emagister

Traductor

emagister
  • Toda la formación
  • Grados
  • Masters y postgrados
  • FP
  • Oposiciones
  • Subvencionados
  • Ofertas
  • Publicar cursos
900 49 49 40
  • Publicar cursos
  • Acceso Centros
  • Acceso Usuarios
  • Directorio de centros
  • Todos
  • Presencial
  • Online
  • Extranjero
  • Filtros
País
 
  • España
Provincia
 
  • Todas las provincias
  • Madrid
  • Sevilla
  • A Coruña
  • Castellón
  • Barcelona
  • Las Palmas
  • Málaga
  • Salamanca
  • Tenerife
  • Valencia
  • Valladolid
  • Zaragoza
Población
 
  • Todas las localidades
  • Presencial
  • Online
  • Tipo de estudios
  • + Filtros
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 145
  • Curso 65
  • Masters y postgrados 59
  • Master 31
  • Master oficial 18
  • Postgrado 9
  • Experto universitario 1
  • Grados 13
  • Subvencionados 4
  • Oposiciones 2
  • Formación Profesional 2
  • Home
  • Masters
  • Masters Traductor

Masters oficiales de Traductor

(18)
Ordenar por
Tu selección actual
  • Traductor
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 145
  • Curso 65
  • Masters y postgrados 59
  • Master 31
  • Master oficial 18
  • Postgrado 9
  • Experto universitario 1
  • Grados 13
  • Subvencionados 4
  • Oposiciones 2
  • Formación Profesional 2
Precio
  • más de 9000€
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 € o menos
Precio máximo
  • Todos
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
Temática
  • Idiomas 18
Inicio
Duración
La duración se adapta a las necesidades de cada alumno.
Nivel de aprendizaje
Características
  • Taller 0
  • Seminario 0
  • Prácticas en empresa 11
  • Titulación oficial 3
  • Baremable 0
  • Bonificable 0
Dónde estudiar
País
Provincia
  • Madrid 4
  • Sevilla 2
  • A Coruña 1
  • Castellón 1
  • Barcelona 1
  • Las Palmas 1
  • Málaga 1
  • Salamanca 1
  • Tenerife 1
  • Valencia 1
  • Valladolid 1
  • Zaragoza 1
Población
Metodología
  • Todos 18
  • Online / A distancia 2
  • Presencial 15
  • Semipresencial 1
  • In company 0
Ranking FSO 2025
Ranking FSO 2025
CUM LAUDE Premium
Universidad Rey Juan Carlos

Máster universitario en traducción e interpretación jurídica y judicial (alemán/árabe/chino/inglés)

5.0
1 opinión
  • La mejor universidad, la recomiendo. Excelencia académica, exigencia académica y reconocimiento internacional. Instalaciones de primera y docentes muy atentos donde te despejan todas las dudas que surgen.
    ← | →
Universidad Rey Juan Carlos
  • Master oficial
  • Vicálvaro
  • Septiembre
  • 1 Año

El Máster universitario en traducción e interpretación jurídica y judicial en árabe, chino, inglés, que te ofrece el portal Emagister, otorgado por Universidad Rey Juan Carlos, con modalidad presencial, te forma con una alta cualificación para responder a las demandas del mercado de la traducción y con las competencias necesarias para seguir formándote una vez acabados...

Precio a consultar

El Máster universitario en traducción e interpretación jurídica y judicial en árabe, chino, inglés, que te ofrece el portal Emagister, otorgado por Universidad Rey Juan Carlos, con modalidad presencial, te forma con una alta cualificación para responder a las demandas del mercado de la traducción y con las competencias necesarias para seguir formándote una vez acabados...

  • La mejor universidad, la recomiendo. Excelencia académica, exigencia académica y reconocimiento internacional. Instalaciones de primera y docentes muy atentos donde te despejan todas las dudas que surgen.
    ← | →

Máster Universitario en Traducción Literaria

5.0
2 opiniones
  • Tiene un ambiente espectacular, los funcionarios y docentes siempre están a disposición, cumplen con los horarios, las clases están debidamente estipuladas, la organización es su distintivo. La recomiendo la 100%. Saludos para todos.
    ← | →
  • Sin dudas que aquí he pasado los mejores años de mi vida. Tengo los mejores recuerdos aquí junto a mis compañeros y profesores. Hoy en día trabajo desde que me gadué y le agradezco a la universidad las enseñanzas y las prácticas que me brindó siempre. Fueron instancias de mucho aprendizaje y las valoro hasta el día de hoy. Recomiendo sin dudas.
    ← | →
Universidad Complutense de Madrid UCM
  • Master oficial
  • Madrid
  • 1 Año

El Máster en Traducción Literaria de la UCM es el único máster oficial que ofrece una formación específica en esta materia en el territorio nacional. Con 6 cursos académicos a sus espaldas y una evaluación positiva de su acreditación por parte de la Fundación Madri+D en 2015, el Máster se ha consolidado en el mapa de titulaciones de postgrado de la CAM y del país.

Precio a consultar

El Máster en Traducción Literaria de la UCM es el único máster oficial que ofrece una formación específica en esta materia en el territorio nacional. Con 6 cursos académicos a sus espaldas y una evaluación positiva de su acreditación por parte de la Fundación Madri+D en 2015, el Máster se ha consolidado en el mapa de titulaciones de postgrado de la CAM y del país.

  • Tiene un ambiente espectacular, los funcionarios y docentes siempre están a disposición, cumplen con los horarios, las clases están debidamente estipuladas, la organización es su distintivo. La recomiendo la 100%. Saludos para todos.
    ← | → ver todas
  • Sin dudas que aquí he pasado los mejores años de mi vida. Tengo los mejores recuerdos aquí junto a mis compañeros y profesores. Hoy en día trabajo desde que me gadué y le agradezco a la universidad las enseñanzas y las prácticas que me brindó siempre. Fueron instancias de mucho aprendizaje y las valoro hasta el día de hoy. Recomiendo sin dudas.
    ← | → ver todas

Máster Universitario en Traducción Institucional

UA - Departamento de Traducción e Interpretación
  • Master oficial
  • A distancia
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

El Máster de Traducción Institucional es un máster oficial aprobado y reconocido por la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación (ANECA), fundación estatal que tiene como objetivo contribuir a la mejora de la calidad en la educación universitaria.

Precio a consultar

Máster Universitario en Traducción Médico-Sanitaria

UJI - Facultad de Ciencias Humanas y Sociales
  • Master oficial
  • A distancia
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

El mercado de la traducción médico-sanitaria está en constante crecimiento y representa en la actualidad una porción muy importante de la traducción científico-técnica. Editoriales, laboratorios farmacéuticos, organismos internacionales, empresas de equipamiento médico-sanitario, hospitales, grupos de investigación, asociaciones profesionales, organizaciones gubernamentales...

Precio a consultar

Master Universitario en Traducción Jurídico-Financiera

Comillas - Facultad de Ciencias Humanas y Sociales
  • Master oficial
  • Madrid
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

Dirigido a: El master va dirigido a titulados universitarios en diversas áreas de conocimiento, como por ejemplo, Traducción e Interpretación, Filología, Lenguas Extranjeras Aplicadas, Derecho y Ciencias Económicas y Empresariales con un profundo conocimiento de las lenguas de trabajo (inglés, francés) y de su lengua materna.

10.000 € IVA inc.

Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación

Universidad Pablo de Olavide. Másters y postgrados
  • Master oficial
  • Sevilla

PresentaciónPresentaciónEl programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:

Precio a consultar

Máster Universitario en Tecnologías de la Traducción y Localización

UJI - Facultad de Ciencias Humanas y Sociales
  • Master oficial
  • Castellón De La Plana
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

Dirigido a: A personas licenciadas en Traducción e Interpretación. Personas tituladas de otras titulaciones relacionadas con las lenguas con interés en especializarse en tecnologías de la traducción y localización. Traductores y traductoras profesionales. Profesorado universitario de Traducción e Interpretación.

1.792 € IVA inc.
¡16% de ahorro!

Máster Universitario en Estudios de Traducción

UPF - Facultat de Traducció i Interpretació
  • Master oficial
  • Barcelona
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

Este máster se ofrece a estudiantes de postgrado interesados en la práctica traductora y en la reflexión sobre la traducción. En su vertiente de investigación, prepara el acceso a dos líneas de doctorado del Departamento, la de Estudios de Traducción y la de Recepción y Traducción Literarias. En su vertiente académica, combina la orientación teórica y la aplicada. En su...

2.836 € IVA inc.

Máster Universitario en Traducción Creativa y Humanística

UV - Departamento de Teoría de los Lenguajes y Ciencias de la Comunicación
  • Master oficial
  • Valencia
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

El máster pretende dar respuesta a una necesidad clara de formación especializada de la Comunidad Valenciana, caracterizada por el sólido dinamismo internacional de sus empresas, así como por la nutrida presencia de ciudadanos de la Unión Europea y de otras procedencias cuyas necesidades lingüísticas los traductores están llamados a satisfacer. Otro dato que refuerza el...

Precio a consultar

Máster Universitario en Traducción para el Mundo Editorial

Uma - Facultad de Filosofía y Letras
  • Master oficial
  • Málaga
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

El objetivo principal de este curso es que el estudiante aprenda las técnicas de la traducción pero que no se quede allí y busque iniciar procesos de investigación que no solo incluyan el estudio del idioma, sino también la comprensión de las culturas del mundo. El programa va dirigido a profesionales en traducción e interpretación, y carreas afines.Este curso se ofrece...

1.656 € IVA inc.

Máster Universitario en Traducción de textos especializados

Universidad de Zaragoza
  • Master oficial
  • Zaragoza

El objetivo de este máster es preparar para el ejercicio de la traducción como actividad profesional. Se trata de que los alumnos asimilen los principios fundamentales que rigen la traducción, desarrollando habilidades y estrategias que les permitan enfrentarse posteriormente a los diversos campos de especialización del traductor. Se trata, por tanto, de iniciar y familizarizar...

Precio a consultar

Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural

ULPGC - Facultad de Traducción e Interpretación
  • Master oficial
  • Las Palmas De Gran Canaria
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

Dirigido a: Se dirige especialmente a graduados y licenciados en Traducción e Interpretación , en Comunicación Audiovisual, y en Filología , aunque también se orienta a graduados y licenciados en otras titulaciones, preferentemente de las ramas de conocimiento de Artes y Humanidades y de Ciencias Sociales, al igual que a profesionales de este u otros sectores de actividad...

1.765 € IVA inc.

Máster Universitario en Traducción y Mediación Intercultural

USAL - Facultad de Traducción y Documentación
  • Master oficial
  • Salamanca
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

El Máster Universitario en en Traducción y Mediación Intercultural comenzó a impartirse en la USAL con la actual estructura en el curso 2009-10, tras superar un proceso de evaluación de la Agencia para la Calidad del Sistema Universitario de Castilla y León (ACSUCyL) en febrero de 2008. Posteriormente, para adaptarse a la normativa del RD 1393/2007 de 29 de octubre, por...

Precio a consultar

Master Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos"

UAH - Departamento de Filología Moderna
  • Master oficial
  • Semipresencial en Alcalá De Henares
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

El Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos es único en España en su especialidad y se centra en la traducción e interpretación en los servicios públicos desde una perspectiva intercultural e interlingüística, ya que se imparte por especialidades, en diferentes combinaciones de lenguas.

Precio a consultar

Máster Universitario en Interpretación de Conferencias

Universidad de La Laguna
  • Master oficial
  • La Laguna
  • 1 Año

La Universidad de la Laguna es pionera en la formación en Interpretación en España desde que en 1988 creara el Máster en Interpretación de Conferencias, primer título de posgrado dedicado a la formación de interpretes de conferencias, tanto en la modalidad de interpretación consecutiva como en la de interpretación simultánea. La excelencia docente del MIC está avalada...

más de 9000€

Máster Oficial en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación

3.8
2 opiniones
  • Tras realizar la licenciatura de Periodismo, me encontraba un poco perdida. Así que decidí empezar otros estudios, unos que me ayudaran a cubrir más aspectos de mi trayectoria profesional y que me resultaran atractivos. Las lenguas siempre me han fascinado, así que decidí realizar el Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación. Pensé que sería solo aprender a traducir textos del español al inglés, pero pronto comprobé que era más que eso: este máster me enseñó a ver el mundo desde otro punto de vista, a darme cuenta de las maravillosas culturas que existen y a ser más tolerante con los demás. No solo se traducían textos, sino que se enseñaba a vivir en este mundo globalizado para alcanzar la paz y la armonía con aquellos que pueden ser diferentes a nosotros.
    ← | →
  • A nivel formativo el máster me pareció muy completo. Respecto a la parte dedicada a la traducción, tuvimos varias asignaturas dedicadas a la misma, por lo que aprendimos mucho. Destacaría sobretodo que todos los profesores eran traductores profesionales y en activo, por lo que daban una visión muy cercana y real del mercado. Al ser un máster tan variado, con un contenido tan diverso, te ofrecía un abanico muy amplio de salidas profesionales. Tenías prácticas en empresa aseguradas.
    ← | →
Universidad Pablo de Olavide. Másters y postgrados
  • Master oficial
  • Sevilla

El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:

Precio a consultar

El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:

  • Tras realizar la licenciatura de Periodismo, me encontraba un poco perdida. Así que decidí empezar otros estudios, unos que me ayudaran a cubrir más aspectos de mi trayectoria profesional y que me resultaran atractivos. Las lenguas siempre me han fascinado, así que decidí realizar el Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación. Pensé que sería solo aprender a traducir textos del español al inglés, pero pronto comprobé que era más que eso: este máster me enseñó a ver el mundo desde otro punto de vista, a darme cuenta de las maravillosas culturas que existen y a ser más tolerante con los demás. No solo se traducían textos, sino que se enseñaba a vivir en este mundo globalizado para alcanzar la paz y la armonía con aquellos que pueden ser diferentes a nosotros.
    ← | → ver todas
  • A nivel formativo el máster me pareció muy completo. Respecto a la parte dedicada a la traducción, tuvimos varias asignaturas dedicadas a la misma, por lo que aprendimos mucho. Destacaría sobretodo que todos los profesores eran traductores profesionales y en activo, por lo que daban una visión muy cercana y real del mercado. Al ser un máster tan variado, con un contenido tan diverso, te ofrecía un abanico muy amplio de salidas profesionales. Tenías prácticas en empresa aseguradas.
    ← | → ver todas

Máster en Docencia e Interpretación en Lenguas de Señas

3.5
3 opiniones
  • Aprender otro idioma en lengua de señas es súper interesante pero vivo en Venezuela y me hubiese gustado realizarlo on line.
    ← | →
  • Me gusta aprender atranez de internet ya que no temgo tiempo para ir a una facultad
    ← | →
  • recomiendo el curso por que no solo de aprender un idioma mas nos ayudacomuncarno con aquellos de habla deficiente y compartir con ellos muchas cosas sin hacer compensible,humanitario y humilde sobre todo por el tratocon los demas.esperimentaloy y veraz por tu propia cuenta lo quequiero decir.es muy practico y ofrese lo mejor a demas insta al alumno muchas actitudes positivas para lograr sus metas acorto o largo plazo
    recomiendo el centro por la atencion y la ayuda practica que brinda. ademas porque les facilita al usuario realizar actividades que de otro modo no podria realizar.todo es practico y util, su informacion crea actitudes positivas,insitanal alumno a poder llegar a mpartir con los de mas,ser solidario comprensivo y humilde ala vez. en pocas palabras esperimentalo y veras por tu propia cuenta lo que quiero decir.compuebalo.
    ← | →
UVA - Facultad de Educación y Trabajo Social
  • Master oficial
  • Valladolid

Objetivo del curso: El Máster se plantea como objetivo fundamental formar a los profesionales -docentes e intérpretes jurídicos y educativos- capaces de garantizar a las personas sordas señantes la igualdad de oportunidades que les reconoce la legislación vigente. Y hacerlo de forma efectiva, al posibilitarles el acceso a la educación y a la información, en las mejores...

Precio a consultar

Objetivo del curso: El Máster se plantea como objetivo fundamental formar a los profesionales -docentes e intérpretes jurídicos y educativos- capaces de garantizar a las personas sordas señantes la igualdad de oportunidades que les reconoce la legislación vigente. Y hacerlo de forma efectiva, al posibilitarles el acceso a la educación y a la información, en las mejores...

  • Aprender otro idioma en lengua de señas es súper interesante pero vivo en Venezuela y me hubiese gustado realizarlo on line.
    ← | → ver todas
  • Me gusta aprender atranez de internet ya que no temgo tiempo para ir a una facultad
    ← | → ver todas
  • recomiendo el curso por que no solo de aprender un idioma mas nos ayudacomuncarno con aquellos de habla deficiente y compartir con ellos muchas cosas sin hacer compensible,humanitario y humilde sobre todo por el tratocon los demas.esperimentaloy y veraz por tu propia cuenta lo quequiero decir.es muy practico y ofrese lo mejor a demas insta al alumno muchas actitudes positivas para lograr sus metas acorto o largo plazo
    recomiendo el centro por la atencion y la ayuda practica que brinda. ademas porque les facilita al usuario realizar actividades que de otro modo no podria realizar.todo es practico y util, su informacion crea actitudes positivas,insitanal alumno a poder llegar a mpartir con los de mas,ser solidario comprensivo y humilde ala vez. en pocas palabras esperimentalo y veras por tu propia cuenta lo que quiero decir.compuebalo.
    ← | → ver todas

Máster Universitario en Lingüística Gallega

USC - Facultad de Filología
  • Master oficial
  • Santiago De Compostela
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

Si te interesa lengua gallega y tienes nociones de gallego con este Máster en Lingüística Gallega en Santiago de Compostela podrás especializarte. Mejora tus conocimientos de gallego e introdúcete en la investigación lingüística de esta lengua.

1.773 € IVA inc.

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

¿A quién quieres lanzar tu pregunta?

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.

Estamos revisando tu pregunta para comprobar que se ajusta a las normas de publicación. A parte de eso, hemos detectado según tus respuestas que posiblemente no puedas matricularte en esta formación. Eso puede ser debido a tu titulación previa, ubicación, etc. En cualquier caso será mejor que lo aclares con el centro de formación.

¡Muchas gracias!

Estamos revisando tu pregunta. La publicaremos en breve.

¿Necesitas un coach de formación?

  • Un especialista te ayudará a encontrar la mejor formación para ti
  • Resolverá tus dudas sobre precios, fechas y requisitos de admisión
  • Te dará todas las opciones de financiación disponibles
900 49 49 40

Llamada gratuita. Lunes a Viernes de 9h a 20h.

Opiniones Masters oficiales de Traductor

¿Ya terminaste tu curso? Comparte tu opinión

Opiniones Masters oficiales de Traductor

5.0
La mejor universidad, la recomiendo. Excelencia académica, exigencia académica y reconocimiento internacional. Instalaciones de primera y docentes muy ... Javier Ortega Máster universitario en traducción e interpretación jurídica y judicial (alemán/árabe/chino/inglés)
Coach de formación 900 49 49 40

Te asesoramos
en todo lo que necesites

Formación por temáticas

  • Master Oficial de Administración Pública
  • Master Oficial de Arte, Cultura y Artesanía
  • Master Oficial de Audiovisual y Espectáculos
  • Master Oficial de Calidad
  • Master Oficial de Ciencia y Tecnología
  • Master Oficial de Comercio y Ventas
  • Master Oficial de Contabilidad y Fiscalidad
  • Master Oficial de Deporte y Actividad Física
  • Master Oficial de Derecho
  • Master Oficial de Dietética y Nutrición
  • Master Oficial de Educación
  • Master Oficial de Empresa
  • Master Oficial de Hostelería y Restauración
  • Master Oficial de Humanidades y Ciencias Sociales
  • Master Oficial de Idiomas
  • Master Oficial de Industria Alimentaria
  • Master Oficial de Informática
  • Master Oficial de Ingeniería e Industria
  • Master Oficial de Inmobiliaria y Urbanismo
  • Master Oficial de Logística y Transporte
  • Master Oficial de Marketing y Publicidad
  • Master Oficial de Mecánica y Automoción
  • Master Oficial de Medioambientre y Sostenibilidad
  • Master Oficial de Moda y Textil
  • Master Oficial de Odontología
  • Master Oficial de Oficios y Profesiones
  • Master Oficial de Psicología
  • Master Oficial de Recursos Humanos
  • Master Oficial de Salud
  • Master Oficial de Servicio público y Áreas Sociales
  • Master Oficial de Veterinaria
  • Empresa
  • Sobre Emagister
  • Express
  • Blog
  • Canal Ético
  • Ver todas las temáticas
  • Estudiantes
  • Accede a tu cuenta
  • Atención a estudiantes
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Política de cookies
  • Centros de formación
  • Acceso al menú de centro
  • Publica tus cursos
  • Atención a centros
  • Ver todos los centros
España
  • En Catalán
  • Francia
  • UK
  • Italia
  • Alemania
  • México
  • Colombia
  • Chile
  • Argentina
  • Perú
  • Ecuador
  • Portugal
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Información legal
Te llamaremos lo antes posible para darte más información.
Cerrar

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.