emagister

Traducción audiovisual

emagister
  • Toda la formación
  • Grados
  • Masters y postgrados
  • FP
  • Oposiciones
  • Subvencionados
  • Ofertas
  • Publicar cursos
900 49 49 40
  • Publicar cursos
  • Acceso Centros
  • Acceso Usuarios
  • Directorio de centros
  • Todos
  • Presencial
  • Online
  • Extranjero
  • Filtros
País
 
  • España
Provincia
 
  • Todas las provincias
Población
 
  • Todas las localidades
  • Presencial
  • Online
  • Masters
  • + Filtros
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 42
  • Masters y postgrados 21
  • Master 16
  • Master oficial 3
  • Doctorado 1
  • Diploma de Especialización 1
  • Curso 16
  • Grados 5
  • Home
  • Masters
  • Masters Traducción audiovisual
  • Masters Traducción audiovisual online

Masters de Traducción audiovisual online y a distancia

(21)
Ordenar por
Tu selección actual
  • Online / A distancia
  • Traducción audiovisual
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 42
  • Masters y postgrados 21
  • Master 16
  • Master oficial 3
  • Doctorado 1
  • Diploma de Especialización 1
  • Curso 16
  • Grados 5
Precio
  • 5.000 €
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 € o menos
Precio máximo
  • Todos
  • 5.000 €
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
Temática
  • Idiomas 18
  • Humanidades y Ciencias Sociales 1
  • Contabilidad y Fiscalidad 1
  • Audiovisual y Espectáculos 1
Inicio
Duración
  • Horas 0
  • Días 0
  • Semanas 0
  • 3 meses 0
  • 6 meses 0
  • 9 meses 1
  • Años 17
La duración se adapta a las necesidades de cada alumno.
Nivel de aprendizaje
Características
  • Taller 0
  • Seminario 0
  • Prácticas en empresa 1
  • Baremable 0
  • Bonificable 0
Dónde estudiar
País
Provincia
Población
Metodología
  • Todos 44
  • Online / A distancia 21
  • Presencial 22
  • Semipresencial 1
  • In company 0

Formación relacionada

  • Masters titulo propio traduccion e interpretacion
  • Traduccion arabe espanol
  • Doblaje traduccion subtitulacion
  • Traduccion medica
  • Traduccion frances-espanol
  • Traduccion literaria
Ranking FSO 2025
Ranking FSO 2025
Premium PRESTIGE ¡23% de ahorro!
ENALDE BUSINESS SCHOOL

Máster en Traducción Especializada (Mención Alemán) + 60 Créditos ECTS

5.0
3 opiniones
  • El curso me ha ido muy bien y cualquier duda me la han respondido rápidamente. Yo había hecho formación online y para mi este centro es genial.
    ← | →
  • Me siento muy contento y satisfecho con las formaciónes que he dicidido cursar, todo el proceso ha sido muy completo y existe una gran variedad de opciones, sin duda volveré.
    ← | →
  • Me he sentido muy encantada con todo el proceso la verdad, ha sido una experiencia maravillosa, donde realmente quiero tomar una segunda formación, no lo dudaré.
    ← | →
ENALDE BUSINESS SCHOOL
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 1500h - 12 Meses
  • Servicio de consultas
  • Campus online
  • Clases virtuales

Si estás interesado en adquirir habilidades especializadas en el campo de la traducción de idiomas, el Máster de Formación Permanente en Traducción Especializada, es para ti. Este programa se divide en diferentes módulos que abarcan temas como la traducción profesional, la traducción jurídica y económica, la traducción técnica y la traducción audiovisual. También estudiarás...

Precio Emagister

2.295 € 2.995 €

Si estás interesado en adquirir habilidades especializadas en el campo de la traducción de idiomas, el Máster de Formación Permanente en Traducción Especializada, es para ti. Este programa se divide en diferentes módulos que abarcan temas como la traducción profesional, la traducción jurídica y económica, la traducción técnica y la traducción audiovisual. También estudiarás...

  • El curso me ha ido muy bien y cualquier duda me la han respondido rápidamente. Yo había hecho formación online y para mi este centro es genial.
    ← | → ver todas
  • Me siento muy contento y satisfecho con las formaciónes que he dicidido cursar, todo el proceso ha sido muy completo y existe una gran variedad de opciones, sin duda volveré.
    ← | → ver todas
  • Me he sentido muy encantada con todo el proceso la verdad, ha sido una experiencia maravillosa, donde realmente quiero tomar una segunda formación, no lo dudaré.
    ← | → ver todas
Premium PRESTIGE ¡25% de ahorro!
ENALDE BUSINESS SCHOOL

Máster de formación permanente en traducción especializada, mención francés

4.7
3 opiniones
  • Puedes organizarte el tiempo de estudio y lo organizas a tu manera. El contenido es claro y la plataforma es sencilla. En general mi opinión es buena.
    ← | →
  • El contenido me gustó, fue muy acertado; lo he aprovechado y lo recomiendo.
    ← | →
  • ME GUSTA MUCHO ESTA MATERIA , EL MATERIAL DE ESTUDIO Y EL CONTENIDO MUY COMPLETO Y BIEN EXPLICADO. ESTOY MUY CONTENTA. LO RECOMIENDO . ATENTAMENTE, JOCELYNE.
    ← | →
ENALDE BUSINESS SCHOOL
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 12 Meses
  • Clases virtuales
  • Campus online
  • Servicio de consultas

¡Abre las puertas a un futuro lleno de oportunidades como traductor profesional! Si tienes una habilidad innata para los idiomas y sueñas con convertirte en un experto en traducción, con este completo programa de formación, vas a poder adquirir las habilidades profesionales necesarias para destacarte en este campo en constante crecimiento.

Precio Emagister

2.195 € 2.950 €

¡Abre las puertas a un futuro lleno de oportunidades como traductor profesional! Si tienes una habilidad innata para los idiomas y sueñas con convertirte en un experto en traducción, con este completo programa de formación, vas a poder adquirir las habilidades profesionales necesarias para destacarte en este campo en constante crecimiento.

  • Puedes organizarte el tiempo de estudio y lo organizas a tu manera. El contenido es claro y la plataforma es sencilla. En general mi opinión es buena.
    ← | → ver todas
  • El contenido me gustó, fue muy acertado; lo he aprovechado y lo recomiendo.
    ← | → ver todas
  • ME GUSTA MUCHO ESTA MATERIA , EL MATERIAL DE ESTUDIO Y EL CONTENIDO MUY COMPLETO Y BIEN EXPLICADO. ESTOY MUY CONTENTA. LO RECOMIENDO . ATENTAMENTE, JOCELYNE.
    ← | → ver todas
Premium PRESTIGE ¡25% de ahorro!
ENALDE BUSINESS SCHOOL

Máster de formación permanente en traducción especializada, mención italiano

5.0
1 opinión
  • Personalmente creo que es buena opción para cursar en ella ya que te entrega facilidades dentro del proceso de curso.
    ← | →
ENALDE BUSINESS SCHOOL
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 12 Meses
  • Campus online
  • Clases virtuales
  • Servicio de consultas

Desarrolla tus habilidades lingüísticas y conquista el mundo de la traducción especializada con el Máster de Formación Permanente en Traducción, con énfasis en italiano. Este Máster va más allá de las habilidades tradicionales de traducción, ya que te sumergirá en el uso de las últimas tecnologías aplicadas a este campo.

Precio Emagister

2.195 € 2.950 €

Desarrolla tus habilidades lingüísticas y conquista el mundo de la traducción especializada con el Máster de Formación Permanente en Traducción, con énfasis en italiano. Este Máster va más allá de las habilidades tradicionales de traducción, ya que te sumergirá en el uso de las últimas tecnologías aplicadas a este campo.

  • Personalmente creo que es buena opción para cursar en ella ya que te entrega facilidades dentro del proceso de curso.
    ← | →
  • Anterior
  • 2 de 2
UOC UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA

Máster universitario Online de Traducción y Tecnologías

3.8
6 opiniones
  • Muy recomendable el Máster Universitario de Traducción y Tecnologías de la universidad Oberta de Catalunya. Siento que he aprendido mucho, me ha gustado la forma de enseñanza, la comunicación con los profesores y los tipos de evaluaciones.
    ← | →
  • La UOC es una decisión genial si lo que quieres es trabajar y al mismo tiempo estudiar el Máster universitario de Diseño y Programación de Videojuegos. Dejo claro que, si requiere mucho trabajo, aunque estoy muy contenta por ello, de lo contrario no aprendería.
    ← | →
  • Muy recomendable el Máster Universitario de Traducción y Tecnologías de la universidad Oberta de Catalunya. Siento que he aprendido mucho, me ha gustado la forma de enseñanza, la comunicación con los profesores y los tipos de evaluaciones.
    ← | →
UOC UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA
  • Master oficial
  • Online
  • Prácticas en empresa
Fracciona fácil

El máster universitario online de Traducción y Tecnologías de la UOC proporciona los conocimientos y las herramientas necesarias tanto conceptuales como tecnológicas implicadas en la traducción especializada.

Precio a consultar
Fracciona fácil

El máster universitario online de Traducción y Tecnologías de la UOC proporciona los conocimientos y las herramientas necesarias tanto conceptuales como tecnológicas implicadas en la traducción especializada.

  • Muy recomendable el Máster Universitario de Traducción y Tecnologías de la universidad Oberta de Catalunya. Siento que he aprendido mucho, me ha gustado la forma de enseñanza, la comunicación con los profesores y los tipos de evaluaciones.
    ← | → ver todas
  • La UOC es una decisión genial si lo que quieres es trabajar y al mismo tiempo estudiar el Máster universitario de Diseño y Programación de Videojuegos. Dejo claro que, si requiere mucho trabajo, aunque estoy muy contenta por ello, de lo contrario no aprendería.
    ← | → ver todas
  • Muy recomendable el Máster Universitario de Traducción y Tecnologías de la universidad Oberta de Catalunya. Siento que he aprendido mucho, me ha gustado la forma de enseñanza, la comunicación con los profesores y los tipos de evaluaciones.
    ← | → ver todas
UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA

Grado en Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas (interuniversitario: UVic-UCC, UOC)

4.4
7 opiniones
  • Proceso de matrícula fácil y buena atención. De momento no puedo decir más.
    ← | →
  • Buen plan de estudio
    ← | →
  • Pasé viendo varías universidades y al fina decidí tomar en la UOC el Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas (interuniversitario: UVic-UCC, UOC). Lo que cambiaría es que hubiera alguna actividad presencial al menos al que se pueda a...
    ← | →
UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA
  • Grado
  • Online
  • Prácticas en empresa
Fracciona fácil

El grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas online te proporciona la formación multilingüe que necesitas para dominar diversas lenguas y aplicarlas en múltiples ámbitos profesionales.

Precio a consultar
Fracciona fácil

El grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas online te proporciona la formación multilingüe que necesitas para dominar diversas lenguas y aplicarlas en múltiples ámbitos profesionales.

  • Proceso de matrícula fácil y buena atención. De momento no puedo decir más.
    ← | → ver todas
  • Buen plan de estudio
    ← | → ver todas
  • Pasé viendo varías universidades y al fina decidí tomar en la UOC el Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas (interuniversitario: UVic-UCC, UOC). Lo que cambiaría es que hubiera alguna actividad presencial al menos al que se pueda a...
    ← | → ver todas
¡89% de ahorro!
UNICLAU LAUDE INTERNATIONAL CHRISTIAN UNIVERSITY

Doctorado en Traducción e interpretación

5.0
4 opiniones
  • Excelente fomación, la recomiendo.
    ← | →
  • El contenido me parece muy interesante y adecuado para el tipo de formación que busco.
    ← | →
  • El doctorado es bastante completo en lo que respecta al material de esta rama del conocimiento. Creo que aporta muchas herramientas a los futuros especialistas El curso ha sido por demás satisfactorio, fue emocionante, divertido, entretenido y de mucho conocimiento, un aprendizaje significativo con una buena integración de saberes
    ← | →
UNICLAU LAUDE INTERNATIONAL CHRISTIAN UNIVERSITY
  • Doctorado
  • Online

El objetivo del Doctorado en traducción e interpretación es formar investigadores de alto nivel, capaces de generar conocimientos innovadores de avanzada, generando un espacio de excelencia académica en docencia e investigación traductológica.

Precio Emagister

750 € 7.000 €

El objetivo del Doctorado en traducción e interpretación es formar investigadores de alto nivel, capaces de generar conocimientos innovadores de avanzada, generando un espacio de excelencia académica en docencia e investigación traductológica.

  • Excelente fomación, la recomiendo.
    ← | → ver todas
  • El contenido me parece muy interesante y adecuado para el tipo de formación que busco.
    ← | → ver todas
  • El doctorado es bastante completo en lo que respecta al material de esta rama del conocimiento. Creo que aporta muchas herramientas a los futuros especialistas El curso ha sido por demás satisfactorio, fue emocionante, divertido, entretenido y de mucho conocimiento, un aprendizaje significativo con una buena integración de saberes
    ← | → ver todas
¡28% de ahorro!

Máster Universitario en Traducción Especializada

5.0
1 opinión
  • De hecho es un master muy util y me ayudo mucho en el campo de traduccion especializada y le recomiendo a todos los estudiantes que quieren estudiar un master especializado en traduccion,ademas el material y el profesorado son muy buenos.
    ← | →
UVic - Facultad de Educación, Traducción y Ciencias Humanas
  • Master oficial
  • Online
  • 2 Años

Objetivo del curso: Se trata de un máster mixto destinado a formar traductores/as en las especialidades que generan mayor demanda en los mercados profesionales, al tiempo que ofrece la posibilidad de continuar un itinerario académico que culmine en la elaboración de una tesis doctoral. Dirigido a: El Máster Universitario de Traducción Especializada (MTE) está dirigido...

4.300 € IVA inc.

Objetivo del curso: Se trata de un máster mixto destinado a formar traductores/as en las especialidades que generan mayor demanda en los mercados profesionales, al tiempo que ofrece la posibilidad de continuar un itinerario académico que culmine en la elaboración de una tesis doctoral. Dirigido a: El Máster Universitario de Traducción Especializada (MTE) está dirigido...

  • De hecho es un master muy util y me ayudo mucho en el campo de traduccion especializada y le recomiendo a todos los estudiantes que quieren estudiar un master especializado en traduccion,ademas el material y el profesorado son muy buenos.
    ← | →

Master en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje

5.0
1 opinión
  • Me está gustando mucho. La parte sobre titulación es muy interesante. Cuando te matriculas tienes la opción de elegir si quieres que sea en un año o en dos.
    ← | →
UCA - Universidad de Cádiz - Fundación Universidad Empresa
  • Master
  • A distancia
  • 1500h
  • Curso bonificable

Objetivo del curso: Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de ajuste y doblaje cinematográfico, en lo relativo...

1001-2000 €

Objetivo del curso: Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de ajuste y doblaje cinematográfico, en lo relativo...

  • Me está gustando mucho. La parte sobre titulación es muy interesante. Cuando te matriculas tienes la opción de elegir si quieres que sea en un año o en dos.
    ← | →

Grado en traducción e interpretación

Universidad Europea del Atlántico
  • Grado
  • A distancia

La Universidad Europea del Atlántico incluye el título de Grado en Traducción e Interpretación en su oferta de estudios con el fin de dar respuesta a las necesidades y los intereses formativos de aquellos estudiantes que desean dedicarse profesionalmente a la Traducción e Interpretación.

Precio a consultar

Grado en Traducción e Interpretación. Online

UVic - Escuela Politécnica Superior
  • Grado
  • Online
  • 4 Años

Tanto en formato presencial como online, el Grado forma personas cualificadas para hacer traducciones e interpretaciones en campos temáticos diversos. Esta formación también se puede aplicar a la creación, corrección y revisión de textos, a la interpretación para los servicios públicos, a la docencia de lenguas, a las relaciones públicas o el trabajo en medios de comunicación...

Precio a consultar

Curso de traducción audiovisual (inglés)

4.8
36 opiniones
  • Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
    ← | →
  • Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
    ← | →
  • Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
    ← | →
Estudio Sampere
  • Curso
  • A distancia
  • 3 Meses

¿Te gustan las películas? ¿Eres traductor? El objetivo de este curso presencial de tres meses de duración es ofrecer los conocimientos básicos para traducir guiones y dar las claves para poder realizar subtítulo inglés-español. Para realizarlo solo hay una condición: tienes que tener un nivel alto de inglés justificable con la titulación de filología inglesa, el quinto...

585 €

¿Te gustan las películas? ¿Eres traductor? El objetivo de este curso presencial de tres meses de duración es ofrecer los conocimientos básicos para traducir guiones y dar las claves para poder realizar subtítulo inglés-español. Para realizarlo solo hay una condición: tienes que tener un nivel alto de inglés justificable con la titulación de filología inglesa, el quinto...

  • Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
    ← | → ver todas
  • Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
    ← | → ver todas
  • Me encanto, tuvimos una profesora estúpenda de la que creo aprendí mucho. Siempre nos dio los mejores consejos para nuestra carrera en la traducción y las valoraciones más sinceras. El curso se me hizo corto, pero fue intenso. Gracias.
    ← | → ver todas
Premium

Diploma de Especialización de Herramientas Tecnológicas para la Traducción

3.5
2 opiniones
  • La Oberta es una universidad que se adapta al estudiante y no uno se tiene que adaptar al Diploma de Posgrado en Herramientas Tecnológicas para la Traducción. Es uno quien decide el momento para estudiar y cuantas clases ver. Hay que cumplir con tiempos de entrega si.
    ← | →
  • En la UOC puedes aprender de manera amena aunque sea una universidad a distancia, lo digo por que en el Diploma de Posgrado en Herramientas Tecnológicas para la Traducción existen grupos de WhatsApp y Foros donde puedes debatir y preguntar sobre las clases.
    ← | →
UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA.
  • Diploma de Especialización
  • Online
  • 1 Año

¿Te gustaría ser un experto en traducción de idiomas?, si es así, el portal Emagister te presenta este interesante Postgrado de Herramientas Tecnológicas para la Traducción, se trata de un curso creado y dictado por la Universitat Oberta de Catalunya, los estudios culminan al cabo de un año y los realizas en forma online durante todo el período. Debes recordar que en la...

3.030 €

¿Te gustaría ser un experto en traducción de idiomas?, si es así, el portal Emagister te presenta este interesante Postgrado de Herramientas Tecnológicas para la Traducción, se trata de un curso creado y dictado por la Universitat Oberta de Catalunya, los estudios culminan al cabo de un año y los realizas en forma online durante todo el período. Debes recordar que en la...

  • La Oberta es una universidad que se adapta al estudiante y no uno se tiene que adaptar al Diploma de Posgrado en Herramientas Tecnológicas para la Traducción. Es uno quien decide el momento para estudiar y cuantas clases ver. Hay que cumplir con tiempos de entrega si.
    ← | → ver todas
  • En la UOC puedes aprender de manera amena aunque sea una universidad a distancia, lo digo por que en el Diploma de Posgrado en Herramientas Tecnológicas para la Traducción existen grupos de WhatsApp y Foros donde puedes debatir y preguntar sobre las clases.
    ← | → ver todas

Curso de Sánscrito on-line

5.0
1 opinión
  • Es un centro especializado que cuenta con todas las facilidades y disposiciones a favor del alumno. Excelente trato del personal, tanto administrativo como docente; así como de los distintos departanentos y del profesorado. Se crea un clima agradable.
    ← | →
Institut Superior de Ciències Religioses de Barcelona
  • Curso
  • Online
  • Nivel básico
  • 4 Meses
  • Servicio de consultas
  • Tutor personal
  • Clases virtuales
  • Envío de materiales de aprendizaje
  • Campus online

El sánscrito es la lengua clásica que ha vehiculado durante milenios los textos de la cultura y religión de la India. Un conocimiento básico de sánscrito aporta rigor al estudio del pensamiento filosófico y la cosmovisión religiosa hindú. Desde el punto de vista lingüístico, conocer la estructura y lexicografía básicas de la lengua sánscrita complementa el estudio de otras...

