emagister

Traducción e Interpretación

emagister
  • Toda la formación
  • Grados
  • Masters y postgrados
  • FP
  • Oposiciones
  • Subvencionados
  • Ofertas
  • Publicar cursos
900 494 940
  • Publicar cursos
  • Acceso Centros
  • Acceso Usuarios
  • Directorio de centros

Cursos de Traducción

(321)

Un Curso de Traducción explora la conversión de textos de un idioma a otro manteniendo su significado y tono original. Principalmente, se busca familiarizar a los estudiantes con las teorías y técnicas de traducción, permitiéndoles entender los matices lingüísticos y culturales de las lenguas en las que se enfocan. 


Las especializaciones de esta formación están orientadas a satisfacer las necesidades de traducción de un campo particular, mediante la profundización en los conocimientos y habilidades del profesional. Los objetivos principales de cada una de estas áreas en particular incluyen el dominio de la terminología específica, la comprensión de conceptos técnicos y la contextualización cultural.


Algunas especializaciones comunes son:

  • Traducción jurídica: documentos legales y jurídicos.

  • Traducción médica: textos médicos y de salud.

  • Traducción técnica: manuales, guías y otros documentos técnicos.

  • Traducción financiera: informes financieros, contratos y otros documentos relacionados.

  • Traducción audiovisual: guiones, subtítulos y otros materiales audiovisuales.

  • Traducción literaria: obras literarias.

  • Traducción científica: textos científicos y académicos.


Este curso no exige muchos requisitos de acceso, pero presenta algunas condiciones mínimas como la mayoría de edad y el título de Educación Secundaria Obligatoria. Además, es posible que solicite una entrevista personal y experiencia laboral previa. Finalmente, en la mayoría de los casos, se necesita un nivel alto de dominio en los idiomas a traducir. Por ello, algunas instituciones pueden requerir una certificación oficial que demuestre el nivel.


La traducción es un campo en constante demanda debido a la creciente globalización y la necesidad de comunicación entre distintas lenguas y culturas. Así pues, los graduados en un Curso de Traducción pueden trabajar como autónomos, en agencias de traducción o prestando servicios a organizaciones internacionales. Además, tener conocimientos en este campo puede ser un gran complemento para otras carreras, como la enseñanza de idiomas, el turismo o el periodismo.


Las oportunidades laborales más comunes incluyen:

  • Traductor freelance: trabajar de manera independiente, ofreciendo servicios a una variedad de clientes.

  • Agencias de traducción: participar en una amplia gama de proyectos de una empresa de traducción.

  • Traductor corporativo: traducir diversos documentos en una empresa que opera a nivel internacional

  • Organizaciones internacionales: trabajar como intérprete o traductor en organismos como la Unión Europea o la ONU, entre otros.

  • Traductor especializado: ejercer una especialización de traducción en empresas o instituciones que operen en esa área.

  • Interpretación:  trabajar como intérprete en conferencias, reuniones, tribunales, etc.

  • Docencia e investigación: impartir clases de idiomas o de traducción, o investigar en este campo.


La naturaleza exigente y compleja de esta disciplina aconseja tener o potenciar ciertas habilidades personales. Una capacidad avanzada para los idiomas es crucial, incluyendo una buena comprensión gramatical, un amplio vocabulario y una sensibilidad a las diferencias culturales y contextuales. Igualmente, garantizar la precisión de las traducciones y tener cierta agilidad en la comprensión del significado puede ser de gran ayuda. 


Las habilidades personales más destacables son:

  • Habilidades lingüísticas

  • Atención al detalle

  • Investigación

  • Gestión del tiempo

  • Resolución de problemas

  • Adaptabilidad

  • Resiliencia

  • Todos
  • Presencial
  • Online
  • Extranjero
  • Filtros
País
 
  • España
  • Argentina
Provincia
 
  • Todas las provincias
  • Madrid
  • Barcelona
  • Sevilla
  • Valencia
  • Álava
  • Alicante
  • Buenos Aires
  • Cádiz
  • Cantabria
  • Capital Federal
  • Castellón
  • Córdoba
  • Córdoba
  • Granada
  • Las Palmas
  • Lleida
  • Málaga
  • Murcia
  • Pontevedra
  • Salamanca
  • Soria
  • Tarragona
  • Tenerife
  • Valladolid
  • Vizcaya
  • Zaragoza
Población
 
  • Todas las localidades
  • Presencial
  • Online
  • Tipo de estudios
  • + Filtros (1)
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 321
  • Curso 132
  • Masters y postgrados 119
  • Grados 60
  • Subvencionados 8
  • Oposiciones 2
  • Home
  • Idiomas
  • Traducción e Interpretación

