¿Sabías que muchas expresiones conocidas de la vida cotidiana se relacionan con los transportes que usamos? Ya sea un auto, un avión, un barco, un tren y hasta un vagón, todos estos tipos de transportes tienen algo que ver con expresiones que utilizamos para hacer referencia a otras cosas. Cuando estás estudiando inglés conoces muchos modismos. Nosotros hemos seleccionado algunos para contarte y que puedas incorporar en tus conversaciones en inglés.
AT A CROSSROADS (EN UNA ENCRUCIJADA)
Definición: estar en una situación que implica tomar una decisión importante en la vida; estar en una encrucijada.
CIRCLE THE WAGONS (RODEAR LOS VAGONES)
Definición: cubrirse o protegerse de un ataque, especialmente contra las críticas.
IN THE DRIVER´S SEAT (AL VOLANTE)
Definición: tener el control de una situación, tal y como se tiene el control al manejar algún transporte; tener el mando de una situación.
IN THE SAME BOAT (EN EL MISMO BARCO)
Definición: estar en la misma situación que otra persona; generalmente, se dice «estar en el mismo barco» o «estar en la misma página».
UMP ON THE BANDWAGON (SEGUIR LA CORRIENTE)
Definición: volverse parte de una idea, proyecto o movimiento importante; también podría decirse «subirse al tren».
PUT THE BREAKS ON (PONER LOS FRENOS)
Definición: hacer que alguien deje de hacer algo; poner límites a una situación.
SHIP HAS SAILED (EL BARCO PARTIÓ)
Definición: dejar pasar la oportunidad de hacer algo; generalmente, se dice «ese barco partió» o «ese tren ya pasó».
TRAIN OF THOUGHTS (TREN DE PENSAMIENTOS)
Definición: una serie de ideas o pensamientos similares.
Pon a prueba tus conocimientos
¿Cuántos de estos modismos crees que puedes aplicar de forma correcta cuando hablas en inglés? Toma esta prueba y pon estos modismos en práctica.
Fuente: Kaplan International English
Gracias! El artículo es genial.