248 €

El sánscrito es la lengua clásica que ha vehiculado durante milenios los textos de la cultura y religión de la India. Un conocimiento básico de sánscrito aporta rigor al estudio del pensamiento filosófico y la cosmovisión religiosa hindú. Desde el punto de vista lingüístico, conocer la estructura y lexicografía básicas de la lengua sánscrita complementa el estudio de otras...

  • Es un centro especializado que cuenta con todas las facilidades y disposiciones a favor del alumno. Excelente trato del personal, tanto administrativo como docente; así como de los distintos departanentos y del profesorado. Se crea un clima agradable.
    ← | →

Traducción Audiovisual (I16681P19-04)

Psique Group & Business School.
  • Curso
  • Online
  • 200h

Este curso en Traducción Audiovisual o curso en Traducción Audiovisual le ofrece una formación especializada en la materia. La traducción audiovisual actualmente tiene una gran importancia porque permite la transferencia de un idioma a otro de componentes verbales contenidos en obras y productos audiovisuales, por ejemplo largometrajes, programas de televisión, obras teatrales...

479 €

Máster Universitario en Traducción Especializada

UVIC - Universidad Central de Catalunya
  • Master oficial
  • Online

El màster en Traducció Especialitzada és un títol universitari coordinat per la UVic-UCC que suposa l'actualització del programa en Traducció Especialitzada ofert per la UVic-UCC entre 2007 i 2013, i té l'objectiu de formar professionals i estudiosos dels àmbits que generen més demanda dins del sector de la traducció.

Precio a consultar
CUM LAUDE ¡1% de ahorro!

Traducción profesional inglés-español (online)

5.0
3 opiniones
  • Es mi primer mes viviendo exclusivamente de la traducción (en plena pandemia) y quiero volver atrás para recomendar a Cálamo & Cran y a todo su equipo y profesores. He cambiado de vida, he dejado un trabajo que odiaba y me he reconvertido. En 15 meses. Estoy encantada y solo puedo decir GRACIAS, GRACIAS. No hay nada que viese en el curso que no haya acabado aplicando...
    ← | →
  • El curso me ha gustado, me ha parecido que tenía un enfoque muy práctico, muy cerca de la realidad de lo que es el trabajo de los traductores. El profesorado es excelente. Hay un tutor que da la parte general y que tiene mucha experiencia y después para cada materia específica vienen otros especializados en lo que dan. Y los contenidos muy completos. Lo recomiendo sin duda
    ← | →
  • El curso es excelente y la tutora te ayuda en todo momento. No te sientes sola en ningún momento y la atención es muy personal.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • A distancia
  • 300h - 9 Meses
  • Campus online
  • Tutor personal
  • Servicio de consultas
  • Curso bonificable

¿Sabes inglés? ¿Quieres avanzar profesionalmente en el ámbito de la traducción? Ahora puedes comenzar tu formación en Traducción profesional inglés-español, curso de traducción generalista inglés-español impartido por Cálamo & Cran en la modalidad a distancia.

2.200 €

¿Sabes inglés? ¿Quieres avanzar profesionalmente en el ámbito de la traducción? Ahora puedes comenzar tu formación en Traducción profesional inglés-español, curso de traducción generalista inglés-español impartido por Cálamo & Cran en la modalidad a distancia.

