-
Todos
- Online
-
Filtros
-
Presencial
- Online
-
Masters
-
+ Filtros
... desarrollado un Máster Universitario de Traducción y Tecnologías, en modalidad online, plenamente adaptado a las nuevas demandas del mercado de la traducción... Aprende sobre: Traducción jurada, Traducción automática, Traducción audiovisual...
... desarrollado un Máster Universitario de Traducción y Tecnologías, en modalidad online, plenamente adaptado a las nuevas demandas del mercado de la traducción... Aprende sobre: Traducción jurada, Traducción automática, Traducción audiovisual...
... por Universidad Rey Juan Carlos, con modalidad presencial, te forma con una alta cualificación para responder a las demandas del mercado de la traducción... Aprende sobre: Relaciones Internacionales, Ortotipografía avanzada, Máster universitario en traduc...
... por Universidad Rey Juan Carlos, con modalidad presencial, te forma con una alta cualificación para responder a las demandas del mercado de la traducción... Aprende sobre: Relaciones Internacionales, Ortotipografía avanzada, Máster universitario en traduc...
... y plural de la Traducción e Interpretación Institucional, capaz de adaptarse en cada momento a los requisitos profesionales y de mercado en ese campo. 3.1... Aprende sobre: Práctica profesional, Lengua materna, Traducción jurada...
... y plural de la Traducción e Interpretación Institucional, capaz de adaptarse en cada momento a los requisitos profesionales y de mercado en ese campo. 3.1... Aprende sobre: Práctica profesional, Lengua materna, Traducción jurada...
.... Familiarizarse con los criterios de calidad y gestión de proyectos profesionales en el mercado de la traducción e interpretación. Conocer los principios... Aprende sobre: Traduccion frances espanol universidad, Enseñanza del español como lengua extranjera, Traducción e interpretación... (Titulación oficial del Estado)...
.... Familiarizarse con los criterios de calidad y gestión de proyectos profesionales en el mercado de la traducción e interpretación. Conocer los principios... Aprende sobre: Traduccion frances espanol universidad, Enseñanza del español como lengua extranjera, Traducción e interpretación... (Titulación oficial del Estado)...
... los exámenes de traductor jurado a las personas interesadas en dicho título, aunque no faculta directamente para la obtención del título por el simple hecho... Aprende sobre: Traductor jurado, Lingüística inglesa, Inglés jurídico...
... los exámenes de traductor jurado a las personas interesadas en dicho título, aunque no faculta directamente para la obtención del título por el simple hecho... Aprende sobre: Traductor jurado, Lingüística inglesa, Inglés jurídico...
...Dirigido a: El master va dirigido a titulados universitarios en diversas áreas de conocimiento, como por ejemplo, Traducción e Interpretación... Aprende sobre: Inglés para extranjeros, Práctica jurídica, Traducción jurada...
...Dirigido a: El master va dirigido a titulados universitarios en diversas áreas de conocimiento, como por ejemplo, Traducción e Interpretación... Aprende sobre: Inglés para extranjeros, Práctica jurídica, Traducción jurada...
... de investigación, prepara el acceso a dos líneas de doctorado del Departamento, la de Estudios de Traducción y la de Recepción y Traducción Literarias... Aprende sobre: Traducción jurídica, Práctica jurídica, Traducción jurada...
... de investigación, prepara el acceso a dos líneas de doctorado del Departamento, la de Estudios de Traducción y la de Recepción y Traducción Literarias... Aprende sobre: Traducción jurídica, Práctica jurídica, Traducción jurada...
.... Familiarizarse con los criterios de calidad y gestión de proyectos profesionales en el mercado de la traducción e interpretación. Conocer los principios... Aprende sobre: Literatura francesa, Filología francesa, Traducción jurada... Los mejores profesores: Equipo Docente...
.... Familiarizarse con los criterios de calidad y gestión de proyectos profesionales en el mercado de la traducción e interpretación. Conocer los principios... Aprende sobre: Literatura francesa, Filología francesa, Traducción jurada... Los mejores profesores: Equipo Docente...
...Objetivo del curso: Proporcionar al alumno una formación multidisciplinar, moderna y actualizada, en los campos de la traducción... Aprende sobre: Francés técnico, Estudios árabes, Español básico... Master en Traducción e Interculturalidad (Titulación oficial del Estado)...
...Objetivo del curso: Proporcionar al alumno una formación multidisciplinar, moderna y actualizada, en los campos de la traducción... Aprende sobre: Francés técnico, Estudios árabes, Español básico... Master en Traducción e Interculturalidad (Titulación oficial del Estado)...
... en especializarse en tecnologías de la traducción y localización. Traductores y traductoras profesionales. Profesorado universitario de Traducción e Interpretación.... Aprende sobre: Práctica jurídica, Traductor jurado, Interpretación simultánea...
... en especializarse en tecnologías de la traducción y localización. Traductores y traductoras profesionales. Profesorado universitario de Traducción e Interpretación.... Aprende sobre: Práctica jurídica, Traductor jurado, Interpretación simultánea...
.... Familiarizarse con los criterios de calidad y gestión de proyectos profesionales en el mercado de la traducción e interpretación. Conocer los principios... Aprende sobre: Traducción técnica, Literatura alemana, Traducción jurada...
.... Familiarizarse con los criterios de calidad y gestión de proyectos profesionales en el mercado de la traducción e interpretación. Conocer los principios... Aprende sobre: Traducción técnica, Literatura alemana, Traducción jurada...
... de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente... Aprende sobre: Traducción jurada, Traductor jurado, Lingüística inglesa...
... de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente... Aprende sobre: Traducción jurada, Traductor jurado, Lingüística inglesa...
... en inglés francés, alemán o italiano y que deseen adquirir una mayor capacitación en el ejercicio de la traducción, desde el punto de vista teórico... Aprende sobre: Traductor de textos, Traducción simultánea, Traducción jurídica... Título propio de la Universidad Complutense de Madrid (Centro acreditado u homologado)...
... en inglés francés, alemán o italiano y que deseen adquirir una mayor capacitación en el ejercicio de la traducción, desde el punto de vista teórico... Aprende sobre: Traductor de textos, Traducción simultánea, Traducción jurídica... Título propio de la Universidad Complutense de Madrid (Centro acreditado u homologado)...
... cada documento a su idioma final. Esto permite lograr una traducción de calidad adaptada al 100% al idioma destino. Blarlo traduce en más de 400 pares... Aprende sobre: Traducciones oficiales, Traducción jurídica, Traducción audiovisual... Los mejores profesores: Traductor Nativo...
... cada documento a su idioma final. Esto permite lograr una traducción de calidad adaptada al 100% al idioma destino. Blarlo traduce en más de 400 pares... Aprende sobre: Traducciones oficiales, Traducción jurídica, Traducción audiovisual... Los mejores profesores: Traductor Nativo...
... de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente... Aprende sobre: Inglés técnico, Traducción jurada, Italiano técnico...
... de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente... Aprende sobre: Inglés técnico, Traducción jurada, Italiano técnico...
... de la traducción jurídica. obtendrá conocimientos del Derecho español y del Derecho de la lengua de traducción elegida. realizará ejercicios de traducción (directa... Aprende sobre: Filología alemana, Práctica jurídica, Español jurídico... (Certificado de asistencia otorgado por UCM - Universidad Complutense de Madrid. I. de lenguas modernas y traductores)...
... de la traducción jurídica. obtendrá conocimientos del Derecho español y del Derecho de la lengua de traducción elegida. realizará ejercicios de traducción (directa... Aprende sobre: Filología alemana, Práctica jurídica, Español jurídico... (Certificado de asistencia otorgado por UCM - Universidad Complutense de Madrid. I. de lenguas modernas y traductores)...
Preguntas & Respuestas
Añade tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte
Formación por temáticas