emagister

Traducción audiovisual

emagister
  • Toda la formación
  • Grados
  • Masters y postgrados
  • FP
  • Oposiciones
  • Subvencionados
  • Ofertas
  • Publicar cursos
900 494 940
  • Publicar cursos
  • Acceso Centros
  • Acceso Usuarios
  • Directorio de centros
  • Todos
  • Presencial
  • Online
  • Extranjero
  • Filtros
País
 
  • España
Provincia
 
  • Todas las provincias
  • Madrid
  • Barcelona
  • Sevilla
  • Valencia
  • Castellón
  • Córdoba
  • Granada
  • Las Palmas
  • Lleida
  • Málaga
  • Valladolid
  • Zaragoza
Población
 
  • Todas las localidades
  • Presencial
  • Online
  • Tipo de estudios
  • + Filtros
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 85
  • Masters y postgrados 45
  • Curso 21
  • Grados 18
  • Oposiciones 1
  • Home
  • Cursos Traducción audiovisual

Cursos de Traducción audiovisual

(85)
Ordenar por
Tu selección actual
  • Traducción audiovisual
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 85
  • Masters y postgrados 45
  • Curso 21
  • Grados 18
  • Oposiciones 1
Nivel de aprendizaje
  • Todos los niveles 8
  • Nivel básico 5
  • Nivel intermedio 1
  • Nivel avanzado 2
Precio
  • 5.000 € o más
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 € o menos
Precio máximo
  • Todos
  • 5.000 €
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 €
Temática
  • Idiomas 78
  • Audiovisual y Espectáculos 3
  • Humanidades y Ciencias Sociales 2
  • Marketing y Publicidad 1
  • Contabilidad y Fiscalidad 1
Inicio
Duración
  • Horas 1
  • Días 0
  • Semanas 3
  • 3 meses 11
  • 6 meses 0
  • 9 meses 10
  • Años 36
La duración se adapta a las necesidades de cada alumno.
Características
  • Intensivo 7
  • Taller 0
  • Seminario 0
  • Prácticas en empresa 9
  • Titulación oficial 5
  • Baremable 0
  • Bonificable 0
Dónde estudiar
País
Provincia
  • Madrid 9
  • Barcelona 9
  • Sevilla 8
  • Valencia 4
  • Castellón 2
  • Córdoba 3
  • Granada 2
  • Las Palmas 3
  • Lleida 1
  • Málaga 1
  • Valladolid 1
  • Zaragoza 1
Población
Metodología
  • Todos 85
  • Online / A distancia 42
  • Presencial 42
  • Semipresencial 1
  • In company 0

Formación relacionada

  • Traduccion jurada espanol frances
  • Ingles audiovisual
  • Archivo audiovisual
  • Traduccion videojuegos
  • Traduccion arabe
  • Traduccion arabe espanol
Ranking FSO 2025
Ranking FSO 2025
Premium PRESTIGE ¡25% de ahorro!
ENALDE BUSINESS SCHOOL

Máster de formación permanente en traducción especializada (Mención Inglés)

4.0
6 opiniones
  • Hasta el momento es conforme a lo que esperaba, en cuanto a temario, y el aprendizaje está bien estructurado.  Lo gestionas por tu cuenta y te organizas para estudiar. Mejoraría la comunicación con los profesores, porque ni hacen seguimiento ni responden a las dudas. En cuanto al resto, estoy satisfecho.  Hasta el momento lo recomiendo, pero puntualizo que quiero ver cómo se desarrollan las prácticas.
    ← | →
  • Es una metodología cómoda y flexible, me permite también estudiar las oposiciones. El Campus Virtual es fácil de usar. El temario es extenso y está bien explicado. Incluyen también libros, pero no clases virtuales (y sería un punto de mejora). Estaría bien contar con contacto directo con profesores.
    ← | →
  • La plataforma y el seguimiento por parte de los tutores es adecuado. Me gustaría tener más vídeos porque solo disponemos de los libros y lo que sale en la plataforma; así como tener más actividades de prácticas.
    ← | →
ENALDE BUSINESS SCHOOL
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 12 Meses

¿Quieres alcanzar otro nivel en el sector de la traducción? Comienza con una formación en traducción especializada. Te prepara para abordar la transferencia de información entre idiomas en campos específicos o disciplinas técnicas. Además, es un programa que se centrará específicamente en el idioma inglés, proporcionándote las habilidades y conocimientos necesarios para...

