emagister

Traducción e Interpretación

emagister
  • Toda la formación
  • Grados
  • Masters y postgrados
  • FP
  • Oposiciones
  • Subvencionados
  • Ofertas
  • Publicar cursos
900 494 940
  • Publicar cursos
  • Acceso Centros
  • Acceso Usuarios
  • Directorio de centros
  • Todos
  • Presencial
  • Online
  • Extranjero
  • Filtros
País
 
  • España
  • Argentina
Provincia
 
  • Todas las provincias
Población
 
  • Todas las localidades
  • Presencial
  • Online
  • Tipo de estudios
  • + Filtros (1)
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 157
  • Curso 106
  • Masters y postgrados 38
  • Grados 9
  • Oposiciones 2
  • Subvencionados 2
  • Home
  • Curso Online
  • Idiomas online
  • Traducción e Interpretación online

Cursos de Traducción e Interpretación online y a distancia

(157)
Ordenar por
Tu selección actual
  • Traducción e Interpretación
  • Online / A distancia
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 157
  • Curso 106
  • Masters y postgrados 38
  • Grados 9
  • Oposiciones 2
  • Subvencionados 2
Nivel de aprendizaje
  • Todos los niveles 36
  • Nivel básico 6
  • Nivel intermedio 12
  • Nivel avanzado 18
Precio
  • 5.000 € o más
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 € o menos
Precio máximo
  • Todos
  • 5.000 €
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 €
Temática
  • Idiomas 3179
  • Inglés 1129
  • Francés 301
  • Alemán 275
  • Inglés Intermedio 208
  • Inglés Básico 174
  • Traducción e Interpretación 157
  • Italiano 122
  • Inglés para Ejecutivos y Profesionales 114
  • Lengua de Signos 99
  • Inglés Profesional para Turismo 91
  • Otros Idiomas 83
  • Inglés Avanzado 81
  • Portugués 76
  • Español 56
  • Chino 45
  • Catalán 44
  • Árabe 30
  • Ruso 27
  • Japonés 22
  • Euskera 12
  • Holandés 10
  • Filología Inglesa 9
  • Coreano 8
  • Griego 5
  • Gallego 1
Ver más
Inicio
Duración
  • Horas 3
  • Días 9
  • Semanas 29
  • 3 meses 46
  • 6 meses 4
  • 9 meses 21
  • Años 27
La duración se adapta a las necesidades de cada alumno.
Características
  • Intensivo 26
  • Taller 0
  • Seminario 0
  • Prácticas en empresa 7
  • Baremable 0
  • Bonificable 0
Dónde estudiar
País
Provincia
Población
Metodología
  • Todos 325
  • Online / A distancia 157
  • Presencial 161
  • Semipresencial 7
  • In company 0

Formación relacionada

  • Interpretacion de planos mecanicos
  • Decoracion e interiorismo presencial
  • Interpretacion cine tv
  • Extranjeria e inmigracion
  • Interpretacion de dibujos
  • Interpretacion planos aeronautico
  • Radiologia e imagen
  • Cursos Traducción e Interpretación online
  • Cursos Traducción jurídica online
  • Cursos Interpretación online
  • Cursos Traducción audiovisual online
  • Cursos Traducción técnica online
  • Cursos Traducción jurada online
  • Cursos Interpretación de lenguas online
  • Cursos Traductor jurado online
  • Cursos Trados online
  • Cursos Traducción comercial online
  • Cursos Gramática online
  • Cursos Traducciones oficiales online
  • Cursos Traducción simultánea online
Ranking FSO 2025
Ranking FSO 2025
CUM LAUDE ¡13% de ahorro!
EDUCA BUSINESS SCHOOL

Máster en Traducción Institucional: Inglés

EDUCA BUSINESS SCHOOL
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 1500h - 12 Meses

Este Master en Traducción Institucional: Inglés le ofrece una formación especializada en la materia institucional y jurada. Además, con este Master en Traducción Institucional: Inglés desarrollará unas habilidades profesionales en traducción especializada, apoyándose además en las nuevas tecnologías aplicadas a este campo. Gracias a este máster podrás completar tus estudios...

Precio Emagister

1.695 € 1.950 €
CUM LAUDE Premium PRESTIGE ¡24% de ahorro!
Euroinnova International Online Education_

Máster en Traducción Institucional: Inglés

Euroinnova International Online Education_
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 12 Meses
Con 8 ECTS

¡Destaca en el mundo de la traducción institucional con este máster! Durante el programa, aprenderás a dominar tanto la traducción del inglés al español como del español al inglés, asegurando una buena comunicación en ambos idiomas. Además, tendrás la oportunidad de perfeccionar tus habilidades en revisión ortotipográfica, edición y post-edición. La calidad de tus traducciones...

Precio Emagister

1.895 € 2.495 €
Premium PRESTIGE ¡23% de ahorro!
ENALDE BUSINESS SCHOOL

Máster en Traducción Especializada (Mención Portugués) + 60 Créditos ECTS

5.0
1 opinión
  • Existen muy buenas y grandes ofertas en lo que respecta el mercado educativo, pero personalmente decidí inscribirme en enalde, ya que es una escuela donde la calidad se saca a relucir.
    ← | →
ENALDE BUSINESS SCHOOL
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 1500h - 12 Meses
  • Campus online
  • Servicio de consultas
  • Clases virtuales

Si eres amante de los idiomas y quieres potenciar tus habilidades de traducción, este programa es perfecto para ti. Con este programa, podrás adquirir los conocimientos y las técnicas necesarias para traducir textos, documentos y contenido audiovisual de manera precisa y profesional.

Precio Emagister

2.295 € 2.995 €

Si eres amante de los idiomas y quieres potenciar tus habilidades de traducción, este programa es perfecto para ti. Con este programa, podrás adquirir los conocimientos y las técnicas necesarias para traducir textos, documentos y contenido audiovisual de manera precisa y profesional.

  • Existen muy buenas y grandes ofertas en lo que respecta el mercado educativo, pero personalmente decidí inscribirme en enalde, ya que es una escuela donde la calidad se saca a relucir.
    ← | →
CUM LAUDE Premium ¡10% de ahorro!
Cálamo & Cran

Curso de Traducción para organismos internacionales (online)

4.7
9 opiniones
  • El curso ha superado mis expectativas. El contenido teórico es muy completo y hay mucha bibliografía complementaria para seguir profundizando en esta rama de la traducción. Sin duda lo mejor del curso ha sido mi tutora, que me ha devuelto los textos corregidos con mucho nivel de detalle y comentarios siempre acertados. Todo el personal de Cálamo siempre se ha mostrado muy receptivo y dispuesto a ayudarme en lo que necesite, incluso una vez finalizado el curso. ¡Totalmente recomendable!
    ← | →
  • Los ejercicios prácticos son muy interesantes.
    ← | →
  • Ojalá hubiera encontrado este curso antes.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 3 Meses
  • Campus online
  • Servicio de consultas
  • Tutor personal
  • Curso bonificable
¡Especialízate en la traducción para ONU y UE!

¿Quieres dar el siguiente paso en tu formación profesional en el manejo de idiomas? Ahora puedes comenzar tu formación junto a este Curso de traducción para organismos internacionales, impartido por el instituto educativo Cálamo & Cran bajo la modalidad online, y el cual encuentras en el portal formativo de Emagister.

Precio Emagister

250 € 280 €
¡Especialízate en la traducción para ONU y UE!

¿Quieres dar el siguiente paso en tu formación profesional en el manejo de idiomas? Ahora puedes comenzar tu formación junto a este Curso de traducción para organismos internacionales, impartido por el instituto educativo Cálamo & Cran bajo la modalidad online, y el cual encuentras en el portal formativo de Emagister.

  • El curso ha superado mis expectativas. El contenido teórico es muy completo y hay mucha bibliografía complementaria para seguir profundizando en esta rama de la traducción. Sin duda lo mejor del curso ha sido mi tutora, que me ha devuelto los textos corregidos con mucho nivel de detalle y comentarios siempre acertados. Todo el personal de Cálamo siempre se ha mostrado muy receptivo y dispuesto a ayudarme en lo que necesite, incluso una vez finalizado el curso. ¡Totalmente recomendable!
    ← | → ver todas
  • Los ejercicios prácticos son muy interesantes.
    ← | → ver todas
  • Ojalá hubiera encontrado este curso antes.
    ← | → ver todas
Premium
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Experto en traducción médica

4.7
111 opiniones
  • Me ha parecido muy interesante. He aprendido mucho y aunque a ratos difícil o precisamente por eso, he disfrutado mucho. Además es muy variado y toca muchos temas.
    ← | →
  • Me ha encantado el curso, tanto por la base teórica y la variedad de recursos que se proporcionan, y la cantidad de práctica que hay que realizar, muy completa. La tutora excelente, se nota que domina el tema, siempre da muy buenos consejos y las correcciones rápidas.
    ← | →
  • He aprendido un montón y la exigencia me ha parecido correcta.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 150h - 3 Meses
  • Campus online
  • Servicio de consultas
  • Tutor personal
Especialízate en traducción médica

Si te apasiona la traducción y quieres aumentar tus conocimientos y así obtener nuevas salidas laborales, no te pierdas este curso de Especialista en traducción médica que Emagister te ofrece dentro de su catálogo formativo e impartido por el centro Tragora Formación, en modalidad online, lo que te permite poder continuar con tus demás actividades ya que lo puedes realizar...

347 €
Especialízate en traducción médica

Si te apasiona la traducción y quieres aumentar tus conocimientos y así obtener nuevas salidas laborales, no te pierdas este curso de Especialista en traducción médica que Emagister te ofrece dentro de su catálogo formativo e impartido por el centro Tragora Formación, en modalidad online, lo que te permite poder continuar con tus demás actividades ya que lo puedes realizar...

  • Me ha parecido muy interesante. He aprendido mucho y aunque a ratos difícil o precisamente por eso, he disfrutado mucho. Además es muy variado y toca muchos temas.
    ← | → ver todas
  • Me ha encantado el curso, tanto por la base teórica y la variedad de recursos que se proporcionan, y la cantidad de práctica que hay que realizar, muy completa. La tutora excelente, se nota que domina el tema, siempre da muy buenos consejos y las correcciones rápidas.
    ← | → ver todas
  • He aprendido un montón y la exigencia me ha parecido correcta.
    ← | → ver todas
EU Campus

Revisión para Traductores AD5

EU Campus
  • Curso
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 30h
Módulo específico de revisión para Traductores AD5

Módulo de revisión lingüística orientado a candidatos a las oposiciones de Traductores AD5 que quieren dominar esta prueba específica del proceso EPSO. Trabaja la detección de errores de traducción, terminología y estilo en textos institucionales europeos. Aprenderás los criterios de calidad que aplica EPSO, a identificar inconsistencias entre el texto original y la traducción...

293 €
CUM LAUDE Premium

Master en Traducción Especializada (Mención Alemán) + 60 Créditos ECTS

4.5
2 opiniones
  • Te contestan de inmediato cuando tienes alguna duda. Siempre están dispuestos a ayudarte. Si después de este curso ,encuentro el otro que tengo en mente de hacer, lo haré con ellos.
    ← | →
  • Es un curso interesante, no profundiza mucho en el tema, pero está muy bien para ir ntroduciendote en el m undo
    ← | →
Euroinnova International Online Education
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 1500h - 12 Meses
  • Curso bonificable

¿Sabías que puedes obtener una titulación donde puedes obtener conocimiento en formación lingüística de calidad en Aleman? Si estas interesado, esta información es para ti! Emagister te Master en Traducción Especializada (Mención Alemán), impartido por Euroinnova Business School.

1.970 €

¿Sabías que puedes obtener una titulación donde puedes obtener conocimiento en formación lingüística de calidad en Aleman? Si estas interesado, esta información es para ti! Emagister te Master en Traducción Especializada (Mención Alemán), impartido por Euroinnova Business School.

