emagister

Traducción comercial

emagister
  • Toda la formación
  • Grados
  • Masters y postgrados
  • FP
  • Oposiciones
  • Subvencionados
  • Ofertas
  • Publicar cursos
900 49 49 40
  • Publicar cursos
  • Acceso Centros
  • Acceso Usuarios
  • Directorio de centros
  • Todos
  • Presencial
  • Online
  • Extranjero
  • Filtros
País
 
  • España
Provincia
 
  • Todas las provincias
  • Sevilla
Población
 
  • Todas las localidades
  • Presencial
  • Online
  • Tipo de estudios
  • + Filtros
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 25
  • Curso 11
  • Masters y postgrados 8
  • Master oficial 4
  • Master 3
  • Postgrado 1
  • Grados 5
  • Home
  • Masters
  • Masters Traducción comercial

Masters oficiales de Traducción comercial

(4)
Ordenar por
Tu selección actual
  • Traducción comercial
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 25
  • Curso 11
  • Masters y postgrados 8
  • Master oficial 4
  • Master 3
  • Postgrado 1
  • Grados 5
Precio
  • 3.000 €
  • 2.000 € o menos
Precio máximo
  • Todos
  • 5.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
Temática
  • Idiomas 4
Inicio
Duración
La duración se adapta a las necesidades de cada alumno.
Nivel de aprendizaje
Características
  • Taller 0
  • Seminario 0
  • Prácticas en empresa 2
  • Titulación oficial 1
  • Baremable 0
  • Bonificable 0
Dónde estudiar
País
Provincia
  • Sevilla 3
Población
Metodología
  • Todos 4
  • Online / A distancia 1
  • Presencial 3
  • Semipresencial 0
  • In company 0
Ranking FSO 2025
Ranking FSO 2025

Master Universitario en Traducción Especializada

0.0
1 opinión
  • Nada; que te dá acceso al doctorado, porque ni si quiera tiene prácticas en condiciones o buenas salidas laborales.
    ← | →
UCO - Facultad de Filosofía y Letras
  • Master oficial
  • A distancia
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

El Máster tiene como finalidad la formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar en materia de traducción. Está orientado a la especialización académica, así como a promover la iniciación en tareas investigadoras del Área de Conocimiento de Traducción e Interpretación. En todos los casos el alumno deberá cursar 60 créditos del Máster.

Precio a consultar

El Máster tiene como finalidad la formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar en materia de traducción. Está orientado a la especialización académica, así como a promover la iniciación en tareas investigadoras del Área de Conocimiento de Traducción e Interpretación. En todos los casos el alumno deberá cursar 60 créditos del Máster.

  • Nada; que te dá acceso al doctorado, porque ni si quiera tiene prácticas en condiciones o buenas salidas laborales.
    ← | →

Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación

Universidad Pablo de Olavide. Másters y postgrados
  • Master oficial
  • Sevilla

PresentaciónPresentaciónEl programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:

Precio a consultar

Máster Oficial en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación

3.8
2 opiniones
  • Tras realizar la licenciatura de Periodismo, me encontraba un poco perdida. Así que decidí empezar otros estudios, unos que me ayudaran a cubrir más aspectos de mi trayectoria profesional y que me resultaran atractivos. Las lenguas siempre me han fascinado, así que decidí realizar el Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación. Pensé que sería solo aprender a traducir textos del español al inglés, pero pronto comprobé que era más que eso: este máster me enseñó a ver el mundo desde otro punto de vista, a darme cuenta de las maravillosas culturas que existen y a ser más tolerante con los demás. No solo se traducían textos, sino que se enseñaba a vivir en este mundo globalizado para alcanzar la paz y la armonía con aquellos que pueden ser diferentes a nosotros.
    ← | →
  • A nivel formativo el máster me pareció muy completo. Respecto a la parte dedicada a la traducción, tuvimos varias asignaturas dedicadas a la misma, por lo que aprendimos mucho. Destacaría sobretodo que todos los profesores eran traductores profesionales y en activo, por lo que daban una visión muy cercana y real del mercado. Al ser un máster tan variado, con un contenido tan diverso, te ofrecía un abanico muy amplio de salidas profesionales. Tenías prácticas en empresa aseguradas.
    ← | →
Universidad Pablo de Olavide. Másters y postgrados
  • Master oficial
  • Sevilla

El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:

Precio a consultar

El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:

  • Tras realizar la licenciatura de Periodismo, me encontraba un poco perdida. Así que decidí empezar otros estudios, unos que me ayudaran a cubrir más aspectos de mi trayectoria profesional y que me resultaran atractivos. Las lenguas siempre me han fascinado, así que decidí realizar el Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación. Pensé que sería solo aprender a traducir textos del español al inglés, pero pronto comprobé que era más que eso: este máster me enseñó a ver el mundo desde otro punto de vista, a darme cuenta de las maravillosas culturas que existen y a ser más tolerante con los demás. No solo se traducían textos, sino que se enseñaba a vivir en este mundo globalizado para alcanzar la paz y la armonía con aquellos que pueden ser diferentes a nosotros.
    ← | → ver todas
  • A nivel formativo el máster me pareció muy completo. Respecto a la parte dedicada a la traducción, tuvimos varias asignaturas dedicadas a la misma, por lo que aprendimos mucho. Destacaría sobretodo que todos los profesores eran traductores profesionales y en activo, por lo que daban una visión muy cercana y real del mercado. Al ser un máster tan variado, con un contenido tan diverso, te ofrecía un abanico muy amplio de salidas profesionales. Tenías prácticas en empresa aseguradas.
    ← | → ver todas

Máster Universitario en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación

UPO - Centro de Estudios de Postgrado
  • Master oficial
  • Sevilla
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:

Precio a consultar

Más cursos similares de otra tipología

Premium PRESTIGE ¡23% de ahorro!
ENALDE BUSINESS SCHOOL

Máster en Traducción Especializada (Mención Portugués) + 60 Créditos ECTS

5.0
1 opinión
  • Existen muy buenas y grandes ofertas en lo que respecta el mercado educativo, pero personalmente decidí inscribirme en enalde, ya que es una escuela donde la calidad se saca a relucir.
    ← | →
ENALDE BUSINESS SCHOOL
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 1500h - 12 Meses

Si eres amante de los idiomas y quieres potenciar tus habilidades de traducción, este programa es perfecto para ti. Con este programa, podrás adquirir los conocimientos y las técnicas necesarias para traducir textos, documentos y contenido audiovisual de manera precisa y profesional.

Precio Emagister

2.295 € 2.995 €

Si eres amante de los idiomas y quieres potenciar tus habilidades de traducción, este programa es perfecto para ti. Con este programa, podrás adquirir los conocimientos y las técnicas necesarias para traducir textos, documentos y contenido audiovisual de manera precisa y profesional.

  • Existen muy buenas y grandes ofertas en lo que respecta el mercado educativo, pero personalmente decidí inscribirme en enalde, ya que es una escuela donde la calidad se saca a relucir.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Fiscalidad y facturación para traductores e intérpretes

5.0
24 opiniones
  • Ya completado el curso, puedo decir que he aprendido un montón sobre fiscalidad, y lo que no entiendo es cómo no lo hice mucho antes. Pilar, la tutora del curso, más allá de sus enseñanzas, cercanía y amabilidad a la hora de resolver dudas, ofrece consejos y recomendaciones supervaliosas. Gracias a ella y a este curso podré emitir facturas y realizar presupuestos profesionales, donde no se me escape ninguna cuestión fiscal o legal al añadir unas cláusulas muy muy chulas. Además he aprendido muchísimo sobre cuestiones del IVA, el IRPF, modelos para presentar a Hacienda, cómo solucionar conflictos con clientes morosos, cómo rectificar facturas erróneas correctamente, etc. Asimismo, el curso incluye una lista de ejercicios prácticos que son de mucha utilidad para reforzar lo aprendido y asentar buenas bases. En definitiva, un curso OBLIGATORIO para cualquier traductor autónomo, ya que aprenderá bastante sobre los entresijos de la fiscalidad en su negocio.
    ← | →
  • Muy interesante, tanto para nuevos autónomos como para autónomos que llevan ya años trabajando. La tutora siempre atenta a cualquiera duda. Realmente es un curso muy práctico para entender todo a lo que hay que enfrentarse siendo trabajador por cuenta propia.
    ← | →
  • ¡Me ha encantado el curso! Aprendes aspectos de la vida del autónomo esenciales y Pilar, la tutora, responde todas tus dudas y te ayuda a asimilar todos los contenidos.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 60h - 3 Meses
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

El curso que te permitirá empezar tu actividad como traductor o intérprete freelance desde cero. Conocerás el proceso de alta en Hacienda y en Seguridad Social y todos los requisitos a tener en cuenta durante el mismo. Aprenderás a hacer facturas y presupuestos a tus clientes, conocerás los impuestos del IVA y del IRPF, te explicaremos todo el lío de las declaraciones...