Cursos de Traducción

(321)
Ordenar por
Tu selección actual
  • Traducción e Interpretación
Tipo de estudios
  • Todos los cursos 321
  • Curso 132
  • Masters y postgrados 119
  • Grados 60
  • Subvencionados 8
  • Oposiciones 2
Nivel de aprendizaje
  • Todos los niveles 39
  • Nivel básico 7
  • Nivel intermedio 14
  • Nivel avanzado 18
Precio
  • 5.000 € o más
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 € o menos
Precio máximo
  • Todos
  • 5.000 €
  • 4.000 €
  • 3.000 €
  • 2.000 €
  • 1.000 €
  • 500 €
  • 300 €
  • 150 €
Temática
  • Idiomas 9581
  • Inglés 3606
  • Francés 1055
  • Alemán 1031
  • Inglés Básico 409
  • Inglés Intermedio 409
  • Italiano 385
  • Traducción e Interpretación 321
  • Inglés para Ejecutivos y Profesionales 269
  • Español 257
  • Catalán 254
  • Chino 197
  • Otros Idiomas 193
  • Lengua de Signos 187
  • Portugués 185
  • Inglés Avanzado 158
  • Inglés Profesional para Turismo 145
  • Árabe 122
  • Ruso 101
  • Japonés 91
  • Euskera 66
  • Filología Inglesa 55
  • Gallego 29
  • Griego 24
  • Coreano 18
  • Holandés 14
Ver más
Inicio
Duración
  • Horas 4
  • Días 15
  • Semanas 30
  • 3 meses 49
  • 6 meses 4
  • 9 meses 31
  • Años 105
La duración se adapta a las necesidades de cada alumno.
Características
  • Intensivo 28
  • Taller 0
  • Seminario 0
  • Prácticas en empresa 33
  • Titulación oficial 20
  • Baremable 0
  • Bonificable 0
Dónde estudiar
País
Provincia
Población
Metodología
  • Todos 321
  • Online / A distancia 153
  • Presencial 161
  • Semipresencial 7
  • In company 0

Formación relacionada

  • Cursos de Audiodescripción
  • Cursos de Corrección en inglés
  • Cursos de Francés técnico
  • Cursos de Gramática francesa
  • Cursos de Gramática inglesa
  • Cursos de Inglés médico
  • Cursos de Interpretación de lenguas
  • Cursos de Intérprete de lenguas
  • Cursos de Ortotipografía
  • Cursos de Trados
  • Cursos de Traducción audiovisual
  • Cursos de Traducción comercial
  • Cursos de Traducción de textos
  • Cursos de Traducción jurada
  • Cursos de Traducción jurídica
  • Cursos de Traducción simultánea
  • Cursos de Traducción técnica
  • Cursos de Traducciones oficiales
  • Cursos de Traductor
  • Cursos de Traductor jurado
Ranking FSO 2025
Ranking FSO 2025
Premium PRESTIGE ¡23% de ahorro!
ENALDE BUSINESS SCHOOL

Máster en Traducción Especializada (Mención Portugués) + 60 Créditos ECTS

5.0
1 opinión
  • Existen muy buenas y grandes ofertas en lo que respecta el mercado educativo, pero personalmente decidí inscribirme en enalde, ya que es una escuela donde la calidad se saca a relucir.
    ← | →
ENALDE BUSINESS SCHOOL
  • Master
  • Online
  • Fechas a elegir
  • 1500h - 12 Meses

Si eres amante de los idiomas y quieres potenciar tus habilidades de traducción, este programa es perfecto para ti. Con este programa, podrás adquirir los conocimientos y las técnicas necesarias para traducir textos, documentos y contenido audiovisual de manera precisa y profesional.

Precio Emagister

2.295 € 2.995 €

Si eres amante de los idiomas y quieres potenciar tus habilidades de traducción, este programa es perfecto para ti. Con este programa, podrás adquirir los conocimientos y las técnicas necesarias para traducir textos, documentos y contenido audiovisual de manera precisa y profesional.

  • Existen muy buenas y grandes ofertas en lo que respecta el mercado educativo, pero personalmente decidí inscribirme en enalde, ya que es una escuela donde la calidad se saca a relucir.
    ← | →
Premium ¡7% de ahorro!
Cálamo & Cran

Curso de Traducción literaria (online)

5.0
6 opiniones
  • La comodidad de ser online y poder organizarte. Es cómodo que cada vez que haces un ejercicio lo envías a la tutora y responde rápido. El contenido es ameno y se aprende mucho.
    ← | →
  • No puedo opinar mucho porque llevo solo una semana de curso pero de momento todo genial
    ← | →
  • Ha sido una experiencia estupenda. Empecé el curso porque quería hacer algo relacionado con la traducción pero no estaba segura... Me ha apasionado y he descubierto una profesión maravillosa. Tengo que seguir formándome, claro, pero es el primer paso. Mi tutora es la mejor!!! Gracias por todo
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • Fechas a elegir
¡Especialízate en traducción de textos literarios!

¿Te apasiona la literatura? ¿Quieres formarte para poder dedicarte profesionalmente al a traducción literaria? Gracias a este curso adquirirás todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica las técnicas de traducción de obras literarias.

Precio Emagister

390 € 420 €
¡Especialízate en traducción de textos literarios!