Precio Emagister

2.195 € 2.950 €

¿Quieres alcanzar otro nivel en el sector de la traducción? Comienza con una formación en traducción especializada. Te prepara para abordar la transferencia de información entre idiomas en campos específicos o disciplinas técnicas. Además, es un programa que se centrará específicamente en el idioma inglés, proporcionándote las habilidades y conocimientos necesarios para...

  • Hasta el momento es conforme a lo que esperaba, en cuanto a temario, y el aprendizaje está bien estructurado.  Lo gestionas por tu cuenta y te organizas para estudiar. Mejoraría la comunicación con los profesores, porque ni hacen seguimiento ni responden a las dudas. En cuanto al resto, estoy satisfecho.  Hasta el momento lo recomiendo, pero puntualizo que quiero ver cómo se desarrollan las prácticas.
    ← | → ver todas
  • Es una metodología cómoda y flexible, me permite también estudiar las oposiciones. El Campus Virtual es fácil de usar. El temario es extenso y está bien explicado. Incluyen también libros, pero no clases virtuales (y sería un punto de mejora). Estaría bien contar con contacto directo con profesores.
    ← | → ver todas
  • La plataforma y el seguimiento por parte de los tutores es adecuado. Me gustaría tener más vídeos porque solo disponemos de los libros y lo que sale en la plataforma; así como tener más actividades de prácticas.
    ← | → ver todas
Premium
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Experto en traducción y localización de videojuegos

5.0
20 opiniones
  • Muy informativo y con buenas actividades prácticas
    ← | →
  • He disfrutado mucho del curso de traducción de videojuegos, y lo recomiendo a quien quiera formarse en esta especialidad. Es un curso eminentemente práctico que sirve para conocer todos los tipos de textos traducibles en la industria del videojuego. Ahora que ya lo he acabado, me siento con confianza para poder afrontar encargos de traducción de videojuegos y empezar mi carrera profesional en el sector. ¡Muchas gracias!
    ← | →
  • Me ha gustado mucho. He aprendido como es el mundo de la localización y me ha interesado mucho este campo.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 120h - 3 Meses
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

Conviértete en un localizador profesional de videojuegos, si es lo que soñabas, estas en el sitio correcto, Emagister te ofrece dentro de su nuevo catálogo el curso de Especialista en traducción de videojuegos, impartido en modalidad online por el centro Tragora Formación, donde adquieres los más completos conocimientos para que puedas desarrollarte profesionalmente de...

347 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

Conviértete en un localizador profesional de videojuegos, si es lo que soñabas, estas en el sitio correcto, Emagister te ofrece dentro de su nuevo catálogo el curso de Especialista en traducción de videojuegos, impartido en modalidad online por el centro Tragora Formación, donde adquieres los más completos conocimientos para que puedas desarrollarte profesionalmente de...

  • Muy informativo y con buenas actividades prácticas
    ← | → ver todas
  • He disfrutado mucho del curso de traducción de videojuegos, y lo recomiendo a quien quiera formarse en esta especialidad. Es un curso eminentemente práctico que sirve para conocer todos los tipos de textos traducibles en la industria del videojuego. Ahora que ya lo he acabado, me siento con confianza para poder afrontar encargos de traducción de videojuegos y empezar mi carrera profesional en el sector. ¡Muchas gracias!
    ← | → ver todas
  • Me ha gustado mucho. He aprendido como es el mundo de la localización y me ha interesado mucho este campo.
    ← | → ver todas
CUM LAUDE Premium ¡1% de ahorro!
Cálamo & Cran

Curso Superior en Traducción profesional inglés-español (online)

4.7
11 opiniones
  • Me ha gustado. Al ser online te permite poderte organizar. El contenido es muy extenso con ejercicios para practicar.
    ← | →
  • Es bastante práctico lo que te permite aprender mucho. Al ser online falta más trato con los compañeros y los profesores.
    ← | →
  • Estoy contenta con el contenido y la tutora.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 9 Meses
¡Fórmate en traducción a nivel profesional!

¿Sabes inglés o te gustaría aprenderlo más? ¿Quieres avanzar profesionalmente en el ámbito de la traducción? Ahora puedes comenzar tu formación en Traducción profesional inglés-español, curso de traducción generalista inglés-español impartido por Cálamo & Cran en la modalidad online.