  • Es mi primer mes viviendo exclusivamente de la traducción (en plena pandemia) y quiero volver atrás para recomendar a Cálamo & Cran y a todo su equipo y profesores. He cambiado de vida, he dejado un trabajo que odiaba y me he reconvertido. En 15 meses. Estoy encantada y solo puedo decir GRACIAS, GRACIAS. No hay nada que viese en el curso que no haya acabado aplicando...
    ← | → ver todas
  • El curso me ha gustado, me ha parecido que tenía un enfoque muy práctico, muy cerca de la realidad de lo que es el trabajo de los traductores. El profesorado es excelente. Hay un tutor que da la parte general y que tiene mucha experiencia y después para cada materia específica vienen otros especializados en lo que dan. Y los contenidos muy completos. Lo recomiendo sin duda
    ← | → ver todas
  • El curso es excelente y la tutora te ayuda en todo momento. No te sientes sola en ningún momento y la atención es muy personal.
    ← | → ver todas

VII Master en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje

UCA - Universidad de Cádiz - Programas Oficiales de Posgrado
  • Master
  • Online
  • 1500h
  • Tutor personal
  • Clases virtuales
  • Campus online

Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes.

1.680 € IVA inc.

Máster en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje (VIII Edición)

Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción
  • Master
  • A distancia
  • 600h

Objetivo del curso: Los objetivos fundamentales del Máster son los siguientes:. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización y subtitulación, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. Ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica...

1.680 € IVA inc.

Grado en traducción e interpretación más experto universitario en relaciones internacionales

Universidad Europea del Atlántico
  • Grado
  • A distancia

La doble titulación del Grado en Traducción e Interpretación y Experto Universitario en Relaciones Internacionales de la Universidad Europea del Atlántico es una formación multidisciplinar que integra diferentes campos de conocimiento y que pretende dar respuesta a los desafíos y problemas complejos que se plantean en la sociedad actual.

Precio a consultar
CUM LAUDE

Master en Producción Audiovisual

3.5
2 opiniones
  • Un curso a distancia muy cómodo de realizar, que permite mucha flexibilidad horaria. Lo recomendaría sobretodo a aquellas personas que busquen una introducción en la materia, pues es un curso sencillo e introductorio, y puedes consultar con el profeso...
    ← | →
  • Todavía estoy estudiando este curso, de momento sólo puedo opinar sobre el material, lo encuentro muy bueno, cuando acabe el curso opino de nuevo!!
    ← | →
Euroinnova International Online Education
  • Master
  • Online
  • 600h - 12 Meses
  • Curso bonificable

El sector audiovisual es cada vez más demandado y cuenta con una alta competencia. ¿Te gustaría contar con una formación homologada? Euroinnova Business School te ofrece, de la mano de Emagister.com, este Máster en Producción Audiovisual que se imparte de manera online, lo cual te permite estudiar desde casa y compaginarlo con otros estudios o con tu vida laboral. Dispondrás...

1.299 €

El sector audiovisual es cada vez más demandado y cuenta con una alta competencia. ¿Te gustaría contar con una formación homologada? Euroinnova Business School te ofrece, de la mano de Emagister.com, este Máster en Producción Audiovisual que se imparte de manera online, lo cual te permite estudiar desde casa y compaginarlo con otros estudios o con tu vida laboral. Dispondrás...

  • Un curso a distancia muy cómodo de realizar, que permite mucha flexibilidad horaria. Lo recomendaría sobretodo a aquellas personas que busquen una introducción en la materia, pues es un curso sencillo e introductorio, y puedes consultar con el profeso...
    ← | → ver todas
  • Todavía estoy estudiando este curso, de momento sólo puedo opinar sobre el material, lo encuentro muy bueno, cuando acabe el curso opino de nuevo!!
    ← | → ver todas

Especialista en traducción jurídica (I16678P19-04)

Psique Group & Business School.
  • Curso
  • Online
  • 200h

La traducción jurídica se basa en la traducción e interpretación de todo tipo de textos y documentos en el ámbito jurídico y legislativo, teniendo en cuenta en todo momento las diferencias existentes entre el sistema jurídico del país de origen del texto, y el sistema jurídico del país para el que se va a realizar la traducción. A través de este curso de traducción jurídica...

479 €
CUM LAUDE ¡1% de ahorro!