  • Te contestan de inmediato cuando tienes alguna duda. Siempre están dispuestos a ayudarte. Si después de este curso ,encuentro el otro que tengo en mente de hacer, lo haré con ellos.
    ← | → ver todas
  • Es un curso interesante, no profundiza mucho en el tema, pero está muy bien para ir ntroduciendote en el m undo
    ← | → ver todas
CUM LAUDE Premium ¡10% de ahorro!
Cálamo & Cran

Curso de Traducción automática y posedición (online)

4.0
2 opiniones
  • Este curso es práctico cuando trabajas en el sector de la traducción y más cuando eres autónomo. A mí me ayudo a mejorar mis servicios como profesional y me gusto que no tuve que invertir mucho dinero en formaciones que son demasiado costosas y no te ofrecen casi nada. Las prácticas son muy buenas, aunque algo extensas pero eso te hace mejorar, he pensado que entre más práctica tengas en lo que hagas te harás mejor profesional. Totalmente recomendado y útil, solo tardaras un mes.
    ← | →
  • El temario.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 40h - 2 Meses
  • Campus online
  • Servicio de consultas
  • Tutor personal
  • Curso bonificable
¡Especialízate en traducción y posedición!

El importante centro Cálamo & Cran imparte en modalidad online el Curso de traducción automática y posedicion, que ahora Emagister te ofrece dentro de su catálogo de formación, el cual te brinda los más completos conocimientos para que puedas desarrollarte tanto personal como profesionalmente con la mejor y eficaz preparación. Al finalizar el curso recibes un título por...

Precio Emagister

250 € 280 €
¡Especialízate en traducción y posedición!

El importante centro Cálamo & Cran imparte en modalidad online el Curso de traducción automática y posedicion, que ahora Emagister te ofrece dentro de su catálogo de formación, el cual te brinda los más completos conocimientos para que puedas desarrollarte tanto personal como profesionalmente con la mejor y eficaz preparación. Al finalizar el curso recibes un título por...

  • Este curso es práctico cuando trabajas en el sector de la traducción y más cuando eres autónomo. A mí me ayudo a mejorar mis servicios como profesional y me gusto que no tuve que invertir mucho dinero en formaciones que son demasiado costosas y no te ofrecen casi nada. Las prácticas son muy buenas, aunque algo extensas pero eso te hace mejorar, he pensado que entre más práctica tengas en lo que hagas te harás mejor profesional. Totalmente recomendado y útil, solo tardaras un mes.
    ← | → ver todas
  • El temario.
    ← | → ver todas
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Curso de Técnicas de interpretación consecutiva o simultánea

4.6
14 opiniones
  • Realmente aconsejable. El profesor soluciona todas tus dudas, los discursos son de lo más variados y te ayuda 100% a aprender lo necesario para realizar una interpretación consecutiva. ¡10/10!
    ← | →
  • El tutor es excelente. El contenido es muy bueno. Con respecto a los ejercicios, son progresivos y apropiados.
    ← | →
  • Primero que nada, he de decir que este curso ha sido genial al igual que mi tutor. Gabriel es un profesor excelente y de verdad te transmite las ganas de formarte como intérprete. En mi opinión el curso es muy completo e interesante y eso es lo más importante, ya que te motiva a querer hacer y explorar todas las unidades.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel básico
  • Fechas a elegir
  • 25h - 2 Meses
  • Servicio de consultas
  • Tutor personal
  • Clases virtuales
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

Actualmente, la traducción y la interpretación de conferencias es un campo con una muy baja tasa de paro y con múltiples salidas profesionales, gracias a su influencia internacional y a la facilidad para encontrar clientes en cualquier parte del mundo, prestando servicios desde cualquier ubicación. Este curso se presenta como punto de arranque para comenzar a realizar...

347 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

Actualmente, la traducción y la interpretación de conferencias es un campo con una muy baja tasa de paro y con múltiples salidas profesionales, gracias a su influencia internacional y a la facilidad para encontrar clientes en cualquier parte del mundo, prestando servicios desde cualquier ubicación. Este curso se presenta como punto de arranque para comenzar a realizar...

  • Realmente aconsejable. El profesor soluciona todas tus dudas, los discursos son de lo más variados y te ayuda 100% a aprender lo necesario para realizar una interpretación consecutiva. ¡10/10!
    ← | → ver todas
  • El tutor es excelente. El contenido es muy bueno. Con respecto a los ejercicios, son progresivos y apropiados.
    ← | → ver todas
  • Primero que nada, he de decir que este curso ha sido genial al igual que mi tutor. Gabriel es un profesor excelente y de verdad te transmite las ganas de formarte como intérprete. En mi opinión el curso es muy completo e interesante y eso es lo más importante, ya que te motiva a querer hacer y explorar todas las unidades.
    ← | → ver todas
CUM LAUDE ¡5% de ahorro!
Cálamo & Cran

Curso de Traducción audiovisual: subtitulación, doblaje y accesibilidad (online)

Cálamo & Cran
  • Curso
  • Online
  • Nivel intermedio
  • Fechas a elegir
  • 3 Meses
  • Campus online
  • Tutor personal
  • Servicio de consultas
  • Curso bonificable
¡Fórmate en traducción audiovisual!

¿Alguna vez te has preguntado cómo se hacen los subtítulos y el doblaje de tus películas favoritas? ¿O cómo se realizan los subtítulos de Netflix, Amazon o HBO? ¿Y cómo puede ver una persona ciega o una persona sorda una serie?

Precio Emagister

490 € 520 €
Premium
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Diploma en traducción profesional

5.0
2 opiniones
  • Lo que sin duda identifica a Trágora Formación es el profesionalismo con el que gestiona e imparte su contenido, además del servicio y trato que brinda al alumnado. El equipo siempre está dispuesto a ayudar y orientar a los alumnos con paciencia y cordialidad. Los cursos presentan tareas y ejercicios que pueden ser verdaderos retos, sin embargo, ese nivel de exigencia es lo que forma profesionales expertos en el tema. Trágora se consolida con un valor, calidad y prestigio inestimables para la formación de profesionales que quieren nutrirse cada vez más para ampliar sus oportunidades.
    ← | →
  • Hoy en día la educación continua ha dejado de ser una necesidad para convertirse en una obligación, todos los profesionales que buscan mantenerse activos y con conocimientos actualizados deben seguir buscando y teniendo hambre de conocimiento, esto con el fin de poder hacer frente a los retos laborales de hoy en día. Trágora Formación ofrece una gran variedad de cursos, los cuales son impartidos por docentes expertos en el tema y con mucho prestigio y experiencia en el mundo de la traducción. La variedad de cursos ayudan a los profesionistas (estudiantes) a complementar su formación en su campo profesional. Sin dudarlo, Trágora Formación es el lugar ideal para realizar un curso con el mejor nivel y a un costo razonable.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 350h - 1 Año
  • Tutor personal
  • Servicio de consultas
  • Campus online
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

Capacítate para trabajar como traductor y amplia tus oportunidades laborales, Emagister te ofrece dentro de su catálogo de formación el Curso de traductor profesional inglés, francés y español, impartido por el centro Tragora Formación, en modalidad online, permitiéndote compaginar tus horarios y contando con el seguimiento de un tutor en todo el transcurso de la formación...

