-
Todos
- Online
-
Filtros
-
Presencial
- Online
-
Masters
-
+ Filtros
...¿Te gustaría adquirir conocimientos sobre traducción en el ámbito audiovisual? ¡Abre nuevos caminos a tu progreso profesional con Emagister... Aprende sobre: Analisis morfologico, Deficiencia auditiva, Estrategias traducción...
...¿Te gustaría adquirir conocimientos sobre traducción en el ámbito audiovisual? ¡Abre nuevos caminos a tu progreso profesional con Emagister... Aprende sobre: Analisis morfologico, Deficiencia auditiva, Estrategias traducción...
...Las empresas que dedican su actividad al sector audiovisual y que trabajan con material internacional deben contar obligatoriamente en sus plantillas... Los mejores profesores: docente docente...
...Las empresas que dedican su actividad al sector audiovisual y que trabajan con material internacional deben contar obligatoriamente en sus plantillas... Los mejores profesores: docente docente...
... especializarse en este ámbito, con módulos que abarcan las diversas modalidades de traducción audiovisual y multimedia, tales como doblaje, subtitulación... Aprende sobre: Subtitulación para sordos, Traducción de videojuegos, Traducción audiovisual...
... especializarse en este ámbito, con módulos que abarcan las diversas modalidades de traducción audiovisual y multimedia, tales como doblaje, subtitulación... Aprende sobre: Subtitulación para sordos, Traducción de videojuegos, Traducción audiovisual...
... Business School te ofrece, de la mano de Emagister.com, este Máster en Producción Audiovisual que se imparte de manera online, lo cual te permite estudiar... Aprende sobre: Adobe Animate, Cursos online euroinnova, Master online euroinnova... Los mejores profesores: Área Profesorado Especializado... (Certificado de asistencia otorgado por Euroinnova International Online Education)...
... Business School te ofrece, de la mano de Emagister.com, este Máster en Producción Audiovisual que se imparte de manera online, lo cual te permite estudiar... Aprende sobre: Adobe Animate, Cursos online euroinnova, Master online euroinnova... Los mejores profesores: Área Profesorado Especializado... (Certificado de asistencia otorgado por Euroinnova International Online Education)...
... que abordar con numerosas estrategias. Los traductores a menudo tienen que participar en proyectos que van más allá de la traducción de documentos... Aprende sobre: Gestión de proyectos de traducción, Herramientas Tecnológicas para la Traducción, Traducción audiovisual...
... que abordar con numerosas estrategias. Los traductores a menudo tienen que participar en proyectos que van más allá de la traducción de documentos... Aprende sobre: Gestión de proyectos de traducción, Herramientas Tecnológicas para la Traducción, Traducción audiovisual...
...Emagister.com comparte con todos los interesados en dar un paso adelante en su educación el Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación... Aprende sobre: Lenguaje no verbal, Dibujos animados, Lenguaje audiovisual...
...Emagister.com comparte con todos los interesados en dar un paso adelante en su educación el Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación... Aprende sobre: Lenguaje no verbal, Dibujos animados, Lenguaje audiovisual...
..., traducción de videojuegos).Proceso de admisiónSi estás interesado en este Grado y necesitas más información, llámanos al 902 930 937La Universidad Europea... Aprende sobre: Traducción audiovisual, Evaluación de la formación, Empresas de formación...
..., traducción de videojuegos).Proceso de admisiónSi estás interesado en este Grado y necesitas más información, llámanos al 902 930 937La Universidad Europea... Aprende sobre: Traducción audiovisual, Evaluación de la formación, Empresas de formación...
.... Aprendes sobre traducción audiovisual, en lo que refiere a subtitulación, doblaje, accesibilidad audiovisual y localización. También conoces el idioma... Aprende sobre: Resolución de problemas, Estrategias de traducción, Tipos de traducción...
.... Aprendes sobre traducción audiovisual, en lo que refiere a subtitulación, doblaje, accesibilidad audiovisual y localización. También conoces el idioma... Aprende sobre: Resolución de problemas, Estrategias de traducción, Tipos de traducción...
... de estudios atiende a tres áreas con demanda creciente: las diferentes técnicas y procesos de traducción audiovisual; la localización de contenidos, productos... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
... de estudios atiende a tres áreas con demanda creciente: las diferentes técnicas y procesos de traducción audiovisual; la localización de contenidos, productos... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
..., traducción de videojuegos).Proceso de admisiónSi estás interesado en este Grado y necesitas más información, llámanos al 902 930 937La Universidad Europea... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
..., traducción de videojuegos).Proceso de admisiónSi estás interesado en este Grado y necesitas más información, llámanos al 902 930 937La Universidad Europea... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
... y específica en las técnicas de ajuste y doblaje cinematográfico, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los software... Los mejores profesores: Rafael López-Campos Bodineau Francisco Ramón Zayas Martínez, Juan Zafra Mezcua...
... y específica en las técnicas de ajuste y doblaje cinematográfico, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los software... Los mejores profesores: Rafael López-Campos Bodineau Francisco Ramón Zayas Martínez, Juan Zafra Mezcua...
... las estrategias y técnicas de traducción y los problemas más frecuentes en esta práctica, además de aprender a gestionar proyectos de traducción. Luego te... Aprende sobre: Gestión de proyectos, El papel del traductor, Tipos de traducción...
... las estrategias y técnicas de traducción y los problemas más frecuentes en esta práctica, además de aprender a gestionar proyectos de traducción. Luego te... Aprende sobre: Gestión de proyectos, El papel del traductor, Tipos de traducción...
... durante su actividad o la comunicación académica y especializada. También tendrás una introducción a la traducción especializada enfocada al mundo... Aprende sobre: Traducción y tecnologías, Traducción de textos, Traducción técnica...
... durante su actividad o la comunicación académica y especializada. También tendrás una introducción a la traducción especializada enfocada al mundo... Aprende sobre: Traducción y tecnologías, Traducción de textos, Traducción técnica...
...1. con carácter general, para el acceso al Programa Oficial de Doctorado en Traductología, traducción profesional y audiovisual será necesario estar... Aprende sobre: Traducción audiovisual, Traducción técnica, Traducción profesional...
...1. con carácter general, para el acceso al Programa Oficial de Doctorado en Traductología, traducción profesional y audiovisual será necesario estar... Aprende sobre: Traducción audiovisual, Traducción técnica, Traducción profesional...
... en la norma europea de calidad para servicios de traducción EN-15038, la principal referencia de las prácticas recomendadas en el sector. Por lo tanto... Aprende sobre: Localización de aplicaciones informáticas, Gestión de proyectos, Nivel avanzado de inglés... Los mejores profesores: Equipo Docente...
... en la norma europea de calidad para servicios de traducción EN-15038, la principal referencia de las prácticas recomendadas en el sector. Por lo tanto... Aprende sobre: Localización de aplicaciones informáticas, Gestión de proyectos, Nivel avanzado de inglés... Los mejores profesores: Equipo Docente...
...El curso está dirigido a Diplomados y licenciados en Traducción e Interpretación y licenciados en filología inglesa y licenciados en general... Aprende sobre: Técnico de sonido, Sonido profesional, Producción audiovisual...
...El curso está dirigido a Diplomados y licenciados en Traducción e Interpretación y licenciados en filología inglesa y licenciados en general... Aprende sobre: Técnico de sonido, Sonido profesional, Producción audiovisual...
...: la traducción audiovisual. Con un aprendizaje práctico a través de varios talleres, podrás especializarte en una profesión dinámica, autónoma y en auge.... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
...: la traducción audiovisual. Con un aprendizaje práctico a través de varios talleres, podrás especializarte en una profesión dinámica, autónoma y en auge.... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
... cómo se trabaja en (y para) un estudio de doblaje. Porque aprenderás a utilizar las últimas tecnologías de la traducción audiovisual: Subtitle Workshop, FAB... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
... cómo se trabaja en (y para) un estudio de doblaje. Porque aprenderás a utilizar las últimas tecnologías de la traducción audiovisual: Subtitle Workshop, FAB... Aprende sobre: Traducción audiovisual...
... donde también cuentas con un servicio de consultas. Este máster te ofrece una introducción a la traducción, en sus aspectos generales, tipos de traducción... Aprende sobre: Introducción a la Traducción, Accesibilidad audivisual, Conceptos Basicos...
... donde también cuentas con un servicio de consultas. Este máster te ofrece una introducción a la traducción, en sus aspectos generales, tipos de traducción... Aprende sobre: Introducción a la Traducción, Accesibilidad audivisual, Conceptos Basicos...
...Aprende todas las técnicas para convertirte en traductor de productos audiovisuales: doblaje, subtitulación, subtitulación para sordos... Aprende sobre: Traducción audiovisual, Lenguaje cinematográfico, Lenguaje audiovisual...
...Aprende todas las técnicas para convertirte en traductor de productos audiovisuales: doblaje, subtitulación, subtitulación para sordos... Aprende sobre: Traducción audiovisual, Lenguaje cinematográfico, Lenguaje audiovisual...
... y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes... Aprende sobre: Estudios ingleses, Francés técnico, Inglés técnico...
... y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes... Aprende sobre: Estudios ingleses, Francés técnico, Inglés técnico...
... (rehablado). - Guinista de textos para audiodescripción de textos audiovisuales para invidentes. - Guionista y locutor para audiodescripción teatral... Aprende sobre: Traducción de guiones, Técnicas de doblaje, Audiodescripción para Invidentes...
... (rehablado). - Guinista de textos para audiodescripción de textos audiovisuales para invidentes. - Guionista y locutor para audiodescripción teatral... Aprende sobre: Traducción de guiones, Técnicas de doblaje, Audiodescripción para Invidentes...
.... Familiarizarse con los criterios de calidad y gestión de proyectos profesionales en el mercado de la traducción e interpretación. Conocer los principios... Aprende sobre: Traducción e interpretación, Alemán jurídico, Filología alemana... (Titulación oficial del Estado)...
.... Familiarizarse con los criterios de calidad y gestión de proyectos profesionales en el mercado de la traducción e interpretación. Conocer los principios... Aprende sobre: Traducción e interpretación, Alemán jurídico, Filología alemana... (Titulación oficial del Estado)...
Preguntas & Respuestas
Añade tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte
Formación por temáticas