-
Todos
-
Online
-
Filtros
-
Presencial
-
Online
-
Tipo de estudios
-
+ Filtros
Cursos traduccion especializada
-
Puedes organizarte el tiempo de estudio y lo organizas a tu manera.
El contenido es claro y la plataforma es sencilla.
En general mi opinión es buena.
← | →
-
El contenido me gustó, fue muy acertado; lo he aprovechado y lo recomiendo.
← | →
-
ME GUSTA MUCHO ESTA MATERIA , EL MATERIAL DE ESTUDIO Y EL CONTENIDO MUY COMPLETO Y BIEN EXPLICADO.
ESTOY MUY CONTENTA.
LO RECOMIENDO .
ATENTAMENTE,
JOCELYNE.
← | →
- Master
- Online
- Fechas a elegir
- 12 Meses
¡Abre las puertas a un futuro lleno de oportunidades como traductor profesional! Si tienes una habilidad innata para los idiomas y sueñas con convertirte en un experto en traducción, con este completo programa de formación, vas a poder adquirir las habilidades profesionales necesarias para destacarte en este campo en constante crecimiento.
¡Abre las puertas a un futuro lleno de oportunidades como traductor profesional! Si tienes una habilidad innata para los idiomas y sueñas con convertirte en un experto en traducción, con este completo programa de formación, vas a poder adquirir las habilidades profesionales necesarias para destacarte en este campo en constante crecimiento.
-
Puedes organizarte el tiempo de estudio y lo organizas a tu manera.
El contenido es claro y la plataforma es sencilla.
En general mi opinión es buena.
← | → ver todas
-
El contenido me gustó, fue muy acertado; lo he aprovechado y lo recomiendo.
← | → ver todas
-
ME GUSTA MUCHO ESTA MATERIA , EL MATERIAL DE ESTUDIO Y EL CONTENIDO MUY COMPLETO Y BIEN EXPLICADO.
ESTOY MUY CONTENTA.
LO RECOMIENDO .
ATENTAMENTE,
JOCELYNE.
← | → ver todas
-
Muy lindo todo. La calidad de materiales es enorme de fácil acceso y comprensión. Se complementan con actividades divertidas, muy completo. Los docentes son un grupo de un alto nivel académico y muy humanos. Son realmente recomendables.
← | →
- Curso
- A distancia
- Nivel avanzado
- Fechas a elegir
¿Te dedicas al mundo de la traducción o la interpretación o te interesa este sector? Emagister en esta oportunidad te trae el interesante Curso de Traducción especializada, impartido por la reconocida Fundación Fidescu, mediante una modalidad totalmente online y a distancia. Contarás con el seguimiento y la evaluación continúa y personalizada llevada a cabo por un experto...
¿Te dedicas al mundo de la traducción o la interpretación o te interesa este sector? Emagister en esta oportunidad te trae el interesante Curso de Traducción especializada, impartido por la reconocida Fundación Fidescu, mediante una modalidad totalmente online y a distancia. Contarás con el seguimiento y la evaluación continúa y personalizada llevada a cabo por un experto...
-
Muy lindo todo. La calidad de materiales es enorme de fácil acceso y comprensión. Se complementan con actividades divertidas, muy completo. Los docentes son un grupo de un alto nivel académico y muy humanos. Son realmente recomendables.
← | →
-
En lo personal, y si me guio por los resultados que obtuve como estudiante, puedo decir que esta universidad me brindo grandes oportunidades, y a la vez calidad en cuento a la formación, por lo tanto demás está decir que es un centro que recomiendo.
← | →
-
Fácil y cómodo de seguir. Contenido completo y temario bien explicado. cumple mis expectativas. Lo recomiendo
← | →
- Grado
- Online
- Fechas a elegir
¿Te gustan los idiomas? ¿Quieres estudiar un grado universitario que te convierta en traductor e intérprete? El Grado Oficial en Traducción, ofrecido e impartido por la Universidad Internacional de Valencia y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de prepararte para poder dedicarte...
¿Te gustan los idiomas? ¿Quieres estudiar un grado universitario que te convierta en traductor e intérprete? El Grado Oficial en Traducción, ofrecido e impartido por la Universidad Internacional de Valencia y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de prepararte para poder dedicarte...
-
En lo personal, y si me guio por los resultados que obtuve como estudiante, puedo decir que esta universidad me brindo grandes oportunidades, y a la vez calidad en cuento a la formación, por lo tanto demás está decir que es un centro que recomiendo.
← | → ver todas
-
Fácil y cómodo de seguir. Contenido completo y temario bien explicado. cumple mis expectativas. Lo recomiendo
← | → ver todas
-
La experiencia de mi parte en esta academia ha sido de la mejor. Me encuentro verdaderamente satisfecho con mi desempeño en este curso. El profesor que me ha dado clase en el curso ha resultado ser una persona muy competente. Siempre me sentí estimulado.
← | →
-
El curso me ha gustado bastante ya que tiene una excelente metodología de enseñanza. Aquí puedes aprender a tu propio ritmo y es una de las cosas con las que estoy más satisfecho. El material de este curso tiene un contenido muy bueno y sobre todo muy bien actualizado.
← | →
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
- 3 Meses
- Curso bonificable
¡Aprovecha la oportunidad de convertirte en un experto en traducción económica y financiera desde la comodidad de tu hogar! Emagister se complace en presentarte el exclusivo Curso de Traducción económica y financiera, desarrollado a través de una modalidad online por expertos del centro Cálamo & Cran.
¡Aprovecha la oportunidad de convertirte en un experto en traducción económica y financiera desde la comodidad de tu hogar! Emagister se complace en presentarte el exclusivo Curso de Traducción económica y financiera, desarrollado a través de una modalidad online por expertos del centro Cálamo & Cran.
-
La experiencia de mi parte en esta academia ha sido de la mejor. Me encuentro verdaderamente satisfecho con mi desempeño en este curso. El profesor que me ha dado clase en el curso ha resultado ser una persona muy competente. Siempre me sentí estimulado.
← | → ver todas
-
El curso me ha gustado bastante ya que tiene una excelente metodología de enseñanza. Aquí puedes aprender a tu propio ritmo y es una de las cosas con las que estoy más satisfecho. El material de este curso tiene un contenido muy bueno y sobre todo muy bien actualizado.
← | → ver todas
-
Un máster muy bien valorado a nivel mundial y los compañeros que he tenido, llegados de todos el mundo, lo avalan. Una vez realizado, no puedo decir lo contrario. Lo recomiendo a todo el mundo. El profesorado es excelente y los conocimientos adquiridos son lo mejor.
← | →
- Master oficial
- Valencia
- Sep-2024
- 2 Semestres
La realidad social y laboral requiere la aplicación de los avances científicos y tecnológicos al terreno de la lingüística. Es por ello que Emagister te invita a realizar el Máster universitario en lenguas y tecnología para que te formes en conocimiento de los métodos de investigación más recientes y en el manejo de las tecnologías de la información y de las comunicaciones...
La realidad social y laboral requiere la aplicación de los avances científicos y tecnológicos al terreno de la lingüística. Es por ello que Emagister te invita a realizar el Máster universitario en lenguas y tecnología para que te formes en conocimiento de los métodos de investigación más recientes y en el manejo de las tecnologías de la información y de las comunicaciones...
-
Un máster muy bien valorado a nivel mundial y los compañeros que he tenido, llegados de todos el mundo, lo avalan. Una vez realizado, no puedo decir lo contrario. Lo recomiendo a todo el mundo. El profesorado es excelente y los conocimientos adquiridos son lo mejor.
← | →
-
Me ha parecido muy interesante. He aprendido mucho y aunque a ratos difícil o precisamente por eso, he disfrutado mucho. Además es muy variado y toca muchos temas.
← | →
-
Me ha encantado el curso, tanto por la base teórica y la variedad de recursos que se proporcionan, y la cantidad de práctica que hay que realizar, muy completa. La tutora excelente, se nota que domina el tema, siempre da muy buenos consejos y las correcciones rápidas.
← | →
-
He aprendido un montón y la exigencia me ha parecido correcta.
← | →
- Curso
- Online
- Nivel avanzado
- Fechas a elegir
- 3 Meses
Si trabajas en el ámbito de traductor y quieres aumentar tus conocimientos y así obtener nuevas salidas laborales, no te pierdas este curso de Especialista en traducción médica que Emagister te ofrece dentro de su catálogo formativo e impartido por el centro Tragora Formación, en modalidad online, lo que te permite poder continuar con tus demás actividades ya que lo puedes...
Si trabajas en el ámbito de traductor y quieres aumentar tus conocimientos y así obtener nuevas salidas laborales, no te pierdas este curso de Especialista en traducción médica que Emagister te ofrece dentro de su catálogo formativo e impartido por el centro Tragora Formación, en modalidad online, lo que te permite poder continuar con tus demás actividades ya que lo puedes...
-
Me ha parecido muy interesante. He aprendido mucho y aunque a ratos difícil o precisamente por eso, he disfrutado mucho. Además es muy variado y toca muchos temas.
← | → ver todas
-
Me ha encantado el curso, tanto por la base teórica y la variedad de recursos que se proporcionan, y la cantidad de práctica que hay que realizar, muy completa. La tutora excelente, se nota que domina el tema, siempre da muy buenos consejos y las correcciones rápidas.
← | → ver todas
-
He aprendido un montón y la exigencia me ha parecido correcta.
← | → ver todas
-
Nada; que te dá acceso al doctorado, porque ni si quiera tiene prácticas en condiciones o buenas salidas laborales.
← | →
- Master oficial
- A distancia
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El Máster tiene como finalidad la formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar en materia de traducción. Está orientado a la especialización académica, así como a promover la iniciación en tareas investigadoras del Área de Conocimiento de Traducción e Interpretación. En todos los casos el alumno deberá cursar 60 créditos del Máster.
El Máster tiene como finalidad la formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar en materia de traducción. Está orientado a la especialización académica, así como a promover la iniciación en tareas investigadoras del Área de Conocimiento de Traducción e Interpretación. En todos los casos el alumno deberá cursar 60 créditos del Máster.
-
Nada; que te dá acceso al doctorado, porque ni si quiera tiene prácticas en condiciones o buenas salidas laborales.
← | →
-
Existen muy buenas y grandes ofertas en lo que respecta el mercado educativo, pero personalmente decidí inscribirme en enalde, ya que es una escuela donde la calidad se saca a relucir.
← | →
- Master
- Online
- Fechas a elegir
- 12 Meses
Si eres amante de los idiomas y quieres potenciar tus habilidades de traducción, este programa es perfecto para ti. Con este programa, podrás adquirir los conocimientos y las técnicas necesarias para traducir textos, documentos y contenido audiovisual de manera precisa y profesional.
Si eres amante de los idiomas y quieres potenciar tus habilidades de traducción, este programa es perfecto para ti. Con este programa, podrás adquirir los conocimientos y las técnicas necesarias para traducir textos, documentos y contenido audiovisual de manera precisa y profesional.
-
Existen muy buenas y grandes ofertas en lo que respecta el mercado educativo, pero personalmente decidí inscribirme en enalde, ya que es una escuela donde la calidad se saca a relucir.
← | →
-
Este curso cumplió ampliamente con mis expectativas, el contenido es acorde a lo que esperaba y necesita aprender. Accesible para todos y muy buena en lo que hacen. Me parece una gran opción, recomendable.
← | →
-
Experiencia bastante positiva. Temario asequible. Plataforma de fácil acceso. Los profesores siempre pendientes. Muy satisfecha. Lo recomiendo.
← | →
- Curso
- A distancia
- Nivel avanzado
- Fechas a elegir
- 6 Meses
¿Quieres dedicarte a la interpretación jurídica? ¿Te gustaría dirigir tu carrera profesional hacia el campo de la interpretación oral participando en tribunales de justicia? Si dominas una segunda lengua, ahora tienes la posibilidad de preparar el examen de Traductor e Intérprete Jurado gracias a este curso a distancia que te ofrece Emagister y así especializarte en la...
¿Quieres dedicarte a la interpretación jurídica? ¿Te gustaría dirigir tu carrera profesional hacia el campo de la interpretación oral participando en tribunales de justicia? Si dominas una segunda lengua, ahora tienes la posibilidad de preparar el examen de Traductor e Intérprete Jurado gracias a este curso a distancia que te ofrece Emagister y así especializarte en la...
-
Este curso cumplió ampliamente con mis expectativas, el contenido es acorde a lo que esperaba y necesita aprender. Accesible para todos y muy buena en lo que hacen. Me parece una gran opción, recomendable.
← | → ver todas
-
Experiencia bastante positiva. Temario asequible. Plataforma de fácil acceso. Los profesores siempre pendientes. Muy satisfecha. Lo recomiendo.
← | → ver todas
- Master oficial
- Zaragoza
- 1 Año
- Prácticas en empresa
El objetivo global es que los alumnos asimilen los principios fundamentales que rigen la traducción, desarrollando habilidades y estrategias que les permitan enfrentarse posteriormente a los diversos campos de especialización del traductor. Se trata, por tanto, de iniciar y familiarizar al alumno con la denominada competencia traductora. La orientación eminentemente profesional...
- Master oficial
- Online
- 2 Años
Objetivo del curso: Se trata de un máster mixto destinado a formar traductores/as en las especialidades que generan mayor demanda en los mercados profesionales, al tiempo que ofrece la posibilidad de continuar un itinerario académico que culmine en la elaboración de una tesis doctoral. Dirigido a: El Máster Universitario de Traducción Especializada (MTE) está dirigido...
-
El curso me ha ido muy bien y cualquier duda me la han respondido rápidamente.
Yo había hecho formación online y para mi este centro es genial.
← | →
-
Me siento muy contento y satisfecho con las formaciónes que he dicidido cursar, todo el proceso ha sido muy completo y existe una gran variedad de opciones, sin duda volveré.
← | →
-
Me he sentido muy encantada con todo el proceso la verdad, ha sido una experiencia maravillosa, donde realmente quiero tomar una segunda formación, no lo dudaré.
← | →
- Master
- Online
- Fechas a elegir
- 12 Meses
Si estás interesado en adquirir habilidades especializadas en el campo de la traducción de idiomas, el Máster de Formación Permanente en Traducción Especializada, es para ti. Este programa se divide en diferentes módulos que abarcan temas como la traducción profesional, la traducción jurídica y económica, la traducción técnica y la traducción audiovisual. También estudiarás...
Si estás interesado en adquirir habilidades especializadas en el campo de la traducción de idiomas, el Máster de Formación Permanente en Traducción Especializada, es para ti. Este programa se divide en diferentes módulos que abarcan temas como la traducción profesional, la traducción jurídica y económica, la traducción técnica y la traducción audiovisual. También estudiarás...
-
El curso me ha ido muy bien y cualquier duda me la han respondido rápidamente.
Yo había hecho formación online y para mi este centro es genial.
← | → ver todas
-
Me siento muy contento y satisfecho con las formaciónes que he dicidido cursar, todo el proceso ha sido muy completo y existe una gran variedad de opciones, sin duda volveré.
← | → ver todas
-
Me he sentido muy encantada con todo el proceso la verdad, ha sido una experiencia maravillosa, donde realmente quiero tomar una segunda formación, no lo dudaré.
← | → ver todas
- Master oficial
- Zaragoza
- Octubre
El objetivo de este máster es preparar para el ejercicio de la traducción como actividad profesional. Se trata de que los alumnos asimilen los principios fundamentales que rigen la traducción, desarrollando habilidades y estrategias que les permitan enfrentarse posteriormente a los diversos campos de especialización del traductor. Se trata, por tanto, de iniciar y familizarizar...
-
El curso me ha venido genial y ha sido justo lo que yo quería. Se me han abierto bastantes puertas profesionales con este curso, quien me lo iba a decir hace un año...!!! Mis expectativas se han cumplido 100 % y me alegro de haber tomado la decisión de hacer este curso.
Las correcciones e ideas de la tutora han sido de gran ayuda y me siento preparada completamente.
← | →
-
La tutora contesta súper rápido a mis preguntas, me han enviado el material antes de la fecha de inicio.
← | →
- Curso
- A distancia
- Nivel avanzado
- Fechas a elegir
- 9 Meses
¿Te gustan los idiomas? ¿Te gustaría trabajar en una empresa como traduciendo? Ahora el centro Fidescu pone a tu disposición este curso de traductor profesional con el que aprenderás todas las técnicas necesarias para encontrar tu futuro profesional.
¿Te gustan los idiomas? ¿Te gustaría trabajar en una empresa como traduciendo? Ahora el centro Fidescu pone a tu disposición este curso de traductor profesional con el que aprenderás todas las técnicas necesarias para encontrar tu futuro profesional.
-
El curso me ha venido genial y ha sido justo lo que yo quería. Se me han abierto bastantes puertas profesionales con este curso, quien me lo iba a decir hace un año...!!! Mis expectativas se han cumplido 100 % y me alegro de haber tomado la decisión de hacer este curso.
Las correcciones e ideas de la tutora han sido de gran ayuda y me siento preparada completamente.
← | → ver todas
-
La tutora contesta súper rápido a mis preguntas, me han enviado el material antes de la fecha de inicio.
← | → ver todas
-
Es un curso muy completo y muy útil. Quiero dar las gracias a Laura por estar siempre disponible para resolverme cualquier duda. Sin duda, es un curso que recomiendo a todos los profesionales de la traducción. :)
← | →
-
Me ha parecido realmente completo y con el nivel de exigencia esperado.
← | →
-
Curso completo y ejercicios útiles y prácticos. ¡Muchas gracias, Laura, por tu labor!
← | →
- Curso
- Online
- Nivel avanzado
- Fechas a elegir
- 2 Meses
¿Quieres trabajar como gestor de proyectos en una empresa de traducción? Si así es, entonces no pierdas la oportunidad que te brinda el importante centro Tragora Formación – Escuela Profesional de Traducción e Interpretación, y que Emagister incorpora para ti a su catálogo formativo, hablamos de Curo de gestión de proyectos en empresas de traducción, en modalidad online...
¿Quieres trabajar como gestor de proyectos en una empresa de traducción? Si así es, entonces no pierdas la oportunidad que te brinda el importante centro Tragora Formación – Escuela Profesional de Traducción e Interpretación, y que Emagister incorpora para ti a su catálogo formativo, hablamos de Curo de gestión de proyectos en empresas de traducción, en modalidad online...
-
Es un curso muy completo y muy útil. Quiero dar las gracias a Laura por estar siempre disponible para resolverme cualquier duda. Sin duda, es un curso que recomiendo a todos los profesionales de la traducción. :)
← | → ver todas
-
Me ha parecido realmente completo y con el nivel de exigencia esperado.
← | → ver todas
-
Curso completo y ejercicios útiles y prácticos. ¡Muchas gracias, Laura, por tu labor!
← | → ver todas
- Master
- Sevilla
Aprende sobre: Estudios ingleses, Nuevas tecnologías, Filología inglesa...
- Curso
- Las Rozas De Madrid
- Fechas a elegir
Finalizado el curso deberá superar unas pruebas de traducción que le darán derecho al Diploma Máster en Traducción Especializada. El diploma, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 40 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes. No Tags Nombre (requerido)
-
Personalmente creo que es buena opción para cursar en ella ya que te entrega facilidades dentro del proceso de curso.
← | →
- Master
- Online
- Fechas a elegir
- 12 Meses
Desarrolla tus habilidades lingüísticas y conquista el mundo de la traducción especializada con el Máster de Formación Permanente en Traducción, con énfasis en italiano. Este Máster va más allá de las habilidades tradicionales de traducción, ya que te sumergirá en el uso de las últimas tecnologías aplicadas a este campo.
Desarrolla tus habilidades lingüísticas y conquista el mundo de la traducción especializada con el Máster de Formación Permanente en Traducción, con énfasis en italiano. Este Máster va más allá de las habilidades tradicionales de traducción, ya que te sumergirá en el uso de las últimas tecnologías aplicadas a este campo.
-
Personalmente creo que es buena opción para cursar en ella ya que te entrega facilidades dentro del proceso de curso.
← | →
- Postgrado
- Semipresencial en Sevilla
Dirigido a Licenciados en Traducción e Interpretación (combinación español/ruso), Filología Hispánica (para alumnos rusos), Filología Eslava (especialización en ruso), Pedagogía de idiomas español o ruso, así como a Personas que acrediten experiencia profesional suficiente para la realización del curso. El objetivo es profundizar en las técnicas de traducción especializadas...
-
La estancia obligatoria. Erasmus.
← | →
-
Elegí este máster porque quería seguir formándome en idiomas y, sinceramente, ha cumplido e incluso sobrepasado mis expectativas iniciales.
← | →
-
Tiene una vertiente profesional muy interesante e interdisciplinar, ya que forma en el ámbito de las traducciones especializadas (humanístico-literaria, científico-técnica, jurídico-económica) y en el de la interpretación.
← | →
- Master oficial
- Barcelona
- 1 Año
Si cuentas con formación superior en el ámbito de la traducción y quieres adquirir unos conocimientos amplios en investigación para la traducción rigurosa y el dominio de los recursos documentales, esta formación es para ti. Emagister.com te ofrece el Máster Universitario en Estudios de Traducción, una formación diseñada e impartida por la Universitat Pompeu Fabra.
Si cuentas con formación superior en el ámbito de la traducción y quieres adquirir unos conocimientos amplios en investigación para la traducción rigurosa y el dominio de los recursos documentales, esta formación es para ti. Emagister.com te ofrece el Máster Universitario en Estudios de Traducción, una formación diseñada e impartida por la Universitat Pompeu Fabra.
-
La estancia obligatoria. Erasmus.
← | → ver todas
-
Elegí este máster porque quería seguir formándome en idiomas y, sinceramente, ha cumplido e incluso sobrepasado mis expectativas iniciales.
← | → ver todas
-
Tiene una vertiente profesional muy interesante e interdisciplinar, ya que forma en el ámbito de las traducciones especializadas (humanístico-literaria, científico-técnica, jurídico-económica) y en el de la interpretación.
← | → ver todas
- Master oficial
- Online
- Octubre
El màster en Traducció Especialitzada és un títol universitari coordinat per la UVic-UCC que suposa l'actualització del programa en Traducció Especialitzada ofert per la UVic-UCC entre 2007 i 2013, i té l'objectiu de formar professionals i estudiosos dels àmbits que generen més demanda dins del sector de la traducció.
-
El curso ha estado genial. El temario es bastante completo y las actividades te permiten familiarizarte con las principales herramientas de traducción, así como con los problemas a los que nos tendremos que enfrentar algún día.
la turora ha sido muy amable y atenta en todo momento, ha resuelto siempre todas mis dudas en cuestión de horas.
Ha sido un placer estudiar en Trágora.
← | →
-
Este curso me ha gustado mucho. Me ha servido para quitarme el miedo que le tenía al software y a todo aquello que estuviera relacionado. Lo cierto es que es un curso muy completo y que está bien estructurado. Además, al final de cada unidad aparte de los ejercicios, te recomiendan una serie de lecturas que son un complemento perfecto para afianzar lo aprendido durante la unidad. La parte práctica ha sido de gran ayuda, con ella he aprendido mucho y he usado programas que no había utilizado y con los que he podido poner en práctica lo aprendido durante el curso. Por otro lado, Irene, la tutora, siempre está ahí para responderte y aclararte cualquier duda. Recomiendo encarecidamente este curso, es una fantástica manera de introducirse en el mundo de la localización de software.
← | →
-
Este curso me ha gustado mucho. Me ha servido para quitarme el miedo que le tenía al software y a todo aquello que estuviera relacionado. Lo cierto es que es un curso muy completo y que está bien estructurado. Además, al final de cada unidad aparte de los ejercicios, te recomiendan una serie de lecturas que son un complemento perfecto para afianzar lo aprendido durante la unidad. La parte práctica ha sido de gran ayuda, con ella he aprendido mucho y he usado programas que no había utilizado y con los que he podido poner en práctica lo aprendido durante el curso. Por otro lado, Irene, la tutora, siempre está ahí para responderte y aclararte cualquier duda. Recomiendo encarecidamente este curso, es una fantástica manera de introducirse en el mundo de la localización de software.
← | →
- Curso
- Online
- Nivel intermedio
- Fechas a elegir
- 2 Meses
Especialízate en la traducción y localización de software y programas informáticos y ofrece un valor añadido a tus clientes. Con este curso, se pretende enseñar al alumno los conceptos, técnicas y herramientas de traducción y localización de programas informáticos con el objetivo principal de dotarle de las habilidades y conocimientos necesarios para dedicarse a la localización...
Especialízate en la traducción y localización de software y programas informáticos y ofrece un valor añadido a tus clientes. Con este curso, se pretende enseñar al alumno los conceptos, técnicas y herramientas de traducción y localización de programas informáticos con el objetivo principal de dotarle de las habilidades y conocimientos necesarios para dedicarse a la localización...
-
El curso ha estado genial. El temario es bastante completo y las actividades te permiten familiarizarte con las principales herramientas de traducción, así como con los problemas a los que nos tendremos que enfrentar algún día.
la turora ha sido muy amable y atenta en todo momento, ha resuelto siempre todas mis dudas en cuestión de horas.
Ha sido un placer estudiar en Trágora.
← | → ver todas
-
Este curso me ha gustado mucho. Me ha servido para quitarme el miedo que le tenía al software y a todo aquello que estuviera relacionado. Lo cierto es que es un curso muy completo y que está bien estructurado. Además, al final de cada unidad aparte de los ejercicios, te recomiendan una serie de lecturas que son un complemento perfecto para afianzar lo aprendido durante la unidad. La parte práctica ha sido de gran ayuda, con ella he aprendido mucho y he usado programas que no había utilizado y con los que he podido poner en práctica lo aprendido durante el curso. Por otro lado, Irene, la tutora, siempre está ahí para responderte y aclararte cualquier duda. Recomiendo encarecidamente este curso, es una fantástica manera de introducirse en el mundo de la localización de software.
← | → ver todas
-
Este curso me ha gustado mucho. Me ha servido para quitarme el miedo que le tenía al software y a todo aquello que estuviera relacionado. Lo cierto es que es un curso muy completo y que está bien estructurado. Además, al final de cada unidad aparte de los ejercicios, te recomiendan una serie de lecturas que son un complemento perfecto para afianzar lo aprendido durante la unidad. La parte práctica ha sido de gran ayuda, con ella he aprendido mucho y he usado programas que no había utilizado y con los que he podido poner en práctica lo aprendido durante el curso. Por otro lado, Irene, la tutora, siempre está ahí para responderte y aclararte cualquier duda. Recomiendo encarecidamente este curso, es una fantástica manera de introducirse en el mundo de la localización de software.
← | → ver todas
-
Lo hice a distancia por la flexibilidad que me daba al trabajar y estudiar al mismo tiempo.
← | →
- Master oficial
- Granollers
Máster Universitario en Traducción Especializada El máster en Traducción Especializada es un título universitario coordinado por la UVic-UCC que supone la actualización del programa en Traducción Especializada ofrecido por la UVic-UCC entre 2007 y 2013, y tiene el objetivo de formar profesionales y estudiosos de los ámbitos que generan más demanda dentro del sector de...
Máster Universitario en Traducción Especializada El máster en Traducción Especializada es un título universitario coordinado por la UVic-UCC que supone la actualización del programa en Traducción Especializada ofrecido por la UVic-UCC entre 2007 y 2013, y tiene el objetivo de formar profesionales y estudiosos de los ámbitos que generan más demanda dentro del sector de...
-
Lo hice a distancia por la flexibilidad que me daba al trabajar y estudiar al mismo tiempo.
← | →
Preguntas & Respuestas
Añade tu pregunta
Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte