-
Todos
-
Online
-
Filtros
-
Presencial
-
Online
-
Masters
-
+ Filtros
Masters de Doblaje online y a distancia

Master en Gestión Contable y Fiscal de la Industria del Cine y Audiovisual MCA,
- Master
- Online
- Fechas a elegir
- Servicio de consultas
- Campus online
- Tutor personal
...o El programa de Maestría está diseñado para adultos que trabajan y que ya obtuvieron el título de licenciatura y que cuentan con suficiente experiencia profesional... Aprende sobre: Gestión del conocimiento, Cultura audiovisual, Traducción audiovisual... Los mejores profesores: Dr. Luis Miguel Mayo Curimozón...
...o El programa de Maestría está diseñado para adultos que trabajan y que ya obtuvieron el título de licenciatura y que cuentan con suficiente experiencia profesional... Aprende sobre: Gestión del conocimiento, Cultura audiovisual, Traducción audiovisual... Los mejores profesores: Dr. Luis Miguel Mayo Curimozón...
Master en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje
-
Me está gustando mucho. La parte sobre titulación es muy interesante. Cuando te matriculas tienes la opción de elegir si quieres que sea en un año o en dos.
← | →
- Master
- A distancia
- Fechas a elegir
- Curso bonificable
...Técnicas de Traducción Aplicada a la Subtitulación. 4. Técnicas de Traducción Aplicada al Doblaje. 5. Técnicas de Ajuste. 6. Técnicas de Traducción Aplicada a la Localización... Los mejores profesores: Rafael López-Campos Bodineau Francisco Ramón Zayas Martínez, Juan Zafra Mezcua...
...Técnicas de Traducción Aplicada a la Subtitulación. 4. Técnicas de Traducción Aplicada al Doblaje. 5. Técnicas de Ajuste. 6. Técnicas de Traducción Aplicada a la Localización... Los mejores profesores: Rafael López-Campos Bodineau Francisco Ramón Zayas Martínez, Juan Zafra Mezcua...
-
Me está gustando mucho. La parte sobre titulación es muy interesante. Cuando te matriculas tienes la opción de elegir si quieres que sea en un año o en dos.
← | →
VII Master en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje
- Master
- Online
- Clases virtuales
- Campus online
- Tutor personal
... en las técnicas de ajuste y doblaje cinematográfico, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo del software más importante. Salidas... Aprende sobre: Técnicas de subtitulación, Técnicas de ajuste, Audiodescripción para Invidentes...
... en las técnicas de ajuste y doblaje cinematográfico, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo del software más importante. Salidas... Aprende sobre: Técnicas de subtitulación, Técnicas de ajuste, Audiodescripción para Invidentes...
Máster en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje (VIII Edición)
- Master
- A distancia
...(modalidad presencial o modalidad a distancia) al inicio de los estudios, pero tendrá la opción de cambiar la modalidad en cualquier momento de los dos años que ocupa el máster... Aprende sobre: Lingüística alemana, Francés técnico, Italiano técnico...
...(modalidad presencial o modalidad a distancia) al inicio de los estudios, pero tendrá la opción de cambiar la modalidad en cualquier momento de los dos años que ocupa el máster... Aprende sobre: Lingüística alemana, Francés técnico, Italiano técnico...


MÁSTER EN DOBLAJE, TRADUCCIÓN Y SUBTITULACIÓN - DIPLOMA ACREDITADO POR NOTARIO EUROPEO -
-
El contenido del curso no tiene nada que ver con el tema del mismo. Además, es repetitivo, incongruente e incoherente.
Los objetivos del curso no se cumplen, dado que no contiene las herramientas para desarrollar la formación que se promete.
El tutor no es experto en el tema y ni siquiera es familiar con el contenido del curso. Es más bien un gestor de atención al cliente, que además da respuestas estandarizadas a las inquietudes que se le plantean.
La calidad del formato del curso es pobre, inconsistente y tiene errores constantes.
← | →
- Master
- A distancia
- Envío de materiales de aprendizaje
- Campus online
...Se parte del mercado laboral con este Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación, ofertado a través de Emagister.com, impartido por la Escuela... Aprende sobre: Técnicas de comunicación, Corrección de textos, Comunicación escrita...
...Se parte del mercado laboral con este Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación, ofertado a través de Emagister.com, impartido por la Escuela... Aprende sobre: Técnicas de comunicación, Corrección de textos, Comunicación escrita...
-
El contenido del curso no tiene nada que ver con el tema del mismo. Además, es repetitivo, incongruente e incoherente.
Los objetivos del curso no se cumplen, dado que no contiene las herramientas para desarrollar la formación que se promete.
El tutor no es experto en el tema y ni siquiera es familiar con el contenido del curso. Es más bien un gestor de atención al cliente, que además da respuestas estandarizadas a las inquietudes que se le plantean.
La calidad del formato del curso es pobre, inconsistente y tiene errores constantes.
← | →