157 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

El curso que te permitirá empezar tu actividad como traductor o intérprete freelance desde cero. Conocerás el proceso de alta en Hacienda y en Seguridad Social y todos los requisitos a tener en cuenta durante el mismo. Aprenderás a hacer facturas y presupuestos a tus clientes, conocerás los impuestos del IVA y del IRPF, te explicaremos todo el lío de las declaraciones...

  • Ya completado el curso, puedo decir que he aprendido un montón sobre fiscalidad, y lo que no entiendo es cómo no lo hice mucho antes. Pilar, la tutora del curso, más allá de sus enseñanzas, cercanía y amabilidad a la hora de resolver dudas, ofrece consejos y recomendaciones supervaliosas. Gracias a ella y a este curso podré emitir facturas y realizar presupuestos profesionales, donde no se me escape ninguna cuestión fiscal o legal al añadir unas cláusulas muy muy chulas. Además he aprendido muchísimo sobre cuestiones del IVA, el IRPF, modelos para presentar a Hacienda, cómo solucionar conflictos con clientes morosos, cómo rectificar facturas erróneas correctamente, etc. Asimismo, el curso incluye una lista de ejercicios prácticos que son de mucha utilidad para reforzar lo aprendido y asentar buenas bases. En definitiva, un curso OBLIGATORIO para cualquier traductor autónomo, ya que aprenderá bastante sobre los entresijos de la fiscalidad en su negocio.
    ← | → ver todas
  • Muy interesante, tanto para nuevos autónomos como para autónomos que llevan ya años trabajando. La tutora siempre atenta a cualquiera duda. Realmente es un curso muy práctico para entender todo a lo que hay que enfrentarse siendo trabajador por cuenta propia.
    ← | → ver todas
  • ¡Me ha encantado el curso! Aprendes aspectos de la vida del autónomo esenciales y Pilar, la tutora, responde todas tus dudas y te ayuda a asimilar todos los contenidos.
    ← | → ver todas
CUM LAUDE
EMPRENDE BUSINESS SCHOOL

Lengua extranjera profesional para la gestión administrativa en la relación con el cliente

EMPRENDE BUSINESS SCHOOL
  • Curso
  • Online
  • Fechas a elegir

- Conocimientos básicos sobre la fonética, estructuras lingüísticas de la lengua extranjera del inglés.- Aprender las normas de cortesía, saludos y despedidas.- Aprender a comunicar mensajes sencillos escritos y orales.- Identificar las diferencias socioculturales en cuanto a usos, valores, creencias, costumbres, etc.- Diferenciar entre el estilo formal e informal en el...

197 €
Premium PRESTIGE ¡25% de ahorro!
ENALDE BUSINESS SCHOOL

Máster de formación permanente en traducción especializada (Mención Inglés)

4.0
6 opiniones
  • Hasta el momento es conforme a lo que esperaba, en cuanto a temario, y el aprendizaje está bien estructurado.  Lo gestionas por tu cuenta y te organizas para estudiar. Mejoraría la comunicación con los profesores, porque ni hacen seguimiento ni responden a las dudas. En cuanto al resto, estoy satisfecho.  Hasta el momento lo recomiendo, pero puntualizo que quiero ver cómo se desarrollan las prácticas.
    ← | →
  • Es una metodología cómoda y flexible, me permite también estudiar las oposiciones. El Campus Virtual es fácil de usar. El temario es extenso y está bien explicado. Incluyen también libros, pero no clases virtuales (y sería un punto de mejora). Estaría bien contar con contacto directo con profesores.
    ← | →
  • La plataforma y el seguimiento por parte de los tutores es adecuado. Me gustaría tener más vídeos porque solo disponemos de los libros y lo que sale en la plataforma; así como tener más actividades de prácticas.
    ← | →
ENALDE BUSINESS SCHOOL
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 12 Meses

¿Quieres alcanzar otro nivel en el sector de la traducción? Comienza con una formación en traducción especializada. Te prepara para abordar la transferencia de información entre idiomas en campos específicos o disciplinas técnicas. Además, es un programa que se centrará específicamente en el idioma inglés, proporcionándote las habilidades y conocimientos necesarios para...

Precio Emagister

2.195 € 2.950 €

¿Quieres alcanzar otro nivel en el sector de la traducción? Comienza con una formación en traducción especializada. Te prepara para abordar la transferencia de información entre idiomas en campos específicos o disciplinas técnicas. Además, es un programa que se centrará específicamente en el idioma inglés, proporcionándote las habilidades y conocimientos necesarios para...

  • Hasta el momento es conforme a lo que esperaba, en cuanto a temario, y el aprendizaje está bien estructurado.  Lo gestionas por tu cuenta y te organizas para estudiar. Mejoraría la comunicación con los profesores, porque ni hacen seguimiento ni responden a las dudas. En cuanto al resto, estoy satisfecho.  Hasta el momento lo recomiendo, pero puntualizo que quiero ver cómo se desarrollan las prácticas.
    ← | → ver todas
  • Es una metodología cómoda y flexible, me permite también estudiar las oposiciones. El Campus Virtual es fácil de usar. El temario es extenso y está bien explicado. Incluyen también libros, pero no clases virtuales (y sería un punto de mejora). Estaría bien contar con contacto directo con profesores.
    ← | → ver todas
  • La plataforma y el seguimiento por parte de los tutores es adecuado. Me gustaría tener más vídeos porque solo disponemos de los libros y lo que sale en la plataforma; así como tener más actividades de prácticas.
    ← | → ver todas
CUM LAUDE ¡7% de ahorro!

Curso de Traducción económica y financiera (online)

5.0
2 opiniones
  • La experiencia de mi parte en esta academia ha sido de la mejor. Me encuentro verdaderamente satisfecho con mi desempeño en este curso. El profesor que me ha dado clase en el curso ha resultado ser una persona muy competente. Siempre me sentí estimulado.
    ← | →
  • El curso me ha gustado bastante ya que tiene una excelente metodología de enseñanza. Aquí puedes aprender a tu propio ritmo y es una de las cosas con las que estoy más satisfecho. El material de este curso tiene un contenido muy bueno y sobre todo muy bien actualizado.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • Online
  • 3 Meses
  • Curso bonificable

¡Aprovecha la oportunidad de convertirte en un experto en traducción económica y financiera desde la comodidad de tu hogar! Emagister se complace en presentarte el exclusivo Curso de Traducción económica y financiera, desarrollado a través de una modalidad online por expertos del centro Cálamo & Cran.

350 €

¡Aprovecha la oportunidad de convertirte en un experto en traducción económica y financiera desde la comodidad de tu hogar! Emagister se complace en presentarte el exclusivo Curso de Traducción económica y financiera, desarrollado a través de una modalidad online por expertos del centro Cálamo & Cran.

  • La experiencia de mi parte en esta academia ha sido de la mejor. Me encuentro verdaderamente satisfecho con mi desempeño en este curso. El profesor que me ha dado clase en el curso ha resultado ser una persona muy competente. Siempre me sentí estimulado.
    ← | → ver todas
  • El curso me ha gustado bastante ya que tiene una excelente metodología de enseñanza. Aquí puedes aprender a tu propio ritmo y es una de las cosas con las que estoy más satisfecho. El material de este curso tiene un contenido muy bueno y sobre todo muy bien actualizado.
    ← | → ver todas

Grado en Traducción e Interpretación

Universidad Autónoma de Madrid
  • Grado
  • Madrid
  • 4 Años

El grado en «Traducción e Interpretación» forma profesionales polivalentes capaces de procesar, analizar, transformar y transmitir información entre distintas lenguas con los medios técnicos pertinentes para garantizar la máxima calidad en su futura actividad profesional como autónomo o en plantilla. Se utilizan tres lenguas de trabajo y una cuarta lengua opcional, además...

1.283 €

Traducción e Interpretación

Universidad Complutense de Madrid UCM
  • Grado
  • Madrid

Objetivos Objetivo principal: Formar traductores e intérpretes generalistas capaces de procesar, evaluar, analizar, transformar y transmitir la información para resolver los problemas de comunicación que otros idiomas plantean, y de hacerlo en los modos y con los medios técnicos pertinentes.

Precio a consultar

Traducción para Fines Específicos y Profesionales

Universidad Complutense de Madrid UCM
  • Master
  • Madrid
  • 2 Años

El objetivo del curso es formar profesionales de diferentes áreas queposean buenos conocimientos en los diferentes idiomas modernos en los que se ofrece el Master (inglés, francés, alemán, italiano,y chino), y que deseen adquirir una mayor capacitación en el ejercicio de la traducción desde el punto de vista teórico y práctico. En este sentido, el Master ofrece una formación...

Precio a consultar

Grado en Traducción e Interpretación

Universidad de Salamanca.
  • Grado
  • Salamanca
  • 4 Años

El Grado en Traducción e Interpretación comienza a impartirse en la USAL en el curso académico 2010-11, una vez superado el proceso de verificación, y sustituye a la Licenciatura en Traducción e Interpretación. Este Gradon renovó su acreditación en 2016.

Precio a consultar

Doble Grado en Traducción e Interpretación + Grado en Relaciones Internacionales

Universidad Alfonso X el Sabio
  • Grado
  • Villanueva De La Cañada
  • 5 Años
  • Prácticas en empresa

En la Universidad Alfonso X el Sabio acogemos el Doble Grado en Traducción e Interpretación y Grado en Relaciones Internacionales desde un proyecto educativo comprometido en formar profesionales de alta calidad.

Precio a consultar

Grado en Traducción e Interpretación - Francés

Universidad de Murcia
  • Grado
  • Murcia

El grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Murcia es un título universitario a completar en 4 cursos académicos impartido en modalidad presencial en la Facultad de Letras.

Precio a consultar
Premium

INGLES A2

Centric Formación
  • Subvencionado
  • Erandio
  • Nivel básico
  • 5 Días

¿Quieres obtener el nivel de cualificación A2 de inglés? Ahora puedes prepararte para el examen con el curso que te presenta Emagister: Nivel A2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL). Te prepararemos para que al finalizar el curso, seas capaz de:

Curso gratis
subvencionado por el Estado

Especialización en Traducción Empresarial en Idioma Inglés

5.0
1 opinión
  • Estoy muy satisfecho con mi elección de formarme con ustedes. la universidad es excelente, ofrecen una formación académica de primera calidad. El equipo de docentes está muy bien capacitado y especializado. La verdad que todo es muy positivo.
    ← | →
Pontificia Universidad Católica Argentina
  • Postgrado
  • Buenos Aires (Argentina)
  • 10 Meses

Por tratarse de un plan semi-estructurado permite la selección de los seminarios y el reconocimiento de asignaturas aprobadas en otras carreras de posgrado reconocidas por Coneau y con contenidos y cargas horarias afines. En todos los casos, serán evaluadas por las autoridades de la carrera (Directora y/o Comité) Algunos de los seminarios optativos se cursan con la Maestría...

Precio a consultar

Por tratarse de un plan semi-estructurado permite la selección de los seminarios y el reconocimiento de asignaturas aprobadas en otras carreras de posgrado reconocidas por Coneau y con contenidos y cargas horarias afines. En todos los casos, serán evaluadas por las autoridades de la carrera (Directora y/o Comité) Algunos de los seminarios optativos se cursan con la Maestría...

  • Estoy muy satisfecho con mi elección de formarme con ustedes. la universidad es excelente, ofrecen una formación académica de primera calidad. El equipo de docentes está muy bien capacitado y especializado. La verdad que todo es muy positivo.
    ← | →

Interferencias lingüísticas y técnicas de traducción

Language Unlimited
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • 4 Semanas

El taller plantea el estudio de las interferencias lingüísticas que aparecen en un proyecto de traducción y propone la utilización de distintas técnicas para evitarlas y lograr una traducción idiomática.

90 €

Complete Legal English course/Curso de Ingles Juridico completo

Legal English Center of Madrid
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • 35h

Un curso de Ingles Juridico muy completo disenado por un Barrister & Solicitor (Abogado) licenciado a ejercer derecho en Canada, con mas de 5 anos de experiencia como Profesor de Ingles Juridico en Espana. El curso cubre todas las areas fundamentales (tal como el lenguaje de contratos; derecho mercantil y de sociedades; M&A; derecho procesal, etc.) y algunas mas especificas...

119 €
Premium

Cursos de Traducción directa e inversa - Información general

4.5
6 opiniones
  • No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
    ← | →
  • Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
    ← | →
  • Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
    ← | →
Fundación Fidescu
  • Curso
  • A distancia
  • Nivel avanzado

¿Siempre quisiste ser traductor? ¿Dominas diversas lenguas? Si eres una persona apasionada del mundo de los idiomas y quisieras emprender una carrera profesional dedicada a la traducción este es, sin duda, tu curso. Con este programa práctico de traducción de textos de todo tipo (generales, jurídicos, económicos, técnicos, etc.) se te prepara para que seas capaz de traducir...

501-1000 €

¿Siempre quisiste ser traductor? ¿Dominas diversas lenguas? Si eres una persona apasionada del mundo de los idiomas y quisieras emprender una carrera profesional dedicada a la traducción este es, sin duda, tu curso. Con este programa práctico de traducción de textos de todo tipo (generales, jurídicos, económicos, técnicos, etc.) se te prepara para que seas capaz de traducir...

  • No he valorado las instalaciones ya que mi curso es on line
    ← | → ver todas
  • Un curso para mí muy positivo que me ha ayudado mucho en mi aprendizaje. He hecho varios cursos de traducción y tengo que decir que el curso de traducción especializada del Fidescu es el que me ha gustado más. El curso se centra en la práctica de la traducción y te enfrenta a traducciones reales que te puedes encontrar en tu trabajo. Las tutoras son muy profesionales, muy preparadas y corrigen muy bien. Haciendo este curso he aprendido mucho y lo aconsejo a todos aquellos que quieran aprender a traducir bien y que buscan un curso profesional, serio y de confianza.
    ← | → ver todas
  • Es un curso innovador porque al tener un curso en linea me permite mejorar mis habilidades de traductor desde mi hogar e incluso mi centro de trabajo. Las herramientas proporcionadas son magnificas.
    ← | → ver todas

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿A quién quieres lanzar tu pregunta?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.

Estamos revisando tu pregunta para comprobar que se ajusta a las normas de publicación. A parte de eso, hemos detectado según tus respuestas que posiblemente no puedas matricularte en esta formación. Eso puede ser debido a tu titulación previa, ubicación, etc. En cualquier caso será mejor que lo aclares con el centro de formación.

¡Muchas gracias!

Estamos revisando tu pregunta. La publicaremos en breve.

¿Necesitas un coach de formación?

  • Un especialista te ayudará a encontrar la mejor formación para ti
  • Resolverá tus dudas sobre precios, fechas y requisitos de admisión
  • Te dará todas las opciones de financiación disponibles
900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Coach de formación 900 49 49 40

Te asesoramos
en todo lo que necesites

Formación por temáticas

  • Master Oficial de Administración Pública
  • Master Oficial de Arte, Cultura y Artesanía
  • Master Oficial de Audiovisual y Espectáculos
  • Master Oficial de Calidad
  • Master Oficial de Ciencia y Tecnología
  • Master Oficial de Comercio y Ventas
  • Master Oficial de Contabilidad y Fiscalidad
  • Master Oficial de Deporte y Actividad Física
  • Master Oficial de Derecho
  • Master Oficial de Dietética y Nutrición
  • Master Oficial de Educación
  • Master Oficial de Empresa
  • Master Oficial de Hostelería y Restauración
  • Master Oficial de Humanidades y Ciencias Sociales
  • Master Oficial de Idiomas
  • Master Oficial de Industria Alimentaria
  • Master Oficial de Informática
  • Master Oficial de Ingeniería e Industria
  • Master Oficial de Inmobiliaria y Urbanismo
  • Master Oficial de Logística y Transporte
  • Master Oficial de Marketing y Publicidad
  • Master Oficial de Mecánica y Automoción
  • Master Oficial de Medioambientre y Sostenibilidad
  • Master Oficial de Moda y Textil
  • Master Oficial de Odontología
  • Master Oficial de Oficios y Profesiones
  • Master Oficial de Psicología
  • Master Oficial de Recursos Humanos
  • Master Oficial de Salud
  • Master Oficial de Servicio público y Áreas Sociales
  • Master Oficial de Veterinaria
  • Empresa
  • Sobre Emagister
  • Express
  • Blog
  • Canal Ético
  • Ver todas las temáticas
  • Estudiantes
  • Accede a tu cuenta
  • Atención a estudiantes
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Política de cookies
  • Centros de formación
  • Acceso al menú de centro
  • Publica tus cursos
  • Atención a centros
  • Ver todos los centros
España
  • En Catalán
  • Francia
  • UK
  • Italia
  • Alemania
  • México
  • Colombia
  • Chile
  • Argentina
  • Perú
  • Ecuador
  • Portugal
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Información legal
Te llamaremos lo antes posible para darte más información.
Cerrar

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.