profesores están muy bien preparados y creo que he aprendido mucho de sus experiencias. En ocasiones hay clases magistrales o ponencias de profesionales del sector.
    |
  • He realizado este máster y no se lo aconsejo a nadie. La organización funciona inadecuadamente y el profesorado (excepto en algún caso), no me ha parecido apto. Ante todo mi disconformidad con la dirección y en general en cómo está diseñado el máster, la realización de las tareas es completamente autodidacta, tanto en traducción como en todas las asignaturas o quizás se salva alguna. Te dan por ejemplo un contrato de compra venta y te las tienes que arreglar para hacerlo porque suelen ser tareas obligatorias a enviar en un plazo concreto y nadie te ayuda, sólo tú. Las prácticas no deberían ni llamarse así, muchas son desde tu casa y el material que se está dando este año es por ejemplo, un tomo de 350 páginas sobre el Camino del Cid, a realizar en tu casa.
    |

Master oficial

Semipresencial Alcalá de Henares

Precio a consultar

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Descripción

  • Tipología

    Master oficial

  • Metodología

    Semipresencial

  • Lugar

    Alcalá de henares

  • Horas lectivas

    1500h

  • Inicio

    Octubre

  • Créditos

    60

Este Máster ofrece a cualquier estudiante la posibilidad de cursar un conjunto de las asignaturas que oferta configuradas como un Curso Corto de Posgrado, lo que le permitirá recibir, si lo solicita al finalizar el curso, un Título Propio de la Universidad de Alcalá.

Cuando finalice estas asignaturas el estudiante podrá solicitar, abonando las tasas correspondientes, un Certificado del Curso Corto de Posgrado. Además, si más adelante el estudiante desea completar el Máster, las asignaturas cursadas en este Curso Corto de Posgrado serán incorporadas a su expediente automáticamente y sin coste.

Instalaciones y fechas

Ubicación

Inicio

Alcalá de Henares (Madrid)
Ver mapa
Pza. San Diego, s/n., 28801

Inicio

OctubreMatrícula abierta

A tener en cuenta

Los objetivos de este Máster se ajustan a los especificados en el Marco Español de Cualificaciones para la Educación Superior (MECES) y garantiza la adquisición de las competencias básicas exigibles para otorgar un título de Máster, de acuerdo con el artículo 3.3 del Anexo I del R.D. 1393/2007.

El cumplimiento de los objetivos comporta en el alumno la adquisición de competencias que deben ser coherentes con los derechos fundamentales y de igualdad entre hombres y mujeres, con los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas con discapacidad y con los valores propios de una cultura de la paz y de valores democráticos.

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿Quién quieres que te responda?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

2.0
  • Algunos de los profesores están muy bien preparados y creo que he aprendido mucho de sus experiencias. En ocasiones hay clases magistrales o ponencias de profesionales del sector.
    |
  • He realizado este máster y no se lo aconsejo a nadie. La organización funciona inadecuadamente y el profesorado (excepto en algún caso), no me ha parecido apto. Ante todo mi disconformidad con la dirección y en general en cómo está diseñado el máster, la realización de las tareas es completamente autodidacta, tanto en traducción como en todas las asignaturas o quizás se salva alguna. Te dan por ejemplo un contrato de compra venta y te las tienes que arreglar para hacerlo porque suelen ser tareas obligatorias a enviar en un plazo concreto y nadie te ayuda, sólo tú. Las prácticas no deberían ni llamarse así, muchas son desde tu casa y el material que se está dando este año es por ejemplo, un tomo de 350 páginas sobre el Camino del Cid, a realizar en tu casa.
    |
50%
3.5
bueno

Valoración del curso

Lo recomiendan

Valoración del Centro

Usuario Anónimo

3.0
01/10/2013
Opinión verificada
Lo mejor: Algunos de los profesores están muy bien preparados y creo que he aprendido mucho de sus experiencias. En ocasiones hay clases magistrales o ponencias de profesionales del sector.
A mejorar: No estoy muy contenta con el máster. Las prácticas no se parecen en nada a las que anuncian. No se adaptan a lo que has estudiado a lo largo del curso. La formación es algo caótica.
¿Recomendarías este curso?: No

Jesica Litvak

1.0
10/03/2010
Lo mejor: He realizado este máster y no se lo aconsejo a nadie. La organización funciona inadecuadamente y el profesorado (excepto en algún caso), no me ha parecido apto. Ante todo mi disconformidad con la dirección y en general en cómo está diseñado el máster, la realización de las tareas es completamente autodidacta, tanto en traducción como en todas las asignaturas o quizás se salva alguna. Te dan por ejemplo un contrato de compra venta y te las tienes que arreglar para hacerlo porque suelen ser tareas obligatorias a enviar en un plazo concreto y nadie te ayuda, sólo tú. Las prácticas no deberían ni llamarse así, muchas son desde tu casa y el material que se está dando este año es por ejemplo, un tomo de 350 páginas sobre el Camino del Cid, a realizar en tu casa.
¿Recomendarías este curso?:
*Todas las opiniones recogidas por Emagister & iAgora han sido verificadas

Materias

  • Comunicación oral
  • Español oral
  • Mediador intercultural
  • Francés técnico
  • Ruso escrito
  • Traduccion arabe espanol
  • Lingüística alemana
  • Español para extranjeros
  • Inglés jurídico
  • Servicios a la comunidad
  • Estudios árabes
  • Inglés técnico
  • Alemán jurídico
  • Francés jurídico
  • Ruso para extranjeros
  • Traduccion frances espanol universidad
  • Traducción e interpretación
  • Árabe para extranjeros
  • Francés oral
  • Inglés para extranjeros

Temario

Plan de Estudios:

Los diferentes módulos del máster integran enseñanza presencial con enseñanza online, o no presencial, de acuerdo con el siguiente calendario:

  • Módulo 1 sobre Comunicación interlingüística e intercultural (3 asignaturas): octubre.
  • Módulo 2 sobre T&I sanitaria (2 asignaturas presenciales*): finales de octubre a finales de diciembre.
  • Módulo 3 sobre T&I jurídico-administrativa (3 asignaturas presenciales*): enero a marzo.
  • Módulo 4. Prácticas: marzo-finales mayo/septiembre (modalidad: en función de la institución). Horario de las Prácticas: a convenir con el tutor de prácticas de la institución que se asigne desde la Universidad. Más información: documento específico en la plataforma virtual de los alumnos.
  • Módulo 5. Trabajo Fin de Máster: (Tutela profesorado responsable)Entrega: 1 junio/1 septiembre; Defensa Oral: finales de junio o principios de julio/septiembre.

Más información

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.

900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Master Oficial en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios

Precio a consultar