-
Todos
-
Online
-
Filtros
-
Presencial
-
Online
-
Tipo de estudios
-
+ Filtros (1)
Cursos de Traducción online y a distancia
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
La traducción jurídica se basa en la traducción e interpretación de todo tipo de textos y documentos en el ámbito jurídico y legislativo, teniendo en cuenta en todo momento las diferencias existentes entre el sistema jurídico del país de origen del texto, y el sistema jurídico del país para el que se va a realizar la traducción. A través de este curso de traducción jurídica...
-
Existen muy buenas y grandes ofertas en lo que respecta el mercado educativo, pero personalmente decidí inscribirme en enalde, ya que es una escuela donde la calidad se saca a relucir.
← | →
- Master
- Online
- Fechas a elegir
- 12 Meses
- Campus online
- Servicio de consultas
- Clases virtuales
Si eres amante de los idiomas y quieres potenciar tus habilidades de traducción, este programa es perfecto para ti. Con este programa, podrás adquirir los conocimientos y las técnicas necesarias para traducir textos, documentos y contenido audiovisual de manera precisa y profesional.
Si eres amante de los idiomas y quieres potenciar tus habilidades de traducción, este programa es perfecto para ti. Con este programa, podrás adquirir los conocimientos y las técnicas necesarias para traducir textos, documentos y contenido audiovisual de manera precisa y profesional.
-
Existen muy buenas y grandes ofertas en lo que respecta el mercado educativo, pero personalmente decidí inscribirme en enalde, ya que es una escuela donde la calidad se saca a relucir.
← | →
-
Al decidirme estudiar al comienzo tenia un poco de dudas sobre que la formación sea 100% online, pero al ya encontrarme en ella y su proceso pude darme cuenta que es una opción muy positiva ya que además de tener bastante tiempo extra, puedes organizar la realización de cada clase según tus necesidades.
← | →
- Master
- Online
- Fechas a elegir
- 12 Meses
- Curso bonificable
El Master en Mediación y Arbitraje te proporcionará una formación práctica integral sobre el arbitraje como método para la resolución de conflictos en diversos sectores, junto con un estudio detallado sobre el compliance. La reciente reforma del Código Penal establece la obligatoriedad para todas las empresas de desarrollar y poner en práctica sistemas y políticas para...
El Master en Mediación y Arbitraje te proporcionará una formación práctica integral sobre el arbitraje como método para la resolución de conflictos en diversos sectores, junto con un estudio detallado sobre el compliance. La reciente reforma del Código Penal establece la obligatoriedad para todas las empresas de desarrollar y poner en práctica sistemas y políticas para...
-
Al decidirme estudiar al comienzo tenia un poco de dudas sobre que la formación sea 100% online, pero al ya encontrarme en ella y su proceso pude darme cuenta que es una opción muy positiva ya que además de tener bastante tiempo extra, puedes organizar la realización de cada clase según tus necesidades.
← | →
-
Hoy he recibido mi primer trabajo de traducción. No puedo estar más agradecida a Elena y al restod el equipo. Atención inmejorable y todo el curso es práctico! Gracias por la paciencia también.
← | →
-
Terminé el máster en septiembre y hoy he cobrado mi primera factura. Estoy muy agradecida tanto a Cálamo como a mi profesora. Buscaba un cambio y lo he conseguido, he descubierto una profesión maravillosa. Ganas de seguir!!volveré a formarme con ellos al 100%.
← | →
-
El método de impartición es muy eficaz, el temario del curso está muy bien explicado.
← | →
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
- 9 Meses
- Campus online
- Tutor personal
- Servicio de consultas
- Curso bonificable
¿Sabes francés? ¿Te gustaría formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este idioma? El curso Traducción profesional francés, ofrecido e impartido por Cálamo & Cran y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional y...
¿Sabes francés? ¿Te gustaría formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este idioma? El curso Traducción profesional francés, ofrecido e impartido por Cálamo & Cran y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional y...
-
Hoy he recibido mi primer trabajo de traducción. No puedo estar más agradecida a Elena y al restod el equipo. Atención inmejorable y todo el curso es práctico! Gracias por la paciencia también.
← | → ver todas
-
Terminé el máster en septiembre y hoy he cobrado mi primera factura. Estoy muy agradecida tanto a Cálamo como a mi profesora. Buscaba un cambio y lo he conseguido, he descubierto una profesión maravillosa. Ganas de seguir!!volveré a formarme con ellos al 100%.
← | → ver todas
-
El método de impartición es muy eficaz, el temario del curso está muy bien explicado.
← | → ver todas
-
Me ha parecido muy interesante. He aprendido mucho y aunque a ratos difícil o precisamente por eso, he disfrutado mucho. Además es muy variado y toca muchos temas.
← | →
-
Me ha encantado el curso, tanto por la base teórica y la variedad de recursos que se proporcionan, y la cantidad de práctica que hay que realizar, muy completa. La tutora excelente, se nota que domina el tema, siempre da muy buenos consejos y las correcciones rápidas.
← | →
-
He aprendido un montón y la exigencia me ha parecido correcta.
← | →
- Curso
- Online
- Nivel avanzado
- Fechas a elegir
- 3 Meses
- Servicio de consultas
- Envío de materiales de aprendizaje
- Campus online
- Tutor personal
Si trabajas en el ámbito de traductor y quieres aumentar tus conocimientos y así obtener nuevas salidas laborales, no te pierdas este curso de Especialista en traducción médica que Emagister te ofrece dentro de su catálogo formativo e impartido por el centro Tragora Formación, en modalidad online, lo que te permite poder continuar con tus demás actividades ya que lo puedes...
Si trabajas en el ámbito de traductor y quieres aumentar tus conocimientos y así obtener nuevas salidas laborales, no te pierdas este curso de Especialista en traducción médica que Emagister te ofrece dentro de su catálogo formativo e impartido por el centro Tragora Formación, en modalidad online, lo que te permite poder continuar con tus demás actividades ya que lo puedes...
-
Me ha parecido muy interesante. He aprendido mucho y aunque a ratos difícil o precisamente por eso, he disfrutado mucho. Además es muy variado y toca muchos temas.
← | → ver todas
-
Me ha encantado el curso, tanto por la base teórica y la variedad de recursos que se proporcionan, y la cantidad de práctica que hay que realizar, muy completa. La tutora excelente, se nota que domina el tema, siempre da muy buenos consejos y las correcciones rápidas.
← | → ver todas
-
He aprendido un montón y la exigencia me ha parecido correcta.
← | → ver todas
-
He recibido una atención muy buena y cordial, las personas del centro son muy cálidas. Estoy satisfecho con lo que he aprendido y con el trato que me han brindado. Recomiendo el centro sin dudas. Es un gran experiencia.
← | →
-
No puedo estar más satisfecho con la institución. El grado de profesionalismo con el que trabajan y además el excelente trato, son destacables. Me he sentido muy cómodo durante todo el proceso de aprendizaje y me llevo muy buenos recuerdos.
← | →
- Curso
- A distancia
- Fechas a elegir
"Los graduados de la Carrera de Traductorado en Inglés de la UCA, o Traductores matriculados en el Colegio de Traductores de CABA tienen 20% de descuento en el arancel del Curso. Graduados con título de Traductor o Intérprete en Inglés Se entregará una constancia de aprobación del curso y sus horas reloj."
"Los graduados de la Carrera de Traductorado en Inglés de la UCA, o Traductores matriculados en el Colegio de Traductores de CABA tienen 20% de descuento en el arancel del Curso. Graduados con título de Traductor o Intérprete en Inglés Se entregará una constancia de aprobación del curso y sus horas reloj."
-
He recibido una atención muy buena y cordial, las personas del centro son muy cálidas. Estoy satisfecho con lo que he aprendido y con el trato que me han brindado. Recomiendo el centro sin dudas. Es un gran experiencia.
← | → ver todas
-
No puedo estar más satisfecho con la institución. El grado de profesionalismo con el que trabajan y además el excelente trato, son destacables. Me he sentido muy cómodo durante todo el proceso de aprendizaje y me llevo muy buenos recuerdos.
← | → ver todas
- Master oficial
- Online
- Octubre
El màster en Traducció Especialitzada és un títol universitari coordinat per la UVic-UCC que suposa l'actualització del programa en Traducció Especialitzada ofert per la UVic-UCC entre 2007 i 2013, i té l'objectiu de formar professionals i estudiosos dels àmbits que generen més demanda dins del sector de la traducció.
-
Muy lindo todo. La calidad de materiales es enorme de fácil acceso y comprensión. Se complementan con actividades divertidas, muy completo. Los docentes son un grupo de un alto nivel académico y muy humanos. Son realmente recomendables.
← | →
- Curso
- A distancia
- Nivel avanzado
- Fechas a elegir
- Tutor personal
- Envío de materiales de aprendizaje
¿Te dedicas al mundo de la traducción o la interpretación o te interesa este sector? Emagister en esta oportunidad te trae el interesante Curso de Traducción especializada, impartido por la reconocida Fundación Fidescu, mediante una modalidad totalmente online y a distancia. Contarás con el seguimiento y la evaluación continúa y personalizada llevada a cabo por un experto...
¿Te dedicas al mundo de la traducción o la interpretación o te interesa este sector? Emagister en esta oportunidad te trae el interesante Curso de Traducción especializada, impartido por la reconocida Fundación Fidescu, mediante una modalidad totalmente online y a distancia. Contarás con el seguimiento y la evaluación continúa y personalizada llevada a cabo por un experto...
-
Muy lindo todo. La calidad de materiales es enorme de fácil acceso y comprensión. Se complementan con actividades divertidas, muy completo. Los docentes son un grupo de un alto nivel académico y muy humanos. Son realmente recomendables.
← | →
-
Es una metodología cómoda y flexible, me permite también estudiar las oposiciones. El Campus Virtual es fácil de usar.
El temario es extenso y está bien explicado. Incluyen también libros, pero no clases virtuales (y sería un punto de mejora). Estaría bien contar con contacto directo con profesores.
← | →
-
La plataforma y el seguimiento por parte de los tutores es adecuado.
Me gustaría tener más vídeos porque solo disponemos de los libros y lo que sale en la plataforma; así como tener más actividades de prácticas.
← | →
-
Hasta el momento el contenido del curso me parece satisfactorio y unas prácticas interesantes.
La plataforma es intuitiva, fácil y clara; la presentación es muy correcta.
Hay seguimiento por parte de los tutores y responden rápidamente; son muy colaborativos.
Tendría que haber alguna videoconferencia para comentar temas del curso, salidas profesionales, etc.
← | →
- Master
- Online
- Fechas a elegir
- 12 Meses
- Clases virtuales
- Servicio de consultas
- Campus online
¿Quieres alcanzar otro nivel en el sector de la traducción? Comienza con una formación en traducción especializada. Te prepara para abordar la transferencia de información entre idiomas en campos específicos o disciplinas técnicas. Además, es un programa que se centrará específicamente en el idioma inglés, proporcionándote las habilidades y conocimientos necesarios para...
¿Quieres alcanzar otro nivel en el sector de la traducción? Comienza con una formación en traducción especializada. Te prepara para abordar la transferencia de información entre idiomas en campos específicos o disciplinas técnicas. Además, es un programa que se centrará específicamente en el idioma inglés, proporcionándote las habilidades y conocimientos necesarios para...
-
Es una metodología cómoda y flexible, me permite también estudiar las oposiciones. El Campus Virtual es fácil de usar.
El temario es extenso y está bien explicado. Incluyen también libros, pero no clases virtuales (y sería un punto de mejora). Estaría bien contar con contacto directo con profesores.
← | → ver todas
-
La plataforma y el seguimiento por parte de los tutores es adecuado.
Me gustaría tener más vídeos porque solo disponemos de los libros y lo que sale en la plataforma; así como tener más actividades de prácticas.
← | → ver todas
-
Hasta el momento el contenido del curso me parece satisfactorio y unas prácticas interesantes.
La plataforma es intuitiva, fácil y clara; la presentación es muy correcta.
Hay seguimiento por parte de los tutores y responden rápidamente; son muy colaborativos.
Tendría que haber alguna videoconferencia para comentar temas del curso, salidas profesionales, etc.
← | → ver todas
-
Suzana puede ser muy exigente en su forma de enseñar, pero esa es la manera de hacer de sus alumnos los mejores traductores dentro de lo alcanzable para cada uno de ellos.
← | →
-
Me ha encantado el curso, en cuanto pueda continuo con la formación, que al estar a un mes y pico de dar a luz va a ser complicado por ahora. Ambas profesoras son diferentes pero muy buenas y hacen las clases muy interesantes y participativas.
← | →
-
Ha sido un curso muy extenso y bastante completo. Estoy muy satisfecha. Los profesores han sabido transmitir en un período muy corto de tiempo las habilidades y destrezas necesarias para poder desarrollar la labor de un buen traductor. Aprovecho para felicitar a los profesores Saturnino, Manuel y Ladislao.
← | →
- Curso
- A distancia
- 9 Meses
Emagister.com pone a tu disposición el curso de Traducción Profesional (inglés, francés), impartido por el prestigioso centro Sampere. Sigue el enlace que tienes en esta página de emagister.com para descubrir toda la información que necesitas sobre este curso. El centro te informará de todo sin compromiso alguno.
Emagister.com pone a tu disposición el curso de Traducción Profesional (inglés, francés), impartido por el prestigioso centro Sampere. Sigue el enlace que tienes en esta página de emagister.com para descubrir toda la información que necesitas sobre este curso. El centro te informará de todo sin compromiso alguno.
-
Suzana puede ser muy exigente en su forma de enseñar, pero esa es la manera de hacer de sus alumnos los mejores traductores dentro de lo alcanzable para cada uno de ellos.
← | → ver todas
-
Me ha encantado el curso, en cuanto pueda continuo con la formación, que al estar a un mes y pico de dar a luz va a ser complicado por ahora. Ambas profesoras son diferentes pero muy buenas y hacen las clases muy interesantes y participativas.
← | → ver todas
-
Ha sido un curso muy extenso y bastante completo. Estoy muy satisfecha. Los profesores han sabido transmitir en un período muy corto de tiempo las habilidades y destrezas necesarias para poder desarrollar la labor de un buen traductor. Aprovecho para felicitar a los profesores Saturnino, Manuel y Ladislao.
← | → ver todas
-
Mi curso ha sido la perfección. Un programa muy completo, donde las clases son entretenidas y de buen nivel. Me encanta esta modalidad de estudio y no me arrepiento de haber elegido esta universidad. Por otro lado, los profesores son excelentes, con mucha experiencia en la pedagogía.
← | →
-
El curso me ha parecido de excelente calidad. Mi tutora tenía amplia experiencia y muchos conocimientos, y ha mantenido conmigo una relación estrecha, con gran disposición a colaborar y transmitir todo lo que sabe. Recomendable.
← | →
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
- 3 Meses
- Campus online
- Tutor personal
- Servicio de consultas
- Curso bonificable
¿Eres traductor o traductora profesional y quieres aprender a gestionar proyectos de traducción? El curso Gestión de proyectos de traducción, ofrecido e impartido por Cálamo & Cran y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional y eficaz...
¿Eres traductor o traductora profesional y quieres aprender a gestionar proyectos de traducción? El curso Gestión de proyectos de traducción, ofrecido e impartido por Cálamo & Cran y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional y eficaz...
-
Mi curso ha sido la perfección. Un programa muy completo, donde las clases son entretenidas y de buen nivel. Me encanta esta modalidad de estudio y no me arrepiento de haber elegido esta universidad. Por otro lado, los profesores son excelentes, con mucha experiencia en la pedagogía.
← | → ver todas
-
El curso me ha parecido de excelente calidad. Mi tutora tenía amplia experiencia y muchos conocimientos, y ha mantenido conmigo una relación estrecha, con gran disposición a colaborar y transmitir todo lo que sabe. Recomendable.
← | → ver todas
-
He aprendido mucho con este curso. Los temas y los ejercicios son muy completos y tanto los comentarios de las correcciones como las dudas que tenía quedaban resueltas a la perfección.
← | →
-
Los cursos están orientados a cubrir las necesidades actuales del sector de Traducción e Interpretación, además de estar a la vanguardia los cursos son bien estructurados y ofrecen material muy amplio y práctico, como ejercicios que guían y ayudan al mejor entendimiento, para profundizar en los temas a estudiar. Los tutores son excelentes profesionales expertos en la materia que guían, apoyan y están pendiente en todo momento de sus alumnos. Recomiendo completamente estos cursos a todos los interesados en completar y actualizar su conocimiento en el tema.
← | →
-
En años pasados tuve la oportunidad de impartir el curso de Traducción jurada y le experiencia me llenó de motivación y emoción, fué un curso intenso pero siempre existió mucha armonía y respeto entre los alumnos y yo, se sentía cuasifamiliar, compartimos muy gratos momentos juntos, mucha charla, trabajo, intercambio de opiniones y conocimientos. Sin dudarlo repetiría la experiencia, me ha dejado sumamente satisfecho.
← | →
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
- 3 Meses
Potencia tu carrera como Traductor-Intérprete Jurado con el Curso online de traducción jurada: profesionalización y práctica ENES, disponible en Emagister e impartido por el centro Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación en modalidad online con una duración de tres meses. Al culminar, recibirás una importante titulación que avala los conocimientos...
Potencia tu carrera como Traductor-Intérprete Jurado con el Curso online de traducción jurada: profesionalización y práctica ENES, disponible en Emagister e impartido por el centro Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación en modalidad online con una duración de tres meses. Al culminar, recibirás una importante titulación que avala los conocimientos...
-
He aprendido mucho con este curso. Los temas y los ejercicios son muy completos y tanto los comentarios de las correcciones como las dudas que tenía quedaban resueltas a la perfección.
← | → ver todas
-
Los cursos están orientados a cubrir las necesidades actuales del sector de Traducción e Interpretación, además de estar a la vanguardia los cursos son bien estructurados y ofrecen material muy amplio y práctico, como ejercicios que guían y ayudan al mejor entendimiento, para profundizar en los temas a estudiar. Los tutores son excelentes profesionales expertos en la materia que guían, apoyan y están pendiente en todo momento de sus alumnos. Recomiendo completamente estos cursos a todos los interesados en completar y actualizar su conocimiento en el tema.
← | → ver todas
-
En años pasados tuve la oportunidad de impartir el curso de Traducción jurada y le experiencia me llenó de motivación y emoción, fué un curso intenso pero siempre existió mucha armonía y respeto entre los alumnos y yo, se sentía cuasifamiliar, compartimos muy gratos momentos juntos, mucha charla, trabajo, intercambio de opiniones y conocimientos. Sin dudarlo repetiría la experiencia, me ha dejado sumamente satisfecho.
← | → ver todas
-
Entre varios puntos altos, quiero destacar especialmente la calidad humana del centro. Todos los funcionarios que allí trabajan realmente ofrecen un trato diferencial y bueno a todos los estudiantes y ello define totalmente la experiencia.
← | →
-
Estoy muy sorprendida! Todo es un éxito, supero totalmente mis expectativas. La voy a recomendar muchísimo, la administración tiene una organización muy admirable! Es curso ha sido fantástico. Y también debo destacar que a pesar de estar en pandemia y el covid todo ha sido muy organizado. Definitivamente la voy a recomendar muchísimo
← | →
- Curso
- Online
- Nivel intermedio
- Fechas a elegir
- Campus online
- Clases virtuales
- Servicio de consultas
El portal Emagister te trae la posibilidad de realizar el curso de ¿Cómo prepararse para el proceso de certificación como traductor e intérprete oficial del inglés?, impartido por la Pontificia Universidad Javeriana, con clases online y tutoría personalizada para garantizar un satisfactorio aprendizaje. Para quienes hayan cumplido como mínimo con el 80% de las actividades...
El portal Emagister te trae la posibilidad de realizar el curso de ¿Cómo prepararse para el proceso de certificación como traductor e intérprete oficial del inglés?, impartido por la Pontificia Universidad Javeriana, con clases online y tutoría personalizada para garantizar un satisfactorio aprendizaje. Para quienes hayan cumplido como mínimo con el 80% de las actividades...
-
Entre varios puntos altos, quiero destacar especialmente la calidad humana del centro. Todos los funcionarios que allí trabajan realmente ofrecen un trato diferencial y bueno a todos los estudiantes y ello define totalmente la experiencia.
← | → ver todas
-
Estoy muy sorprendida! Todo es un éxito, supero totalmente mis expectativas. La voy a recomendar muchísimo, la administración tiene una organización muy admirable! Es curso ha sido fantástico. Y también debo destacar que a pesar de estar en pandemia y el covid todo ha sido muy organizado. Definitivamente la voy a recomendar muchísimo
← | → ver todas
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
- 2 Meses
- Servicio de consultas
- Clases virtuales
- Envío de materiales de aprendizaje
- Campus online
- Tutor personal
¿Quieres dedicarte a la realización de subtítulos? Ahora puedes hacer el curso de Técnico en subtitulación adaptada para personas sordas impartido por Profesional Adapta / Centro de Formación Especializada, y que Emagister ha incorporado a su catálogo de formación.
-
Personalmente creo que es buena opción para cursar en ella ya que te entrega facilidades dentro del proceso de curso.
← | →
- Master
- Online
- Fechas a elegir
- 12 Meses
- Servicio de consultas
- Campus online
- Clases virtuales
Desarrolla tus habilidades lingüísticas y conquista el mundo de la traducción especializada con el Máster de Formación Permanente en Traducción, con énfasis en italiano. Este Máster va más allá de las habilidades tradicionales de traducción, ya que te sumergirá en el uso de las últimas tecnologías aplicadas a este campo.
Desarrolla tus habilidades lingüísticas y conquista el mundo de la traducción especializada con el Máster de Formación Permanente en Traducción, con énfasis en italiano. Este Máster va más allá de las habilidades tradicionales de traducción, ya que te sumergirá en el uso de las últimas tecnologías aplicadas a este campo.
-
Personalmente creo que es buena opción para cursar en ella ya que te entrega facilidades dentro del proceso de curso.
← | →
-
Este curso cumplió ampliamente con mis expectativas, el contenido es acorde a lo que esperaba y necesita aprender. Accesible para todos y muy buena en lo que hacen. Me parece una gran opción, recomendable.
← | →
-
Experiencia bastante positiva. Temario asequible. Plataforma de fácil acceso. Los profesores siempre pendientes. Muy satisfecha. Lo recomiendo.
← | →
- Curso
- A distancia
- Nivel avanzado
- Fechas a elegir
- 6 Meses
- Envío de materiales de aprendizaje
- Tutor personal
¿Quieres dedicarte a la interpretación jurídica? ¿Te gustaría dirigir tu carrera profesional hacia el campo de la interpretación oral participando en tribunales de justicia? Si dominas una segunda lengua, ahora tienes la posibilidad de preparar el examen de Traductor e Intérprete Jurado gracias a este curso a distancia que te ofrece Emagister y así especializarte en la...
¿Quieres dedicarte a la interpretación jurídica? ¿Te gustaría dirigir tu carrera profesional hacia el campo de la interpretación oral participando en tribunales de justicia? Si dominas una segunda lengua, ahora tienes la posibilidad de preparar el examen de Traductor e Intérprete Jurado gracias a este curso a distancia que te ofrece Emagister y así especializarte en la...
-
Este curso cumplió ampliamente con mis expectativas, el contenido es acorde a lo que esperaba y necesita aprender. Accesible para todos y muy buena en lo que hacen. Me parece una gran opción, recomendable.
← | → ver todas
-
Experiencia bastante positiva. Temario asequible. Plataforma de fácil acceso. Los profesores siempre pendientes. Muy satisfecha. Lo recomiendo.
← | → ver todas
-
Aunque haya sido corto, mereció la pena. Lo que más se destacó fue las diferencias entre lsa profesoras. Ambas fueron excelentes en su forma de enseñar.
← | →
-
Todos hemos quedado muy satisfechos con los resultados del curso. Vilma ha sido una profesora estupenda y nos ha hecho el curso muy didáctico y dinámico. A todos nos han parecido muy útiles las herramientas aprendidas para nuestro trabajo diario. Estamos muy contentos con el resultado.
← | →
-
Muy bien. Me gustó mucho.
← | →
- Master
- A distancia
- 3 Meses
¿Quieres hacer de la traducción y la interpretación tu profesión? El Máster Profesional en Traducción e Interpretación (inglés) es la respuesta, porque aúna distintas especialidades de traducción, junto con conocimientos en herramientas TAO, localización, fiscalidad e interpretación. Es requisito tener un nivel de inglés equivalente al que se adquiere tras la realización...
¿Quieres hacer de la traducción y la interpretación tu profesión? El Máster Profesional en Traducción e Interpretación (inglés) es la respuesta, porque aúna distintas especialidades de traducción, junto con conocimientos en herramientas TAO, localización, fiscalidad e interpretación. Es requisito tener un nivel de inglés equivalente al que se adquiere tras la realización...
-
Aunque haya sido corto, mereció la pena. Lo que más se destacó fue las diferencias entre lsa profesoras. Ambas fueron excelentes en su forma de enseñar.
← | → ver todas
-
Todos hemos quedado muy satisfechos con los resultados del curso. Vilma ha sido una profesora estupenda y nos ha hecho el curso muy didáctico y dinámico. A todos nos han parecido muy útiles las herramientas aprendidas para nuestro trabajo diario. Estamos muy contentos con el resultado.
← | → ver todas
-
Muy bien. Me gustó mucho.
← | → ver todas
-
Tenía mucha dificultad a la hora de enfrentarme a traducir contratos y la verdad es que el curso me ha dado muchísima confianza y recursos. La tutora ha estado siempre muy atenta y sus correcciones me han ayudado mucho. Es una buenísima inversión.
← | →
-
Me parece flojo y las correcciones poco personalizadas. Hay pruebas online que están bien.
← | →
-
Nunca imaginé que un curso de traducción jurídica pudiera ser ameno. He aclarado conceptos y ahora tengo más herramientas y bueno, ya me he enfrentado a mi primer encargo. Tengo más seguridad al traducir, que es lo que buscaba.
← | →
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
- 3 Meses
- Tutor personal
- Campus online
- Servicio de consultas
- Curso bonificable
¿Quieres especializarte en traducción jurídica y económica para poder dedicarte profesionalmente a este ámbito? El curso Traducción jurídica y económica, ofrecido e impartido por Cálamo & Cran y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional...
¿Quieres especializarte en traducción jurídica y económica para poder dedicarte profesionalmente a este ámbito? El curso Traducción jurídica y económica, ofrecido e impartido por Cálamo & Cran y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional...
-
Tenía mucha dificultad a la hora de enfrentarme a traducir contratos y la verdad es que el curso me ha dado muchísima confianza y recursos. La tutora ha estado siempre muy atenta y sus correcciones me han ayudado mucho. Es una buenísima inversión.
← | → ver todas
-
Me parece flojo y las correcciones poco personalizadas. Hay pruebas online que están bien.
← | → ver todas
-
Nunca imaginé que un curso de traducción jurídica pudiera ser ameno. He aclarado conceptos y ahora tengo más herramientas y bueno, ya me he enfrentado a mi primer encargo. Tengo más seguridad al traducir, que es lo que buscaba.
← | → ver todas
-
Lo que sin duda identifica a Trágora Formación es el profesionalismo con el que gestiona e imparte su contenido, además del servicio y trato que brinda al alumnado. El equipo siempre está dispuesto a ayudar y orientar a los alumnos con paciencia y cordialidad. Los cursos presentan tareas y ejercicios que pueden ser verdaderos retos, sin embargo, ese nivel de exigencia es lo que forma profesionales expertos en el tema. Trágora se consolida con un valor, calidad y prestigio inestimables para la formación de profesionales que quieren nutrirse cada vez más para ampliar sus oportunidades.
← | →
-
Hoy en día la educación continua ha dejado de ser una necesidad para convertirse en una obligación, todos los profesionales que buscan mantenerse activos y con conocimientos actualizados deben seguir buscando y teniendo hambre de conocimiento, esto con el fin de poder hacer frente a los retos laborales de hoy en día. Trágora Formación ofrece una gran variedad de cursos, los cuales son impartidos por docentes expertos en el tema y con mucho prestigio y experiencia en el mundo de la traducción. La variedad de cursos ayudan a los profesionistas (estudiantes) a complementar su formación en su campo profesional. Sin dudarlo, Trágora Formación es el lugar ideal para realizar un curso con el mejor nivel y a un costo razonable.
← | →
- Curso
- Online
- Nivel avanzado
- Fechas a elegir
- 1 Año
- Servicio de consultas
- Tutor personal
- Clases virtuales
- Campus online
Capacítate para trabajar como traductor y amplia tus oportunidades laborales, Emagister te ofrece dentro de su catálogo de formación el Curso de traductor profesional inglés, francés y español, impartido por el centro Tragora Formación, en modalidad online, permitiéndote compaginar tus horarios y contando con el seguimiento de un tutor en todo el transcurso de la formación...
Capacítate para trabajar como traductor y amplia tus oportunidades laborales, Emagister te ofrece dentro de su catálogo de formación el Curso de traductor profesional inglés, francés y español, impartido por el centro Tragora Formación, en modalidad online, permitiéndote compaginar tus horarios y contando con el seguimiento de un tutor en todo el transcurso de la formación...
-
Lo que sin duda identifica a Trágora Formación es el profesionalismo con el que gestiona e imparte su contenido, además del servicio y trato que brinda al alumnado. El equipo siempre está dispuesto a ayudar y orientar a los alumnos con paciencia y cordialidad. Los cursos presentan tareas y ejercicios que pueden ser verdaderos retos, sin embargo, ese nivel de exigencia es lo que forma profesionales expertos en el tema. Trágora se consolida con un valor, calidad y prestigio inestimables para la formación de profesionales que quieren nutrirse cada vez más para ampliar sus oportunidades.
← | → ver todas
-
Hoy en día la educación continua ha dejado de ser una necesidad para convertirse en una obligación, todos los profesionales que buscan mantenerse activos y con conocimientos actualizados deben seguir buscando y teniendo hambre de conocimiento, esto con el fin de poder hacer frente a los retos laborales de hoy en día. Trágora Formación ofrece una gran variedad de cursos, los cuales son impartidos por docentes expertos en el tema y con mucho prestigio y experiencia en el mundo de la traducción. La variedad de cursos ayudan a los profesionistas (estudiantes) a complementar su formación en su campo profesional. Sin dudarlo, Trágora Formación es el lugar ideal para realizar un curso con el mejor nivel y a un costo razonable.
← | → ver todas
-
Los profesores le ponen bastante empeño a su trabajo en esta academia. Me emociona mucho poder recomendarlas puesto que a mí me sirvió mucho el aprendizaje que recibí en este lugar. Los contenidos que imparten en este lugar tienen un nivel muy alto y más que completos.
← | →
-
Esta academia tiene una infinidad de cursos de donde puedes elegir. Ese es el primer punto a su favor. Otra cosa que les puedo comentar es que los mismo son muy interesantes ya que son impartidos por profesionales que están excelentemente preparados para impartir clases.
← | →
- Curso
- A distancia
- Fechas a elegir
- 9 Meses
- Tutor personal
- Servicio de consultas
- Campus online
- Curso bonificable
¿Sabes francés? ¿Te gustaría formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este idioma? El curso Traducción profesional francés español, que te ofrece Emagister dentro de su catálogo de formación e impartido por Cálamo & Cran, en modalidad a distancia te aporta todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica...
¿Sabes francés? ¿Te gustaría formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este idioma? El curso Traducción profesional francés español, que te ofrece Emagister dentro de su catálogo de formación e impartido por Cálamo & Cran, en modalidad a distancia te aporta todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica...
-
Los profesores le ponen bastante empeño a su trabajo en esta academia. Me emociona mucho poder recomendarlas puesto que a mí me sirvió mucho el aprendizaje que recibí en este lugar. Los contenidos que imparten en este lugar tienen un nivel muy alto y más que completos.
← | → ver todas
-
Esta academia tiene una infinidad de cursos de donde puedes elegir. Ese es el primer punto a su favor. Otra cosa que les puedo comentar es que los mismo son muy interesantes ya que son impartidos por profesionales que están excelentemente preparados para impartir clases.
← | → ver todas
-
Es un curso muy completo y muy útil. Quiero dar las gracias a Laura por estar siempre disponible para resolverme cualquier duda. Sin duda, es un curso que recomiendo a todos los profesionales de la traducción. :)
← | →
-
Me ha parecido realmente completo y con el nivel de exigencia esperado.
← | →
-
Curso completo y ejercicios útiles y prácticos. ¡Muchas gracias, Laura, por tu labor!
← | →
- Curso
- Online
- Nivel avanzado
- Fechas a elegir
- 2 Meses
- Tutor personal
- Servicio de consultas
- Envío de materiales de aprendizaje
- Clases virtuales
- Campus online
¿Quieres trabajar como gestor de proyectos en una empresa de traducción? Si así es, entonces no pierdas la oportunidad que te brinda el importante centro Tragora Formación – Escuela Profesional de Traducción e Interpretación, y que Emagister incorpora para ti a su catálogo formativo, hablamos de Curo de gestión de proyectos en empresas de traducción, en modalidad online...
¿Quieres trabajar como gestor de proyectos en una empresa de traducción? Si así es, entonces no pierdas la oportunidad que te brinda el importante centro Tragora Formación – Escuela Profesional de Traducción e Interpretación, y que Emagister incorpora para ti a su catálogo formativo, hablamos de Curo de gestión de proyectos en empresas de traducción, en modalidad online...
-
Es un curso muy completo y muy útil. Quiero dar las gracias a Laura por estar siempre disponible para resolverme cualquier duda. Sin duda, es un curso que recomiendo a todos los profesionales de la traducción. :)
← | → ver todas
-
Me ha parecido realmente completo y con el nivel de exigencia esperado.
← | → ver todas
-
Curso completo y ejercicios útiles y prácticos. ¡Muchas gracias, Laura, por tu labor!
← | → ver todas
-
El curso en general me ha parecido muy bueno, hay cosas que mejorar como la posibilidad de estar en contacto directo con el profesor, no solo a través de sus correcciones sino poder hacer preguntas directamente a través de un correo o un chat online.
← | →
-
Muy recomendable.
← | →
-
Estoy muy contenta con el curso, me ha resultado muy interesante y considero que los conocimientos adquiridos me serán de utilidad.
← | →
- Curso
- Online
- 9 Meses
- Envío de materiales de aprendizaje
- Servicio de consultas
El centro de formación Estudio Sampere incorpora a su oferta formativa el curso de traducción especializada en el campo jurídico. Obtendrás la preparación más completa para afrontar con éxito el examen de Traductor-Intérprete Jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores.
El centro de formación Estudio Sampere incorpora a su oferta formativa el curso de traducción especializada en el campo jurídico. Obtendrás la preparación más completa para afrontar con éxito el examen de Traductor-Intérprete Jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores.
-
El curso en general me ha parecido muy bueno, hay cosas que mejorar como la posibilidad de estar en contacto directo con el profesor, no solo a través de sus correcciones sino poder hacer preguntas directamente a través de un correo o un chat online.
← | → ver todas
-
Muy recomendable.
← | → ver todas
-
Estoy muy contenta con el curso, me ha resultado muy interesante y considero que los conocimientos adquiridos me serán de utilidad.
← | → ver todas
-
Mi experiencia desde el principio del curso ha sido bastante buena. Desde el momento en el que pedí información me sentí bienvenido en esta academia. El curso está bien planificado en cuanto a tiempos y temarios. Me ha parecido muy práctico e impartido con metodología didáctica.
← | →
-
La metodología que ocupan en este lugar para enseñar es fantástica. Acá no solo sientes que aprendes la información que está plasmada en los temarios, sino que también aprendes a trabajar en grupo. Aquí sientes que los docentes te enseñan para estar preparados ante el mundo laboral.
← | →
- Curso
- Online
- Fechas a elegir
- 9 Meses
- Tutor personal
- Campus online
- Servicio de consultas
- Curso bonificable
¿Has terminado tus estudios, y no sabes por dónde continuar? ¿Te resulta difícil seleccionar una formación de calidad entre tanta oferta? Encontrar la opción correcta es muy difícil, por eso Emagister está en constante búsqueda para ampliar su oferta académica, y recientemente añadió este Certificado de traducción jurídico-económica, impartido por la prestigiosa Cálamo...
¿Has terminado tus estudios, y no sabes por dónde continuar? ¿Te resulta difícil seleccionar una formación de calidad entre tanta oferta? Encontrar la opción correcta es muy difícil, por eso Emagister está en constante búsqueda para ampliar su oferta académica, y recientemente añadió este Certificado de traducción jurídico-económica, impartido por la prestigiosa Cálamo...
-
Mi experiencia desde el principio del curso ha sido bastante buena. Desde el momento en el que pedí información me sentí bienvenido en esta academia. El curso está bien planificado en cuanto a tiempos y temarios. Me ha parecido muy práctico e impartido con metodología didáctica.
← | → ver todas
-
La metodología que ocupan en este lugar para enseñar es fantástica. Acá no solo sientes que aprendes la información que está plasmada en los temarios, sino que también aprendes a trabajar en grupo. Aquí sientes que los docentes te enseñan para estar preparados ante el mundo laboral.
← | → ver todas