-
Todos
- Online
-
Filtros
-
Sevilla
- Online
-
Masters
-
+ Filtros
...itinerario específicamente diseñado para la combinación de lenguas que haya escogido. 4. DURACIÓN Y MODALIDAD DE REALIZACIÓN. Los estudios se desarrollarán... Aprende sobre: Estudios ingleses, Inglés técnico, Lingüística alemana...
...itinerario específicamente diseñado para la combinación de lenguas que haya escogido. 4. DURACIÓN Y MODALIDAD DE REALIZACIÓN. Los estudios se desarrollarán... Aprende sobre: Estudios ingleses, Inglés técnico, Lingüística alemana...
... objetivos y resultados de aprendizaje generales: Conocer las estrategias profesionales propias de la traducción en distintos campos especializados... Aprende sobre: Traducción jurada, Enseñanza del español como lengua extranjera, Inglés para extranjeros... (Titulación oficial del Estado)...
... objetivos y resultados de aprendizaje generales: Conocer las estrategias profesionales propias de la traducción en distintos campos especializados... Aprende sobre: Traducción jurada, Enseñanza del español como lengua extranjera, Inglés para extranjeros... (Titulación oficial del Estado)...
... de los Estudios de Traducción (ramas teórica, descriptiva y aplicada). Esta formación avanzada prepara a los alumnos/as para el ejercicio profesional en el entorno... Aprende sobre: Análisis e Investigación de la Opinión Pública, Sistema político español, Opinión pública...
... de los Estudios de Traducción (ramas teórica, descriptiva y aplicada). Esta formación avanzada prepara a los alumnos/as para el ejercicio profesional en el entorno... Aprende sobre: Análisis e Investigación de la Opinión Pública, Sistema político español, Opinión pública...
...Italiano-español Traducción de Textos Jurídico- económicos:Italiano-español Traducción de Textos Literarios: Italiano-español Traducción de Textos Periodísticos:Italiano-español... Aprende sobre: Filología inglesa, Inglés jurídico, Francés técnico... Master en Traducción e Interculturalidad (Titulación oficial del Estado)...
...Italiano-español Traducción de Textos Jurídico- económicos:Italiano-español Traducción de Textos Literarios: Italiano-español Traducción de Textos Periodísticos:Italiano-español... Aprende sobre: Filología inglesa, Inglés jurídico, Francés técnico... Master en Traducción e Interculturalidad (Titulación oficial del Estado)...
... objetivos y resultados de aprendizaje generales: Conocer las estrategias profesionales propias de la traducción en distintos campos especializados... Aprende sobre: Literatura francesa, Traducción jurada, Cultura francesa... Los mejores profesores: Equipo Docente...
... objetivos y resultados de aprendizaje generales: Conocer las estrategias profesionales propias de la traducción en distintos campos especializados... Aprende sobre: Literatura francesa, Traducción jurada, Cultura francesa... Los mejores profesores: Equipo Docente...
.... Familiarizarse con los criterios de calidad y gestión de proyectos profesionales en el mercado de la traducción e interpretación. Conocer los principios... Aprende sobre: Cultura inglesa, Alemán comercial, Literatura alemana...
.... Familiarizarse con los criterios de calidad y gestión de proyectos profesionales en el mercado de la traducción e interpretación. Conocer los principios... Aprende sobre: Cultura inglesa, Alemán comercial, Literatura alemana...
...Traducción de Software y Productos Multimedia" serán las siguientes: catalán, español, euskera, gallego, inglés, italiano alemán y francés. De estas ocho lenguas... Aprende sobre: Traductor jurado, Italiano técnico, Traducción jurada...
...Traducción de Software y Productos Multimedia" serán las siguientes: catalán, español, euskera, gallego, inglés, italiano alemán y francés. De estas ocho lenguas... Aprende sobre: Traductor jurado, Italiano técnico, Traducción jurada...
...Objetivo del curso: El objetivo fundamental del XI Máster en Traducción y Mediación Lingüística de las Lenguas Española y Alemana es proporcionar... Aprende sobre: Traducción audiovisual, Lingüística alemana, Alemán jurídico...
...Objetivo del curso: El objetivo fundamental del XI Máster en Traducción y Mediación Lingüística de las Lenguas Española y Alemana es proporcionar... Aprende sobre: Traducción audiovisual, Lingüística alemana, Alemán jurídico...
...Objetivo del curso: El objetivo fundamental del XI Máster en Traducción y Mediación Lingüística de las Lenguas Española y Alemana es proporcionar... Aprende sobre: Español jurídico, Nuevas tecnologías, Traducción audiovisual...
...Objetivo del curso: El objetivo fundamental del XI Máster en Traducción y Mediación Lingüística de las Lenguas Española y Alemana es proporcionar... Aprende sobre: Español jurídico, Nuevas tecnologías, Traducción audiovisual...
Preguntas & Respuestas
Añade tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte
Formación por temáticas