Traducción profesional francés-español (online)

5.0
2 opiniones
  • Los profesores le ponen bastante empeño a su trabajo en esta academia. Me emociona mucho poder recomendarlas puesto que a mí me sirvió mucho el aprendizaje que recibí en este lugar. Los contenidos que imparten en este lugar tienen un nivel muy alto y más que completos.
    ← | →
  • Esta academia tiene una infinidad de cursos de donde puedes elegir. Ese es el primer punto a su favor. Otra cosa que les puedo comentar es que los mismo son muy interesantes ya que son impartidos por profesionales que están excelentemente preparados para impartir clases.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • A distancia
  • 300h - 9 Meses
  • Servicio de consultas
  • Tutor personal
  • Campus online
  • Curso bonificable

¿Sabes francés? ¿Te gustaría formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este idioma? El curso Traducción profesional francés español, que te ofrece Emagister dentro de su catálogo de formación e impartido por Cálamo & Cran, en modalidad a distancia te aporta todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica...

2.200 €

¿Sabes francés? ¿Te gustaría formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este idioma? El curso Traducción profesional francés español, que te ofrece Emagister dentro de su catálogo de formación e impartido por Cálamo & Cran, en modalidad a distancia te aporta todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica...

  • Los profesores le ponen bastante empeño a su trabajo en esta academia. Me emociona mucho poder recomendarlas puesto que a mí me sirvió mucho el aprendizaje que recibí en este lugar. Los contenidos que imparten en este lugar tienen un nivel muy alto y más que completos.
    ← | → ver todas
  • Esta academia tiene una infinidad de cursos de donde puedes elegir. Ese es el primer punto a su favor. Otra cosa que les puedo comentar es que los mismo son muy interesantes ya que son impartidos por profesionales que están excelentemente preparados para impartir clases.
    ← | → ver todas
Coach de formación 900 49 49 40

Te asesoramos
en todo lo que necesites

Alerta de Formación

Entérate de qué cursos nuevos salen,
bajan de precio, o te pueden interesar.

Formación relacionada

  • Masters titulo propio traduccion e interpretacion
  • Traduccion arabe espanol
  • Doblaje traduccion subtitulacion
  • Traduccion medica
  • Traduccion frances-espanol
  • Traduccion literaria

Formación por temáticas

  • Masters de Administración Pública
  • Masters de Arte, Cultura y Artesanía
  • Masters de Audiovisual y Espectáculos
  • Masters de Calidad
  • Masters de Ciencia y Tecnología
  • Masters de Comercio y Ventas
  • Masters de Contabilidad y Fiscalidad
  • Masters de Deporte y Actividad Física
  • Masters de Derecho
  • Masters de Dietética y Nutrición
  • Masters de Educación
  • Masters de Empresa
  • Masters de Hostelería y Restauración
  • Masters de Humanidades y Ciencias Sociales
  • Masters de Idiomas
  • Masters de Industria Alimentaria
  • Masters de Informática
  • Masters de Ingeniería e Industria
  • Masters de Inmobiliaria y Urbanismo
  • Masters de Logística y Transporte
  • Masters de Marketing y Publicidad
  • Masters de Mecánica y Automoción
  • Masters de Medioambientre y Sostenibilidad
  • Masters de Moda y Textil
  • Masters de Odontología
  • Masters de Oficios y Profesiones
  • Masters de Psicología
  • Masters de Recursos Humanos
  • Masters de Salud
  • Masters de Servicio público y Áreas Sociales
  • Masters de Veterinaria
  • Empresa
  • Sobre Emagister
  • Express
  • Blog
  • Canal Ético
  • Ver todas las temáticas
  • Estudiantes
  • Accede a tu cuenta
  • Atención a estudiantes
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Política de cookies
  • Centros de formación
  • Acceso al menú de centro
  • Publica tus cursos
  • Atención a centros
  • Ver todos los centros
España
  • En Catalán
  • Francia
  • UK
  • Italia
  • Alemania
  • México
  • Colombia
  • Chile
  • Argentina
  • Perú
  • Ecuador
  • Portugal
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Información legal
Te llamaremos lo antes posible para darte más información.
Cerrar

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.