1.597 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

Capacítate para trabajar como traductor y amplia tus oportunidades laborales, Emagister te ofrece dentro de su catálogo de formación el Curso de traductor profesional inglés, francés y español, impartido por el centro Tragora Formación, en modalidad online, permitiéndote compaginar tus horarios y contando con el seguimiento de un tutor en todo el transcurso de la formación...

  • Lo que sin duda identifica a Trágora Formación es el profesionalismo con el que gestiona e imparte su contenido, además del servicio y trato que brinda al alumnado. El equipo siempre está dispuesto a ayudar y orientar a los alumnos con paciencia y cordialidad. Los cursos presentan tareas y ejercicios que pueden ser verdaderos retos, sin embargo, ese nivel de exigencia es lo que forma profesionales expertos en el tema. Trágora se consolida con un valor, calidad y prestigio inestimables para la formación de profesionales que quieren nutrirse cada vez más para ampliar sus oportunidades.
    ← | → ver todas
  • Hoy en día la educación continua ha dejado de ser una necesidad para convertirse en una obligación, todos los profesionales que buscan mantenerse activos y con conocimientos actualizados deben seguir buscando y teniendo hambre de conocimiento, esto con el fin de poder hacer frente a los retos laborales de hoy en día. Trágora Formación ofrece una gran variedad de cursos, los cuales son impartidos por docentes expertos en el tema y con mucho prestigio y experiencia en el mundo de la traducción. La variedad de cursos ayudan a los profesionistas (estudiantes) a complementar su formación en su campo profesional. Sin dudarlo, Trágora Formación es el lugar ideal para realizar un curso con el mejor nivel y a un costo razonable.
    ← | → ver todas
CUM LAUDE Premium

Master en Traducción Especializada (Mención Italiano) + 60 Créditos ECTS

4.0
1 opinión
  • Muy útil para aprender sobre traducción.
    ← | →
Euroinnova International Online Education
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 1500h - 12 Meses
  • Curso bonificable

Emagister suma a su oferta virtual de cursos de alta interactividad, flexibilidad de horario y disponibilidad de plataforma, el Master en Traducción Especializada (Mención Italiano), impartido por Euroinnova Business School.

1.970 €

Emagister suma a su oferta virtual de cursos de alta interactividad, flexibilidad de horario y disponibilidad de plataforma, el Master en Traducción Especializada (Mención Italiano), impartido por Euroinnova Business School.

  • Muy útil para aprender sobre traducción.
    ← | →
Premium
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Gestión de proyectos y proveedores en empresas de traducción

5.0
11 opiniones
  • Es un curso muy completo y muy útil. Quiero dar las gracias a Laura por estar siempre disponible para resolverme cualquier duda. Sin duda, es un curso que recomiendo a todos los profesionales de la traducción. :)
    ← | →
  • Me ha parecido realmente completo y con el nivel de exigencia esperado.
    ← | →
  • Curso completo y ejercicios útiles y prácticos. ¡Muchas gracias, Laura, por tu labor!
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 100h - 3 Meses
  • Servicio de consultas
  • Clases virtuales
  • Tutor personal
  • Campus online
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

¿Te gustaría ser capaz de gestionar proyectos relacionados con la traducción? Este curso te ofrecerá una formación integral en la que te adentrarás en el mercado de la traducción y conocerás los servicios que ofrece. Además, descubrirás los distintos roles que participan en la gestión de proyectos, como son los traductores, revisores y correctores. También conocerás las...

297 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

¿Te gustaría ser capaz de gestionar proyectos relacionados con la traducción? Este curso te ofrecerá una formación integral en la que te adentrarás en el mercado de la traducción y conocerás los servicios que ofrece. Además, descubrirás los distintos roles que participan en la gestión de proyectos, como son los traductores, revisores y correctores. También conocerás las...

  • Es un curso muy completo y muy útil. Quiero dar las gracias a Laura por estar siempre disponible para resolverme cualquier duda. Sin duda, es un curso que recomiendo a todos los profesionales de la traducción. :)
    ← | → ver todas
  • Me ha parecido realmente completo y con el nivel de exigencia esperado.
    ← | → ver todas
  • Curso completo y ejercicios útiles y prácticos. ¡Muchas gracias, Laura, por tu labor!
    ← | → ver todas
EU Campus

Language Knowledge (ES) para Traductores AD5

EU Campus
  • Curso
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 20h
Módulo de conocimiento del español para Traductor

Módulo de conocimiento de la lengua española para candidatos a Traductores AD5 de la Unión Europea que quieren asegurar esta parte del proceso selectivo EPSO. Cubre gramática, ortografía, puntuación, registro institucional y terminología propia de la UE. No se trata de repasar lo básico, sino de dominar las sutilezas del español formal que EPSO evalúa: precisión léxica...

199 €
Premium
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Curso online de Trados Studio

4.7
15 opiniones
  • Ha sido un curso excelente, ya que desconocía por completo este tema de los programas de traducción asistida, pero con la ayuda de los ejercicios era mucho más sencillo comprender mejor de lo que se estaba hablando Además de que mi tutora fue de lo más amable y dispuesta a resolver mis dudas de cada sesión, por lo que recomiendo ampliamente dicho curso.
    ← | →
  • El seminario web que he realizado sobre Trados Studio me ha parecido realmente práctico he interesante. He llevado a cabo, con el apoyo constante del profesor, el desarrollo de un proyecto de traducción con Trados desde el principio hasta el análisis e informe final para el cliente. Quiero destacar, sobre todo, el dominio que tiene Jose Manteca en las herramientas TAO y, en este caso, los consejos y atajos que me ha explicado para agilizar las tareas con Trados. Sin duda alguna, recomiendo este tipo de asistencia técnica ya que es una maravilla que un profesional se adentre en nuestros ordenadores y pueda darnos soluciones ágiles y prácticas en función de nuestras necesidades.
    ← | →
  • El curso me ha parecido muy interesante y completo. Al tratarse además de clases particulares online, la profesora puede ir al ritmo del alumno y adaptarse a sus horarios. Sin duda lo recomiendo.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 30h
  • Campus online
  • Servicio de consultas
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

¿No has usado nunca Trados Studio y quieres aprender desde cero? ¿Te quieres dedicar de forma profesional a la gestión de proyectos de traducción? ¿Deseas mejorar tus habilidades con esta herramienta? Sea cual sea tu situación, esta es una oportunidad educativa que no puedes dejar escapar, ya que te servirá para actualizar tus conocimientos.

Gratis
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

¿No has usado nunca Trados Studio y quieres aprender desde cero? ¿Te quieres dedicar de forma profesional a la gestión de proyectos de traducción? ¿Deseas mejorar tus habilidades con esta herramienta? Sea cual sea tu situación, esta es una oportunidad educativa que no puedes dejar escapar, ya que te servirá para actualizar tus conocimientos.

  • Ha sido un curso excelente, ya que desconocía por completo este tema de los programas de traducción asistida, pero con la ayuda de los ejercicios era mucho más sencillo comprender mejor de lo que se estaba hablando Además de que mi tutora fue de lo más amable y dispuesta a resolver mis dudas de cada sesión, por lo que recomiendo ampliamente dicho curso.
    ← | → ver todas
  • El seminario web que he realizado sobre Trados Studio me ha parecido realmente práctico he interesante. He llevado a cabo, con el apoyo constante del profesor, el desarrollo de un proyecto de traducción con Trados desde el principio hasta el análisis e informe final para el cliente. Quiero destacar, sobre todo, el dominio que tiene Jose Manteca en las herramientas TAO y, en este caso, los consejos y atajos que me ha explicado para agilizar las tareas con Trados. Sin duda alguna, recomiendo este tipo de asistencia técnica ya que es una maravilla que un profesional se adentre en nuestros ordenadores y pueda darnos soluciones ágiles y prácticas en función de nuestras necesidades.
    ← | → ver todas
  • El curso me ha parecido muy interesante y completo. Al tratarse además de clases particulares online, la profesora puede ir al ritmo del alumno y adaptarse a sus horarios. Sin duda lo recomiendo.
    ← | → ver todas
CUM LAUDE Premium

Master en Traducción Especializada (Mención Francés) + 60 Créditos ECTS

4.0
1 opinión
  • en noviembre empece este curso y en poco mas de 2 meses he podido terminarlo.es facil de asimilar y puedo recomendarlo
    ← | →
Euroinnova International Online Education
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 1500h - 12 Meses
  • Curso bonificable

Crece como el profesional que siempre haz querido ser y enfócate en lo que te gusta por medio del Master en Traducción Especializada (Mención Francés), que te ofrece Emagister y Euroinnova Business School.

1.970 €

Crece como el profesional que siempre haz querido ser y enfócate en lo que te gusta por medio del Master en Traducción Especializada (Mención Francés), que te ofrece Emagister y Euroinnova Business School.

  • en noviembre empece este curso y en poco mas de 2 meses he podido terminarlo.es facil de asimilar y puedo recomendarlo
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Experto en traducción audiovisual: doblaje y voces superpuestas

4.8
38 opiniones
  • Han sido dos meses muy divertidos. Tenía muchísimas ganas de hacer este curso y las expectativas que tenía han sido superadas por mucho. He podido aprender muchísimo con él. Ha sido increíble.
    ← | →
  • Muy completo y muy interesante. A pesar de ser un curso online, el contacto con el profesor es constante (lo que más me ha ayudado son las correcciones de Fernando), y si tienes cualquier problema, el equipo de coordinación académica está disponible para ayudarte.
    ← | →
  • Me ha parecido un curso muy interesante, tanto la teoría como las prácticas son muy completas. Totalmente recomendable.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 100h - 3 Meses
  • Servicio de consultas
  • Tutor personal
  • Campus online
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

Si alguna vez te has preguntado de dónde salen las frases más icónicas del cine; si paras una película o una serie para ver cómo es la versión original de una rima o un juego de palabras; si tus amigos están hartos de que comentes la traducción de la película que habéis ido a ver al cine; si te chirrían los oídos cada vez que oyes un «maldita sea»… te aseguramos que vas...

247 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

Si alguna vez te has preguntado de dónde salen las frases más icónicas del cine; si paras una película o una serie para ver cómo es la versión original de una rima o un juego de palabras; si tus amigos están hartos de que comentes la traducción de la película que habéis ido a ver al cine; si te chirrían los oídos cada vez que oyes un «maldita sea»… te aseguramos que vas...

  • Han sido dos meses muy divertidos. Tenía muchísimas ganas de hacer este curso y las expectativas que tenía han sido superadas por mucho. He podido aprender muchísimo con él. Ha sido increíble.
    ← | → ver todas
  • Muy completo y muy interesante. A pesar de ser un curso online, el contacto con el profesor es constante (lo que más me ha ayudado son las correcciones de Fernando), y si tienes cualquier problema, el equipo de coordinación académica está disponible para ayudarte.
    ← | → ver todas
  • Me ha parecido un curso muy interesante, tanto la teoría como las prácticas son muy completas. Totalmente recomendable.
    ← | → ver todas
CUM LAUDE Premium

Master en Traducción Especializada (Mención Portugués) + 60 Créditos ECTS

3.0
1 opinión
  • Correcto, pero quizás esperaba alguna herramienta más específica.
    ← | →
Euroinnova International Online Education
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 1500h - 12 Meses
  • Curso bonificable

¿Estás interesado en dar un paso adelante en tus estudios? ¡Si es así, esta información es para ti! Emagister te presenta este completo Master en Traducción Especializada (Mención Portugués), impartido por Euroinnova Business School.

1.970 €

¿Estás interesado en dar un paso adelante en tus estudios? ¡Si es así, esta información es para ti! Emagister te presenta este completo Master en Traducción Especializada (Mención Portugués), impartido por Euroinnova Business School.

  • Correcto, pero quizás esperaba alguna herramienta más específica.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Curso online práctico de interpretación: videojuegos EN-ES

5.0
1 opinión
  • Muy interesante. He aprendido mucho.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel intermedio
  • Fechas a elegir
  • 56h - 1 Mes
  • Servicio de consultas
  • Tutor personal
  • Campus online
Accede a un mercado lleno de posibilidades

Prepárate para especializarte en el ámbito de la interpretación en el sector de los videojuegos. Avanza un nivel y accede a un mercado lleno de posibilidades. Este curso tiene como objetivo presentar a los alumnos un sector en auge pero bastante desconocido: la interpretación en el sector de los videojuegos. A lo largo del mismo, se presentará la situación actual de esta...

225 € IVA exento
Accede a un mercado lleno de posibilidades

Prepárate para especializarte en el ámbito de la interpretación en el sector de los videojuegos. Avanza un nivel y accede a un mercado lleno de posibilidades. Este curso tiene como objetivo presentar a los alumnos un sector en auge pero bastante desconocido: la interpretación en el sector de los videojuegos. A lo largo del mismo, se presentará la situación actual de esta...

  • Muy interesante. He aprendido mucho.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Clases particulares de memoQ

4.9
8 opiniones
  • Me ha encantado el curso. He conseguido resolver todas mis dudas e inseguridades al utilizar la herramienta, y qué decir de la tutora, una formadora extraordinaria!
    ← | →
  • ¡Genial! Bendita la paciencia de la tutora para cuadrar los horarios y responder dudas. De hecho, removió cielo y tierra para responderme a una duda que me surgió y hasta que no dio con la solución, no paró. Cabe mencionar que la segunda sesión fue de tres horas, pero ella aguantó como una campeona. Por lo demás, está claro que el curso me ha servido de muchísimo, no solo como toma de contacto, sino también a la hora de tener en cuenta ciertos aspectos como el de crear archivos nuevos «con derechos» si queremos establecer proyectos multilingües, etc.
    ← | →
  • Me ha encantado el curso porque al tener un formato de clase particular, he podido resolver todas las dudas que tenía al usar MemoQ. La atención de todo el equipo de Trágora Formación ha sido espectacular antes, durante y después de realizar el curso. También me gustaría destacar el trabajo de la turora que aparte de resolver mis dudas, me ha dado consejos e indicaciones muy útiles para optimizar mi trabajo como traductor interno. ¡Enhorabuena chicos!
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel básico
  • Fechas a elegir
  • 2 Meses
  • Clases virtuales
  • Servicio de consultas
  • Tutor personal
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR Curso online de MemoQ para traducir textos

¿No has usado nunca memoQ y quieres aprender desde cero? Quizá ya lo utilizas pero quieres aprender a usar determinadas funciones que no conoces… Con este curso iremos paso a paso, compartiendo nuestras pantallas, partiendo desde tu nivel hasta conseguir que manejes la herramienta como un profesional.

197 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR Curso online de MemoQ para traducir textos

¿No has usado nunca memoQ y quieres aprender desde cero? Quizá ya lo utilizas pero quieres aprender a usar determinadas funciones que no conoces… Con este curso iremos paso a paso, compartiendo nuestras pantallas, partiendo desde tu nivel hasta conseguir que manejes la herramienta como un profesional.

  • Me ha encantado el curso. He conseguido resolver todas mis dudas e inseguridades al utilizar la herramienta, y qué decir de la tutora, una formadora extraordinaria!
    ← | → ver todas
  • ¡Genial! Bendita la paciencia de la tutora para cuadrar los horarios y responder dudas. De hecho, removió cielo y tierra para responderme a una duda que me surgió y hasta que no dio con la solución, no paró. Cabe mencionar que la segunda sesión fue de tres horas, pero ella aguantó como una campeona. Por lo demás, está claro que el curso me ha servido de muchísimo, no solo como toma de contacto, sino también a la hora de tener en cuenta ciertos aspectos como el de crear archivos nuevos «con derechos» si queremos establecer proyectos multilingües, etc.
    ← | → ver todas
  • Me ha encantado el curso porque al tener un formato de clase particular, he podido resolver todas las dudas que tenía al usar MemoQ. La atención de todo el equipo de Trágora Formación ha sido espectacular antes, durante y después de realizar el curso. También me gustaría destacar el trabajo de la turora que aparte de resolver mis dudas, me ha dado consejos e indicaciones muy útiles para optimizar mi trabajo como traductor interno. ¡Enhorabuena chicos!
    ← | → ver todas
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Experto en subtitulado accesible

5.0
13 opiniones
  • El curso me ha encantado, aunque ya tenía alguna base, he aprendido mucho gracias a los comentarios y correcciones del tutor a los ejercicios. Este área me apasiona y, desde luego, este curso ha cumplido perfectamente las expectativas que tenía al matricularme. Además, el tutor ha respondido puntual y eficazmente a las dudas que le he planteado. Todo perfecto.
    ← | →
  • Las lecturas del curso son muy interesantes, y los comentarios de Isaac en cada ejercicio ayudan mucho para comprender los fallos cometidos. ¡Muy recomendable!
    ← | →
  • El curso me ha parecido muy interesante y completo. El tutor me ha ayudado mucho con los comentarios de cada práctica y ha estado siempre disponible para cualquier consulta. Me gustaría destacar el gran interés que pone en cada explicación. Gracias por tan buenos profesionales.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel básico
  • Fechas a elegir
  • 100h - 3 Meses
  • Campus online
  • Tutor personal
  • Servicio de consultas
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR Aprender técnicas de Subtitulación para Sordos

¿Sabías que la ley obliga a todas las cadenas de TV a emitir un alto porcentaje de programación subtitulada para sordos? Aprende esta profesión y tendrás acceso a un mercado en pleno desarrollo. La modalidad más conocida de subtitulación es la interlingüística, en la que hay un trasvase de idiomas, pero ya hace unos años que la accesibilidad está adquiriendo una gran proyección...

247 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR Aprender técnicas de Subtitulación para Sordos

¿Sabías que la ley obliga a todas las cadenas de TV a emitir un alto porcentaje de programación subtitulada para sordos? Aprende esta profesión y tendrás acceso a un mercado en pleno desarrollo. La modalidad más conocida de subtitulación es la interlingüística, en la que hay un trasvase de idiomas, pero ya hace unos años que la accesibilidad está adquiriendo una gran proyección...

  • El curso me ha encantado, aunque ya tenía alguna base, he aprendido mucho gracias a los comentarios y correcciones del tutor a los ejercicios. Este área me apasiona y, desde luego, este curso ha cumplido perfectamente las expectativas que tenía al matricularme. Además, el tutor ha respondido puntual y eficazmente a las dudas que le he planteado. Todo perfecto.
    ← | → ver todas
  • Las lecturas del curso son muy interesantes, y los comentarios de Isaac en cada ejercicio ayudan mucho para comprender los fallos cometidos. ¡Muy recomendable!
    ← | → ver todas
  • El curso me ha parecido muy interesante y completo. El tutor me ha ayudado mucho con los comentarios de cada práctica y ha estado siempre disponible para cualquier consulta. Me gustaría destacar el gran interés que pone en cada explicación. Gracias por tan buenos profesionales.
    ← | → ver todas
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Experto en traducción publicitaria y transcreación

4.9
31 opiniones
  • Con este curso he aprendido muchísimo y he descubierto que me encanta el mundo del copywriting. Los últimos ejercicios me supusieron todo un reto y los disfruté muchísimo. Las correcciones de Carmen son muy útiles y su trato ha sido súper cercano y amable en todo momento. Lo recomiendo mucho :)
    ← | →
  • Si buscas iniciarte en el mundo de traducción publicitaria y la transcreación, profundizar tus conocimientos o dar el paso y crear contenido como copywriter, este curso te encantará. Personalmente, he disfrutado mucho con cada actividad. Las amplias unidades teóricas te ofrecen una base sólida para entender mejor el mundo de la publicidad / marketing y copywriting, mientras que las actividades, aunque muchas son un desafío, te preparan muy bien para encargos en la vida real. Asimismo, la tutora responde a tus preguntas rápidamente y aporta feedback muy útil en cada ejercicio.
    ← | →
  • El curso es muy completo y ameno y, además, ofrece muchísima bibliografía para ampliar el contenido hasta donde una quiera. Los ejercicios son superprácticos y las correcciones de Carmen ayudan a profundizar y a salir de la zona de confort. ¡Gracias por todo! ????
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 120h - 3 Meses
  • Campus online
  • Tutor personal
  • Servicio de consultas
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

La publicidad nos envuelve a diario: al despertar, en la radio, en redes sociales y en la calle. Las agencias publicitarias, al invertir grandes sumas en equipos creativos, requieren de traductores especializados para adaptar sus campañas al público internacional.

297 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

La publicidad nos envuelve a diario: al despertar, en la radio, en redes sociales y en la calle. Las agencias publicitarias, al invertir grandes sumas en equipos creativos, requieren de traductores especializados para adaptar sus campañas al público internacional.

  • Con este curso he aprendido muchísimo y he descubierto que me encanta el mundo del copywriting. Los últimos ejercicios me supusieron todo un reto y los disfruté muchísimo. Las correcciones de Carmen son muy útiles y su trato ha sido súper cercano y amable en todo momento. Lo recomiendo mucho :)
    ← | → ver todas
  • Si buscas iniciarte en el mundo de traducción publicitaria y la transcreación, profundizar tus conocimientos o dar el paso y crear contenido como copywriter, este curso te encantará. Personalmente, he disfrutado mucho con cada actividad. Las amplias unidades teóricas te ofrecen una base sólida para entender mejor el mundo de la publicidad / marketing y copywriting, mientras que las actividades, aunque muchas son un desafío, te preparan muy bien para encargos en la vida real. Asimismo, la tutora responde a tus preguntas rápidamente y aporta feedback muy útil en cada ejercicio.
    ← | → ver todas
  • El curso es muy completo y ameno y, además, ofrece muchísima bibliografía para ampliar el contenido hasta donde una quiera. Los ejercicios son superprácticos y las correcciones de Carmen ayudan a profundizar y a salir de la zona de confort. ¡Gracias por todo! ????
    ← | → ver todas
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación

Testeo lingüístico de videojuegos

5.0
7 opiniones
  • Un curso muy instructivo. Buen material teórico y prácticas más que interesantes. La profesora y la coordinadora siempre dispuestas a resolver nuestras dudas. Espero aplicar lo aprendido muy pronto. ¡Gracias!
    ← | →
  • El temario facilitado por el Aula Virtual es claro y específico. Las lecturas recomendadas son extensas y muy interesantes. Uno de los temas que quería tratar especialmente en el curso es cómo empezar a moverme por el sector del testeo de videojuegos para encontrar trabajo, y me ha alegrado mucho comprobar que al final del temario hay un apartado dedicado a ello.
    ← | →
  • Muy recomendable. Los contenidos muy interesantes y la profesora inmejorable. ¡Así da gusto aprender!
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
  • 60h - 3 Meses
  • Tutor personal
  • Servicio de consultas
  • Campus online
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

La fase del control de calidad de un videojuego es tan importante como su desarrollo mismo. Para poder llevarla a cabo, es necesario contar con profesionales de la lengua que conozcan el sector. Estos se encargan de probar varias veces un juego ya desarrollado y traducido con el fin de encontrar errores lingüísticos en todas las partes: diálogos, menús, créditos, manuales...

207 € IVA exento
Titulación propia de Trágora, spin-off de la UGR

La fase del control de calidad de un videojuego es tan importante como su desarrollo mismo. Para poder llevarla a cabo, es necesario contar con profesionales de la lengua que conozcan el sector. Estos se encargan de probar varias veces un juego ya desarrollado y traducido con el fin de encontrar errores lingüísticos en todas las partes: diálogos, menús, créditos, manuales...

  • Un curso muy instructivo. Buen material teórico y prácticas más que interesantes. La profesora y la coordinadora siempre dispuestas a resolver nuestras dudas. Espero aplicar lo aprendido muy pronto. ¡Gracias!
    ← | → ver todas
  • El temario facilitado por el Aula Virtual es claro y específico. Las lecturas recomendadas son extensas y muy interesantes. Uno de los temas que quería tratar especialmente en el curso es cómo empezar a moverme por el sector del testeo de videojuegos para encontrar trabajo, y me ha alegrado mucho comprobar que al final del temario hay un apartado dedicado a ello.
    ← | → ver todas
  • Muy recomendable. Los contenidos muy interesantes y la profesora inmejorable. ¡Así da gusto aprender!
    ← | → ver todas
  • Anterior
  • 2 de 8
  • Siguiente

Opiniones Cursos de Traducción e Interpretación online y a distancia

¿Ya terminaste tu curso? Comparte tu opinión
5.0
Muy satisfecha. He aprendido mucho y me siento muy segura apra empezar en el mercado laboral de la traducción médica. La tutora corrige todo rápidamente ... Mª Carmen Lozano Arnaldos Experto en traducción médica
5.0
Muy interesante. Tenía muchas ganas de explorar un poco más la teoría detrás de la transcreación y su aplicación a los encargos. Además, nunca había tenido ... Carla Botella Experto en traducción publicitaria y transcreación
5.0
Mi tutora fue muy atenta y me encantaron las últimas traducciones. Eva González Experto en traducción médica
5.0
Me ha parecido muy interesante y completo. Patricia Parra Experto en traducción médica
5.0
Los equipos informáticos. Antiguo alumno Curso de Traducción para organismos internacionales (online)

Opiniones Cursos de Traducción e Interpretación online y a distancia

5.0
Una formación muy útil, dónde te preparan a la perfección para encarar tu futuro profesional. Creo que voy a seguir estudiando sobre esta disciplina. Ana G. Experto en traducción audiovisual: doblaje y voces superpuestas
5.0
Ha superado con creces mis expectativas. Personal y profesor atentos siempre a mis necesidades, cordiales, educados y muy profesionales. El curso es una ... Lucía Gallego Experto en traducción audiovisual: doblaje y voces superpuestas
5.0
Un curso muy completo y un tutor muy atento, como siempre. Genial el trato que da el equipo de Trágora. Este es mi segundo curso aquí y estoy muy contenta ... María del Carmen Galián Experto en subtitulado accesible
4.0
He mejorado mucho como profesional gracias a este curso. Lo que más me ha gustado es que está enfocado a la parte práctica, traduciendo diferentes tipos ... Adriana C. Experto en traducción médica
4.5
Muy completo. Se nos ha permitido traducir diversos géneros textuales dentro del campo de la medicina (artículos de revistas, extractos de manuales, prospectos ... Marta Villaverde Barreiro Experto en traducción médica
Coach de formación 900 494 940

Te asesoramos
en todo lo que necesites

Alerta de Formación

Entérate de qué cursos nuevos salen,
bajan de precio, o te pueden interesar.

Formación relacionada

  • Interpretacion de planos mecanicos
  • Decoracion e interiorismo presencial
  • Interpretacion cine tv
  • Extranjeria e inmigracion
  • Interpretacion de dibujos
  • Interpretacion planos aeronautico
  • Radiologia e imagen
  • Cursos Traducción e Interpretación online
  • Cursos Traducción jurídica online
  • Cursos Interpretación online
  • Cursos Traducción audiovisual online
  • Cursos Traducción técnica online
  • Cursos Traducción jurada online
  • Cursos Interpretación de lenguas online
  • Cursos Traductor jurado online
  • Cursos Trados online
  • Cursos Traducción comercial online
  • Cursos Gramática online
  • Cursos Traducciones oficiales online
  • Cursos Traducción simultánea online

Formación por temáticas

  • Cursos de Adiestramiento y Estética Animal
  • Cursos de Administración Pública
  • Cursos de Arte, Cultura y Artesanía
  • Cursos de Audiovisual y Espectáculos
  • Cursos de Calidad
  • Cursos de Ciencia y Tecnología
  • Cursos de Coaching y Crecimiento Personal
  • Cursos de Comercio y Ventas
  • Cursos de Construcción e Instalaciones
  • Cursos de Contabilidad y Fiscalidad
  • Cursos de Criminología
  • Cursos de Deporte y Actividad Física
  • Cursos de Derecho
  • Cursos de Dietética y Nutrición
  • Cursos de Diseño y Artes Gráficas
  • Cursos de Educación
  • Cursos de Empresa
  • Cursos de Enfermería y Atención Sanitaria
  • Cursos de Estética e Imagen Personal
  • Cursos de Farmacia e Industria Farmacéutica
  • Cursos de Finanzas y Banca
  • Cursos de Fisioterapia y Rehabilitación
  • Cursos de Geriatría y Dependencia
  • Cursos de Hostelería y Restauración
  • Cursos de Humanidades y Ciencias Sociales
  • Cursos de Idiomas
  • Cursos de Industria Alimentaria
  • Cursos de Informática
  • Cursos de Ingeniería e Industria
  • Cursos de Inmobiliaria y Urbanismo
  • Cursos de Logística y Transporte
  • Cursos de Marketing y Publicidad
  • Cursos de Mecánica y Automoción
  • Cursos de Medioambiente y Sostenibilidad
  • Cursos de Moda y Textil
  • Cursos de Odontología
  • Cursos de Oficios y Profesiones
  • Cursos de Periodismo y Comunicación
  • Cursos de Prevención de Riesgos Laborales (PRL)
  • Cursos de Psicología
  • Cursos de Recursos Humanos
  • Cursos de Salud
  • Cursos de Secretariado y Administración
  • Cursos de Seguridad y Emergencias
  • Cursos de Servicio público y Áreas Sociales
  • Cursos de Terapias Naturales y Alternativas
  • Cursos de Turismo y Eventos
  • Cursos de Veterinaria
  • Empresa
  • Sobre Emagister
  • Express
  • Blog
  • Canal Ético
  • Ver todas las temáticas
  • Estudiantes
  • Accede a tu cuenta
  • Atención a estudiantes
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Política de cookies
  • Centros de formación
  • Acceso al menú de centro
  • Publica tus cursos
  • Atención a centros
  • Ver todos los centros
España
  • En Catalán
  • Francia
  • UK
  • Italia
  • Alemania
  • México
  • Colombia
  • Chile
  • Argentina
  • Perú
  • Ecuador
  • Portugal
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Información legal
Te llamaremos lo antes posible para darte más información.
Cerrar

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.