Precio Emagister

2.200 € 2.230 €
¡Fórmate en traducción a nivel profesional!

¿Sabes inglés o te gustaría aprenderlo más? ¿Quieres avanzar profesionalmente en el ámbito de la traducción? Ahora puedes comenzar tu formación en Traducción profesional inglés-español, curso de traducción generalista inglés-español impartido por Cálamo & Cran en la modalidad online.

  • Me ha gustado. Al ser online te permite poderte organizar. El contenido es muy extenso con ejercicios para practicar.
    ← | → ver todas
  • Es bastante práctico lo que te permite aprender mucho. Al ser online falta más trato con los compañeros y los profesores.
    ← | → ver todas
  • Estoy contenta con el contenido y la tutora.
    ← | → ver todas

Doble titulación, grado en lenguas aplicadas y traducción y grado en estudios ingleses

UDL - Universidad de Lleida
  • Grado
  • Lleida
  • 5 Años

El itinerario de doble grado en Lenguas Aplicadas y Traducción y Estudios Ingleses, que permite obtener estos dos títulos en 5 años, nace con la vocación de proporcionar una formación complementaria al estudiantado que desea especializarse en inglés, dotándolo de competencias propias del campo de la lingüística aplicada, que es la disciplina que pretende resolver los problemas...

Precio a consultar

Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural

ULPGC - Facultad de Traducción e Interpretación
  • Master oficial
  • Las Palmas De Gran Canaria
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

Dirigido a: Se dirige especialmente a graduados y licenciados en Traducción e Interpretación , en Comunicación Audiovisual, y en Filología , aunque también se orienta a graduados y licenciados en otras titulaciones, preferentemente de las ramas de conocimiento de Artes y Humanidades y de Ciencias Sociales, al igual que a profesionales de este u otros sectores de actividad...

1.765 € IVA inc.

Máster Universitario en Traducción Creativa y Humanística

UV - Departamento de Teoría de los Lenguajes y Ciencias de la Comunicación
  • Master oficial
  • Valencia
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

El máster pretende dar respuesta a una necesidad clara de formación especializada de la Comunidad Valenciana, caracterizada por el sólido dinamismo internacional de sus empresas, así como por la nutrida presencia de ciudadanos de la Unión Europea y de otras procedencias cuyas necesidades lingüísticas los traductores están llamados a satisfacer. Otro dato que refuerza el...

Precio a consultar

Máster Universitario en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación

UPO - Centro de Estudios de Postgrado
  • Master oficial
  • Sevilla
  • 1 Año
  • Prácticas en empresa

El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:

Precio a consultar
Premium

Diploma de Especialización de Herramientas Tecnológicas para la Traducción

3.5
2 opiniones
  • La Oberta es una universidad que se adapta al estudiante y no uno se tiene que adaptar al Diploma de Posgrado en Herramientas Tecnológicas para la Traducción. Es uno quien decide el momento para estudiar y cuantas clases ver. Hay que cumplir con tiempos de entrega si.
    ← | →
  • En la UOC puedes aprender de manera amena aunque sea una universidad a distancia, lo digo por que en el Diploma de Posgrado en Herramientas Tecnológicas para la Traducción existen grupos de WhatsApp y Foros donde puedes debatir y preguntar sobre las clases.
    ← | →
UOC - UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA.
  • Diploma de Especialización
  • Online
  • 1 Año

¿Te gustaría ser un experto en traducción de idiomas?, si es así, el portal Emagister te presenta este interesante Postgrado de Herramientas Tecnológicas para la Traducción, se trata de un curso creado y dictado por la Universitat Oberta de Catalunya, los estudios culminan al cabo de un año y los realizas en forma online durante todo el período. Debes recordar que en la...

3.030 €

¿Te gustaría ser un experto en traducción de idiomas?, si es así, el portal Emagister te presenta este interesante Postgrado de Herramientas Tecnológicas para la Traducción, se trata de un curso creado y dictado por la Universitat Oberta de Catalunya, los estudios culminan al cabo de un año y los realizas en forma online durante todo el período. Debes recordar que en la...

  • La Oberta es una universidad que se adapta al estudiante y no uno se tiene que adaptar al Diploma de Posgrado en Herramientas Tecnológicas para la Traducción. Es uno quien decide el momento para estudiar y cuantas clases ver. Hay que cumplir con tiempos de entrega si.
    ← | → ver todas
  • En la UOC puedes aprender de manera amena aunque sea una universidad a distancia, lo digo por que en el Diploma de Posgrado en Herramientas Tecnológicas para la Traducción existen grupos de WhatsApp y Foros donde puedes debatir y preguntar sobre las clases.
    ← | → ver todas

Curso de Sánscrito on-line

5.0
1 opinión
  • Es un centro especializado que cuenta con todas las facilidades y disposiciones a favor del alumno. Excelente trato del personal, tanto administrativo como docente; así como de los distintos departanentos y del profesorado. Se crea un clima agradable.
    ← | →
Institut Superior de Ciències Religioses de Barcelona
  • Curso
  • Online
  • Nivel básico
  • 4 Meses

El sánscrito es la lengua clásica que ha vehiculado durante milenios los textos de la cultura y religión de la India. Un conocimiento básico de sánscrito aporta rigor al estudio del pensamiento filosófico y la cosmovisión religiosa hindú. Desde el punto de vista lingüístico, conocer la estructura y lexicografía básicas de la lengua sánscrita complementa el estudio de otras...

248 €

El sánscrito es la lengua clásica que ha vehiculado durante milenios los textos de la cultura y religión de la India. Un conocimiento básico de sánscrito aporta rigor al estudio del pensamiento filosófico y la cosmovisión religiosa hindú. Desde el punto de vista lingüístico, conocer la estructura y lexicografía básicas de la lengua sánscrita complementa el estudio de otras...

  • Es un centro especializado que cuenta con todas las facilidades y disposiciones a favor del alumno. Excelente trato del personal, tanto administrativo como docente; así como de los distintos departanentos y del profesorado. Se crea un clima agradable.
    ← | →
Premium

Estudios de Traducción

4.3
3 opiniones
  • La estancia obligatoria. Erasmus.
    ← | →
  • Elegí este máster porque quería seguir formándome en idiomas y, sinceramente, ha cumplido e incluso sobrepasado mis expectativas iniciales.
    ← | →
  • Tiene una vertiente profesional muy interesante e interdisciplinar, ya que forma en el ámbito de las traducciones especializadas (humanístico-literaria, científico-técnica, jurídico-económica) y en el de la interpretación.
    ← | →
UPF -Universidad Pompeu Fabra
  • Master oficial
  • Barcelona
  • 1 Año

Si cuentas con formación superior en el ámbito de la traducción y quieres adquirir unos conocimientos amplios en investigación para la traducción rigurosa y el dominio de los recursos documentales, esta formación es para ti. Emagister.com te ofrece el Máster Universitario en Estudios de Traducción, una formación diseñada e impartida por la Universitat Pompeu Fabra.

3.420 € IVA inc.

Si cuentas con formación superior en el ámbito de la traducción y quieres adquirir unos conocimientos amplios en investigación para la traducción rigurosa y el dominio de los recursos documentales, esta formación es para ti. Emagister.com te ofrece el Máster Universitario en Estudios de Traducción, una formación diseñada e impartida por la Universitat Pompeu Fabra.

  • La estancia obligatoria. Erasmus.
    ← | → ver todas
  • Elegí este máster porque quería seguir formándome en idiomas y, sinceramente, ha cumplido e incluso sobrepasado mis expectativas iniciales.
    ← | → ver todas
  • Tiene una vertiente profesional muy interesante e interdisciplinar, ya que forma en el ámbito de las traducciones especializadas (humanístico-literaria, científico-técnica, jurídico-económica) y en el de la interpretación.
    ← | → ver todas

Grado en Traducción e Interpretacion

3.6
10 opiniones
  • Dos primeros cursos muy generales
    ← | →
  • Calidad/precio podría estar mejor. Hay pocas horas de clase, pero mucho trabajo por hacer en casa
    ← | →
  • Es caro en comparación con los precios públicos de otras comunidades Es un grado bastante variado He tenido la oportunidad de marcharme 2 veces de Erasmus
    ← | →
Universitat Pompeu Fabra
  • Grado
  • Barcelona

El grado en Traducción e Interpretación te ofrece una formación moderna para este sector creciente de la actividad profesional, y a la vez enfatiza los aspectos más relevantes de la formación filológica (gramática, tradición literaria, etc.) y las nuevas disciplinas lingüísticas (análisis del discurso, terminología, lingüística computacional).

2001-3000 €

El grado en Traducción e Interpretación te ofrece una formación moderna para este sector creciente de la actividad profesional, y a la vez enfatiza los aspectos más relevantes de la formación filológica (gramática, tradición literaria, etc.) y las nuevas disciplinas lingüísticas (análisis del discurso, terminología, lingüística computacional).

  • Dos primeros cursos muy generales
    ← | → ver todas
  • Calidad/precio podría estar mejor. Hay pocas horas de clase, pero mucho trabajo por hacer en casa
    ← | → ver todas
  • Es caro en comparación con los precios públicos de otras comunidades Es un grado bastante variado He tenido la oportunidad de marcharme 2 veces de Erasmus
    ← | → ver todas
Premium

Curso intensivo de doblaje de videojuegos

5.0
3 opiniones
  • Tengo el privilegio de ser parte de este gran estudio, la paso muy bien aquí y también aprendo mucho. Mi curso es muy interesante y se dan todos los temas que esperaba. Esto es lo que me gusta hacer y me encanta contar con el apoyo de mis profesores para esta carrera.
    ← | →
  • El mejor lugar para aprender y formarte en el área. Tomé esta oportunidad y menos mal que lo hice. Estoy muy a gusto aquí y ya he aprendido mucho. Felicitaciones a mis profesores que son unos genios. Me encanta aprender y trabajar con ellos.
    ← | →
  • Buena experiencia, los contenidos correctísimos. Los tutores son nativos y con muchos conocimientos. El curso es muy concreto. Lo recomiendo 100%
    ← | →
Flycase Training Valencia
  • Curso
  • Valencia
  • Nivel básico
  • 1 Día

Con el auge de los videojuegos en siglo XXI, su evolución y nuevas propuestas interactivas, se necesitan expertos en este sector para adaptar y doblar estos formatos al idioma español, abriendo la posibilidad de que lleguen a un número mayor de personas para su disfrute y entretenimiento. ¿Buscas ampliar tus conocimientos y nivel de experiencia en el mundo de los videojuegos?...

195 €

Con el auge de los videojuegos en siglo XXI, su evolución y nuevas propuestas interactivas, se necesitan expertos en este sector para adaptar y doblar estos formatos al idioma español, abriendo la posibilidad de que lleguen a un número mayor de personas para su disfrute y entretenimiento. ¿Buscas ampliar tus conocimientos y nivel de experiencia en el mundo de los videojuegos?...

  • Tengo el privilegio de ser parte de este gran estudio, la paso muy bien aquí y también aprendo mucho. Mi curso es muy interesante y se dan todos los temas que esperaba. Esto es lo que me gusta hacer y me encanta contar con el apoyo de mis profesores para esta carrera.
    ← | → ver todas
  • El mejor lugar para aprender y formarte en el área. Tomé esta oportunidad y menos mal que lo hice. Estoy muy a gusto aquí y ya he aprendido mucho. Felicitaciones a mis profesores que son unos genios. Me encanta aprender y trabajar con ellos.
    ← | → ver todas
  • Buena experiencia, los contenidos correctísimos. Los tutores son nativos y con muchos conocimientos. El curso es muy concreto. Lo recomiendo 100%
    ← | → ver todas

Máster Universitario en Traducción Especializada

UVIC - Universidad Central de Catalunya
  • Master oficial
  • Online

El màster en Traducció Especialitzada és un títol universitari coordinat per la UVic-UCC que suposa l'actualització del programa en Traducció Especialitzada ofert per la UVic-UCC entre 2007 i 2013, i té l'objectiu de formar professionals i estudiosos dels àmbits que generen més demanda dins del sector de la traducció.

Precio a consultar

Especialista en traducción jurídica (I16678P19-04)

Psique Group & Business School.
  • Curso
  • Online
  • 200h

La traducción jurídica se basa en la traducción e interpretación de todo tipo de textos y documentos en el ámbito jurídico y legislativo, teniendo en cuenta en todo momento las diferencias existentes entre el sistema jurídico del país de origen del texto, y el sistema jurídico del país para el que se va a realizar la traducción. A través de este curso de traducción jurídica...

479 €
Premium

Oposiciones a maestro de inglés

4.3
2 opiniones
  • Recomiendo los cursos que ofrecen en Aglaia,son muy completos e interesantes,clases amenas, y los profesores con muy buena disponibilidad de horarios.
    ← | →
  • Un curso que me encontraba en un comienzo un poco dudoso en realizarlo, pero al estar en elme he dado cuenta que es un muy buen complemento para mi formación anterior.
    ← | →
The Globe Formacion
  • Oposiciones
  • Granada
  • 5 Semanas

¿Quieres ser profesor de inglés? ¿Enseñar es una de tus pasiones en la vida? Entonces has de prestar atención a esta oportunidad que se te presenta porque estarás un paso más cerca de tus objetivos. Se trata de una preparación para las oposiciones de maestro, una preparación ofrecida por el centro de enseñanza The Globe, y la cual se encuentra disponible dentro del portal...

170 €

¿Quieres ser profesor de inglés? ¿Enseñar es una de tus pasiones en la vida? Entonces has de prestar atención a esta oportunidad que se te presenta porque estarás un paso más cerca de tus objetivos. Se trata de una preparación para las oposiciones de maestro, una preparación ofrecida por el centro de enseñanza The Globe, y la cual se encuentra disponible dentro del portal...

  • Recomiendo los cursos que ofrecen en Aglaia,son muy completos e interesantes,clases amenas, y los profesores con muy buena disponibilidad de horarios.
    ← | → ver todas
  • Un curso que me encontraba en un comienzo un poco dudoso en realizarlo, pero al estar en elme he dado cuenta que es un muy buen complemento para mi formación anterior.
    ← | → ver todas

Doble Grado en Traducción e Interpretación + Grado en Relaciones Internacionales

Universidad Alfonso X el Sabio
  • Grado
  • Villanueva De La Cañada
  • 5 Años
  • Prácticas en empresa

En la Universidad Alfonso X el Sabio acogemos el Doble Grado en Traducción e Interpretación y Grado en Relaciones Internacionales desde un proyecto educativo comprometido en formar profesionales de alta calidad.

Precio a consultar

Grado de turismo más grado en traducción e interpretación

Universidad de Córdoba.
  • Grado
  • Córdoba
  • 6 Años

El itinerario conjunto del Grado en Turismo y Grado en Traducción e Interpretación se encuadra dentro de las Ramas de Artes y Humanidades y de Ciencias Sociales y Jurídicas. Su plan de estudios ofrece una formación que abarca, por una parte, desde la planificación del territorio hasta el análisis económico, pasando por la gestión empresarial, el marketing de servicios...

Precio a consultar

Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas

UVIC - Universidad de Vic
  • Grado
  • Vic

Se trata de un grado interuniversitario impartido conjuntamente por la Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya (UVic-UCC) y la Universitat Oberta de Catalunya (UOC). La institución coordinadora de la enseñanza es la UOC, que asume la gestión del acceso, admisión y matriculación, así como la gestión y custodia del expediente y documentación adicional de los...

Precio a consultar

Traducción, Interpretación y Tecnología

UCM - Universidad Complutense, Cursos de verano
  • Curso
  • Madrid

Objetivo del curso: Introducir la discusión sobre el papel del traductor como mediador intercultural en los nuevos escenarios de la comunicación internacional, progresivamente mediada por las tecnologías digitales. Proporcionar al estudiante una especialización tanto teórica como, sobre todo, práctica en los diversos ámbitos profesionales que abarca el curso... Dirigido...

900 € IVA inc.

Máster en Traduccuón y Nuevas Tecnologías (II Edición)

Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción
  • Master
  • Sevilla

Objetivo del curso: El objetivo fundamental del Máster es ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de localización, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de los softwares más importantes. El carácter del Máster será fundamentalmente práctico y tendrá una carga de 60 créditos ECTS, computando cada...

1.600 € IVA inc.

Grado en traducción e interpretación más grado en estudios ingleses

Universidad de Córdoba.
  • Grado
  • Córdoba
  • 6 Años

El itinerario conjunto del Grado de Traducción e Interpretación y Estudios Ingleses se encuadra dentro de la Rama de Artes y Humanidades. Su plan de estudios ofrece una formación que abarca, por una parte, el conocimiento filológico tradicional en las áreas de la lingüística, la literatura y la cultura de los países de habla inglesa y, por otra, el empleo de herramientas...

Precio a consultar

Grado en traducción e interpretación más grado en filología hispánica

Universidad de Córdoba.
  • Grado
  • Córdoba
  • 6 Años

El itinerario conjunto del Grado de Filología Hispánica y Traducción e Interpretación se encuadra dentro de la Rama de Artes y Humanidades. Su plan de estudios ofrece una formación que abarca, por una parte, el conocimiento filológico tradicional en las áreas de la lingüística, la literatura y la cultura española y, por otra, el empleo de herramientas de traducción, informática...

Precio a consultar

Máster en Traducción y Mediación Lingüística de las Lenguas Española y Alemena (XI Edición)

Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción
  • Master
  • Sevilla

Objetivo del curso: El objetivo fundamental del XI Máster en Traducción y Mediación Lingüística de las Lenguas Española y Alemana es proporcionar al titulado universitario una formación de postgrado dentro de los ámbitos de la traducción especializada relativa a las lenguas española y alemana. Los estudios se desarrollarán durante los años académicos 2011-2012 y 2012-2013...

1.800 € IVA inc.
  • Anterior
  • 4 de 5
  • Siguiente
Coach de formación 900 494 940

Te asesoramos
en todo lo que necesites

Alerta de Formación

Entérate de qué cursos nuevos salen,
bajan de precio, o te pueden interesar.

Formación relacionada

  • Traduccion jurada espanol frances
  • Ingles audiovisual
  • Archivo audiovisual
  • Traduccion videojuegos
  • Traduccion arabe
  • Traduccion arabe espanol

Formación por temáticas

  • Cursos de Adiestramiento y Estética Animal
  • Cursos de Administración Pública
  • Cursos de Arte, Cultura y Artesanía
  • Cursos de Audiovisual y Espectáculos
  • Cursos de Calidad
  • Cursos de Ciencia y Tecnología
  • Cursos de Coaching y Crecimiento Personal
  • Cursos de Comercio y Ventas
  • Cursos de Construcción e Instalaciones
  • Cursos de Contabilidad y Fiscalidad
  • Cursos de Criminología
  • Cursos de Deporte y Actividad Física
  • Cursos de Derecho
  • Cursos de Dietética y Nutrición
  • Cursos de Diseño y Artes Gráficas
  • Cursos de Educación
  • Cursos de Empresa
  • Cursos de Enfermería y Atención Sanitaria
  • Cursos de Estética e Imagen Personal
  • Cursos de Farmacia e Industria Farmacéutica
  • Cursos de Finanzas y Banca
  • Cursos de Fisioterapia y Rehabilitación
  • Cursos de Geriatría y Dependencia
  • Cursos de Hostelería y Restauración
  • Cursos de Humanidades y Ciencias Sociales
  • Cursos de Idiomas
  • Cursos de Industria Alimentaria
  • Cursos de Informática
  • Cursos de Ingeniería e Industria
  • Cursos de Inmobiliaria y Urbanismo
  • Cursos de Logística y Transporte
  • Cursos de Marketing y Publicidad
  • Cursos de Mecánica y Automoción
  • Cursos de Medioambiente y Sostenibilidad
  • Cursos de Moda y Textil
  • Cursos de Odontología
  • Cursos de Oficios y Profesiones
  • Cursos de Periodismo y Comunicación
  • Cursos de Prevención de Riesgos Laborales (PRL)
  • Cursos de Psicología
  • Cursos de Recursos Humanos
  • Cursos de Salud
  • Cursos de Secretariado y Administración
  • Cursos de Seguridad y Emergencias
  • Cursos de Servicio público y Áreas Sociales
  • Cursos de Terapias Naturales y Alternativas
  • Cursos de Turismo y Eventos
  • Cursos de Veterinaria
  • Empresa
  • Sobre Emagister
  • Express
  • Blog
  • Canal Ético
  • Ver todas las temáticas
  • Estudiantes
  • Accede a tu cuenta
  • Atención a estudiantes
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Política de cookies
  • Centros de formación
  • Acceso al menú de centro
  • Publica tus cursos
  • Atención a centros
  • Ver todos los centros
España
  • En Catalán
  • Francia
  • UK
  • Italia
  • Alemania
  • México
  • Colombia
  • Chile
  • Argentina
  • Perú
  • Ecuador
  • Portugal
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Información legal
Te llamaremos lo antes posible para darte más información.
Cerrar

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.