-
Sí, recomendaría el máster. Me sirvió para formarme más en este campo y para poder especializarme. Si alguien está pensando en estudiarlo, se lo recomiendo
← | →
-
He acabado muy contento con el curso, creo que es muy completo ya que no solo explica el doblaje, si no que se amplía a traducción y subtitulación.
← | →
- Master
- Online
...Adéntrate en este sector laboral con este Máster en doblaje, traducción y subtitulación, que ahora puedes encontrar dentro del catálogo formativo... Aprende sobre: Técnicas de comunicación, PROCESO DE COMUNICACIÓN, Corrección de estilo...
...Adéntrate en este sector laboral con este Máster en doblaje, traducción y subtitulación, que ahora puedes encontrar dentro del catálogo formativo... Aprende sobre: Técnicas de comunicación, PROCESO DE COMUNICACIÓN, Corrección de estilo...
-
Sí, recomendaría el máster. Me sirvió para formarme más en este campo y para poder especializarme. Si alguien está pensando en estudiarlo, se lo recomiendo
← | → ver todas
-
He acabado muy contento con el curso, creo que es muy completo ya que no solo explica el doblaje, si no que se amplía a traducción y subtitulación.
← | → ver todas

Maestría internacional en actor de doblaje
-
Me ha encantado la temática, muy completo y dinámico. Material didáctico muy bueno y fácil de entender y asimilar.
← | →
- Master
- Online
- Tutor personal
...TÉCNICAS DE COMUNICACION Y ATENCIÓN AL PÚBLICO El proceso de la comunicación Tecnicas de comunicación Habilidades personales y sociales Comunicación oral... Aprende sobre: Técnicas narrativas, Disparadores Creativos, Creación de personajes...
...TÉCNICAS DE COMUNICACION Y ATENCIÓN AL PÚBLICO El proceso de la comunicación Tecnicas de comunicación Habilidades personales y sociales Comunicación oral... Aprende sobre: Técnicas narrativas, Disparadores Creativos, Creación de personajes...
-
Me ha encantado la temática, muy completo y dinámico. Material didáctico muy bueno y fácil de entender y asimilar.
← | →


Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación*
-
Ha sido de los mejores cursos que he hecho. Tanto en la calidad del temario como en la escuela.
← | →
- Master
- Online
- Campus online
- Envío de materiales de aprendizaje
...Emagister.com comparte con todos los interesados en dar un paso adelante en su educación el Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación... Aprende sobre: Lenguaje no verbal, Dibujos animados, Traducción audiovisual...
...Emagister.com comparte con todos los interesados en dar un paso adelante en su educación el Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación... Aprende sobre: Lenguaje no verbal, Dibujos animados, Traducción audiovisual...
-
Ha sido de los mejores cursos que he hecho. Tanto en la calidad del temario como en la escuela.
← | →


-
Te contestan de inmediato cuando tienes alguna duda. Siempre están dispuestos a ayudarte.
Si después de este curso ,encuentro el otro que tengo en mente de hacer, lo haré con ellos.
← | →
-
Es un curso interesante, no profundiza mucho en el tema, pero está muy bien para ir ntroduciendote en el m undo
← | →
- Master
- Online
- 12 Meses
- Curso bonificable
...RECURSOS Y HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN MÓDULO 3. REVISIÓN PARA LA CALIDAD DE LA TRADUCCIÓN UNIDAD DIDÁCTICA 1. REVISIÓN ORTOTIPOGRÁFICA Y DE ESTILO UNIDAD DIDÁCTICA 2... Aprende sobre: Master online euroinnova, Euroinnova cursos, Traducción audiovisual...
...RECURSOS Y HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN MÓDULO 3. REVISIÓN PARA LA CALIDAD DE LA TRADUCCIÓN UNIDAD DIDÁCTICA 1. REVISIÓN ORTOTIPOGRÁFICA Y DE ESTILO UNIDAD DIDÁCTICA 2... Aprende sobre: Master online euroinnova, Euroinnova cursos, Traducción audiovisual...
-
Te contestan de inmediato cuando tienes alguna duda. Siempre están dispuestos a ayudarte.
Si después de este curso ,encuentro el otro que tengo en mente de hacer, lo haré con ellos.
← | → ver todas
-
Es un curso interesante, no profundiza mucho en el tema, pero está muy bien para ir ntroduciendote en el m undo
← | → ver todas


Master en Traducción Especializada (Mención Inglés) + 60 Créditos ECTS
-
Estoy bastante contenta.
El seguimiento es bueno y lo puedes hacer a tu ritmo.
← | →
-
FUE TODO POSITVO.
← | →
- Master
- Online
- 12 Meses
- Curso bonificable
...RECURSOS Y HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN MÓDULO 3. REVISIÓN PARA LA CALIDAD DE LA TRADUCCIÓN UNIDAD DIDÁCTICA 1. REVISIÓN ORTOTIPOGRÁFICA Y DE ESTILO UNIDAD DIDÁCTICA 2... Aprende sobre: Traducción de textos, Euroinnova cursos, Master euroinnova...
...RECURSOS Y HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN MÓDULO 3. REVISIÓN PARA LA CALIDAD DE LA TRADUCCIÓN UNIDAD DIDÁCTICA 1. REVISIÓN ORTOTIPOGRÁFICA Y DE ESTILO UNIDAD DIDÁCTICA 2... Aprende sobre: Traducción de textos, Euroinnova cursos, Master euroinnova...
-
Estoy bastante contenta.
El seguimiento es bueno y lo puedes hacer a tu ritmo.
← | → ver todas
-
FUE TODO POSITVO.
← | → ver todas


Master en Traducción Especializada (Mención Francés) + 60 Créditos ECTS
-
en noviembre empece este curso y en poco mas de 2 meses he podido terminarlo.es facil de asimilar y puedo recomendarlo
← | →
- Master
- Online
- 12 Meses
- Curso bonificable
...MAQUETACIÓN MÓDULO 4. GESTIÓN DE PROYECTOS DE TRADUCCIÓN UNIDAD DIDÁCTICA 1. CONCEPTOS BÁSICOS UNIDAD DIDÁCTICA 2. HERRAMIENTAS DE GESTIÓN UNIDAD DIDÁCTICA 3... Aprende sobre: Cursos online euroinnova, Master online euroinnova, Master euroinnova...
...MAQUETACIÓN MÓDULO 4. GESTIÓN DE PROYECTOS DE TRADUCCIÓN UNIDAD DIDÁCTICA 1. CONCEPTOS BÁSICOS UNIDAD DIDÁCTICA 2. HERRAMIENTAS DE GESTIÓN UNIDAD DIDÁCTICA 3... Aprende sobre: Cursos online euroinnova, Master online euroinnova, Master euroinnova...
-
en noviembre empece este curso y en poco mas de 2 meses he podido terminarlo.es facil de asimilar y puedo recomendarlo
← | →


Master en Traducción Especializada (Mención Italiano) + 60 Créditos ECTS
-
Muy útil para aprender sobre traducción.
← | →
- Master
- Online
- 12 Meses
- Curso bonificable
...Online Master en Traducción Especializada (Mención Italiano) + 60 Créditos ECTS, manuales, descargas, asesoramiento y con un plazo flexible para realizar... Aprende sobre: Traducción de textos, Euroinnova cursos, Master euroinnova...
...Online Master en Traducción Especializada (Mención Italiano) + 60 Créditos ECTS, manuales, descargas, asesoramiento y con un plazo flexible para realizar... Aprende sobre: Traducción de textos, Euroinnova cursos, Master euroinnova...
-
Muy útil para aprender sobre traducción.
← | →


Master en Traducción Especializada (Mención Portugués) + 60 Créditos ECTS
-
Correcto, pero quizás esperaba alguna herramienta más específica.
← | →
- Master
- Online
- 12 Meses
- Curso bonificable
...Debido a la alta competencia en el sector de es necesario disponer de una formación homologada y baremable para oposiciones. Nuestros cursos de 1500 horas... Aprende sobre: Euroinnova cursos, Cursos online euroinnova, Euroinnova cursos...
...Debido a la alta competencia en el sector de es necesario disponer de una formación homologada y baremable para oposiciones. Nuestros cursos de 1500 horas... Aprende sobre: Euroinnova cursos, Cursos online euroinnova, Euroinnova cursos...
-
Correcto, pero quizás esperaba alguna herramienta más específica.
← | →
Postgrado de Técnico de Sonido (Online)
- Postgrado
- Online
- 6 Meses
...EN RADIO UNIDAD DIDÁCTICA 6. POSTPRODUCCIÓN DE SONIDO EN RADIO UNIDAD DIDÁCTICA 7. PRODUCCIÓN DE SONIDO EN VÍDEO Y TELEVISIÓN UNIDAD DIDÁCTICA 8... Aprende sobre: Banda sonora, Técnico de sonido, Sonido en cine... Los mejores profesores: Área Profesorado Especializado...
...EN RADIO UNIDAD DIDÁCTICA 6. POSTPRODUCCIÓN DE SONIDO EN RADIO UNIDAD DIDÁCTICA 7. PRODUCCIÓN DE SONIDO EN VÍDEO Y TELEVISIÓN UNIDAD DIDÁCTICA 8... Aprende sobre: Banda sonora, Técnico de sonido, Sonido en cine... Los mejores profesores: Área Profesorado Especializado...
Preguntas & Respuestas
Añade tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte