Cursos de Traducción directa e inversa - Información general
-
No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
← | →
-
Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
← | →
-
Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
← | →
Curso
A Distancia
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Curso a distancia para ser traductor al español
-
Tipología
Curso
-
Nivel
Nivel avanzado
-
Metodología
A distancia
-
Duración
Flexible
-
Inicio
Fechas a elegir
-
Campus online
Sí
-
Envío de materiales de aprendizaje
Sí
-
Tutor personal
Sí
¿Siempre quisiste ser traductor? ¿Dominas diversas lenguas? Si eres una persona apasionada del mundo de los idiomas y quisieras emprender una carrera profesional dedicada a la traducción este es, sin duda, tu curso. Con este programa práctico de traducción de textos de todo tipo (generales, jurídicos, económicos, técnicos, etc.) se te prepara para que seas capaz de traducir de forma rápida y eficaz.
Un curso a distancia, de duración flexible y con envío de materiales que te formará para que traduzcas del inglés, el francés, el portugués o el alemán al español sin ningún tipo de problema. Se trata de un curso práctico, por lo que los profesores, todos expertos en cada una de las lenguas y con experiencia, preparan actividades dedicadas a fomentar la traducción.
El curso tiene una evaluación continua en la que el alumno envía cada mes sus trabajos y recibe los comentarios. En el caso de existir algún tipo de problema, los profesores están disponibles para resolver las dudas y asesorar el aprendizaje. Al finalizar el curso, recibirás un certificado como traductor profesional.
Información importante
Documentos
- CURSOS DE TRADUCCIÓN
Instalaciones y fechas
Ubicación
Inicio
Inicio
A tener en cuenta
Los interesados deben poseer buenos conocimientos de la lengua no materna. No es preciso tener una licenciatura, salvo en el caso de querer acceder a los exámenes del Ministerio de
Asuntos Exteriores, ya que estar en posesión de una titulación universitaria es uno de los requisitos para inscribirse en las convocatorias para nombrar traductores-intérpretes jurados.
Es requisito, imprescindible, para acceder a estos cursos poseer buen conocimiento de la lengua no materna (nivel C1-C2).
La Fundación FIDESCU otorga el certificado correspondiente a todos los estudiantes que hayan superado el programa formativo. FIDESCU es una Entidad Educativa que está bajo el Protectorado del Ministerio de Educación de España. La certificación que se expide es un título propio.
Opiniones
-
No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
← | →
-
Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
← | →
-
Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
← | →
Valoración del curso
Lo recomiendan
Valoración del Centro
Catherine Zanet Villora
Monica monica
Maria Jose Duarte
faudys rivera
María Luz Puerta López
Lucas Permanyer
Materias
- Traducción de textos1
1 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Traducción técnica
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Inglés
- Francés comercial
- Interpretación de lenguas
- Traducción comercial
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Traducción jurada
- Traducciones oficiales
- Inglés jurídico
- Francés técnico
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Intérprete de lenguas
- Traductor
- Inglés avanzado
- Francés avanzado
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Traductor jurado
- Traducción jurídica
- Español jurídico
- Francés jurídico
- Alemán avanzado
- Alemán comercial
- Alemán jurídico
- Portugués avanzado
- Portugués técnico
- Alemán
- Francés
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Portugués
- Traducción literaria
- Traducción profesional
- Traducción directa
- Traducción inversa
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Traducción jurídico-económica
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Traducción a distancia
- Práctico de Traducción Profesional
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Traductor/Intérprete Jurado
- Traduccion frances espanol
11 alumnos han indicado haber adquirido esta competencia
- Traduccion ingles espanol
- Traduccion aleman espanol
Profesores
Mª Teresa Pérez Mas
Coordinadora de los cursos
Temario
Curso Práctico de Traducción Profesional (Duración: 9 meses)
Plan de estudios:• Traducción General
• Traducción Jurídico- económica
• Traducción técnica
• Traducción directa e inversa
Curso de Preparación para el Examen de Traductor - Intérprete Jurado (Duración: 6 meses)
Plan de estudios:• Traducción General
• Traducción Jurídico- económica
• Traducción técnica
• Traducción directa e inversaCursos de especialización (Duración: 3 meses)
Temarios:• Jurídico-Económica
• Científico-Técnica
• Literaria-Periodística Plan de estudiosInformación adicional
Información sobre el precio: El precio y la forma de pago dependerá del curso que desee realizar.
Observaciones: El curso se puede comenzar en la fecha que elija el interesado. El curso se realiza a distancia, por lo que los alumnos pueden organizar el tiempo de acuerdo a sus actividades profesionales y personales. Es requisito, imprescindible, para acceder a estos cursos poseer buen conocimiento de la lengua no materna (nivel C1-C2).
Prácticas en empresa: No se realizan. Las personas que finalizan los cursos, con buenos resultados, podrán proporcionarnos su currículo para enviarlo a empresas que nos solicitan traductores.
Persona de contacto: Mª Teresa Pérez¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiar tu matrícula en cómodos plazos.
Cursos de Traducción directa e inversa - Información general
501-1000 €Añade cursos similares
y compara para elegir mejor{title}{centerName}{price}{price} {priceBeforeDiscount} {taxCaption}Formación por temáticas
Cursos de Administración de empresas Cursos de Administración pública Cursos de Arte, diseño y estética Cursos de Ciencias Cursos de Comunicación y marketing Cursos de Cultura y humanidades Cursos de Deportes y ocio Cursos de Derecho Cursos de Educación Cursos de Hostelería y turismo Cursos de Idiomas Cursos de Industria Cursos de Informática Cursos de Inmobiliaria y construcción Cursos de Logística y transporte Cursos de Salud Cursos de Sector financiero Cursos de Seguridad - Traducción técnica