¿Te apasiona la literatura? ¿Quieres formarte para poder dedicarte profesionalmente al a traducción literaria? Gracias a este curso adquirirás todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica las técnicas de traducción de obras literarias.

  • La comodidad de ser online y poder organizarte. Es cómodo que cada vez que haces un ejercicio lo envías a la tutora y responde rápido. El contenido es ameno y se aprende mucho.
    ← | → ver todas
  • No puedo opinar mucho porque llevo solo una semana de curso pero de momento todo genial
    ← | → ver todas
  • Ha sido una experiencia estupenda. Empecé el curso porque quería hacer algo relacionado con la traducción pero no estaba segura... Me ha apasionado y he descubierto una profesión maravillosa. Tengo que seguir formándome, claro, pero es el primer paso. Mi tutora es la mejor!!! Gracias por todo
    ← | → ver todas
CUM LAUDE
Universidad Pontificia Comillas

Grado en Traducción e Interpretación + Diploma en Tercera Lengua Extranjera (TI+DTLE)

5.0
11 opiniones
  • Comillas destaca por su enfoque en las tecnologías de traducción, enseñando desde el inicio el dominio de herramientas TAO, la gestión de memorias y la posedición, superando el uso tradicional del diccionario. Esta formación especializada dota al alumno del perfil tecnológico avanzado que exige el mercado actual para competir con garantías.
    ← | →
  • La combinación de idiomas que ofrece la universidad es fantástica. Cursar inglés como primera lengua extranjera y francés o alemán como segunda te abre un abanico cultural enorme. Además, las clases de cultura e instituciones de los países de destino son la clave para entender de verdad el contexto de lo que estás traduciendo; al fin y al cabo, traducir no consiste en cambiar palabras, sino en adaptar culturas.
    ← | →
  • El programa de Prácticum de esta titulación presenta un estándar de excelencia sobresaliente. A través de la oficina de prácticas de la facultad, fue posible colaborar con una destacada organización no gubernamental en la traducción de informes sobre derechos humanos. Constatar que el desempeño académico genera un impacto social tangible con anterioridad a la graduación constituye un factor de alta motivación, al tiempo que aporta un valor curricular de gran competitividad en el mercado laboral.
    ← | →
Universidad Pontificia Comillas
  • Grado
  • Cantoblanco
  • Fechas a elegir
  • 4 Años

Si te gustan los idiomas, te interesa conocer otras culturas e interactuar con ellas, y buscas una formación de prestigio que te permita convertir esos intereses en tu futuro profesional, trabajando en un entorno internacional, estudia el Grado en Traducción e Interpretación. El Grado en Traducción e Interpretación de Comillas ofrece un programa integrado de comunicación...

10.803 €

Si te gustan los idiomas, te interesa conocer otras culturas e interactuar con ellas, y buscas una formación de prestigio que te permita convertir esos intereses en tu futuro profesional, trabajando en un entorno internacional, estudia el Grado en Traducción e Interpretación. El Grado en Traducción e Interpretación de Comillas ofrece un programa integrado de comunicación...

  • Comillas destaca por su enfoque en las tecnologías de traducción, enseñando desde el inicio el dominio de herramientas TAO, la gestión de memorias y la posedición, superando el uso tradicional del diccionario. Esta formación especializada dota al alumno del perfil tecnológico avanzado que exige el mercado actual para competir con garantías.
    ← | → ver todas
  • La combinación de idiomas que ofrece la universidad es fantástica. Cursar inglés como primera lengua extranjera y francés o alemán como segunda te abre un abanico cultural enorme. Además, las clases de cultura e instituciones de los países de destino son la clave para entender de verdad el contexto de lo que estás traduciendo; al fin y al cabo, traducir no consiste en cambiar palabras, sino en adaptar culturas.
    ← | → ver todas
  • El programa de Prácticum de esta titulación presenta un estándar de excelencia sobresaliente. A través de la oficina de prácticas de la facultad, fue posible colaborar con una destacada organización no gubernamental en la traducción de informes sobre derechos humanos. Constatar que el desempeño académico genera un impacto social tangible con anterioridad a la graduación constituye un factor de alta motivación, al tiempo que aporta un valor curricular de gran competitividad en el mercado laboral.
    ← | → ver todas

Máster en Interpretación de Conferencias

Xtart FP
  • Master
  • Villanueva De La Cañada.
  • 1 Año

El intérprete de conferencias trabaja en dos modos principales, interpretación simultánea e interpretación consecutiva. La interpretación simultánea se practica principalmente en conferencias multilingües en las que, por lo general, dos intérpretes instalados en una cabina

Precio a consultar
Premium
Universidad Internacional de Valencia (VIU)

Máster Universitario en Traducción Editorial | Grupo Planeta

5.0
2 opiniones
  • He cursado una formación donde me han entregado los conocimientos que necesitaba de forma correcta, lo que verdaderamente me tiene muy contenta.
    ← | →
  • Excelente curso, una formación magnifica, el trato de los profesores y administrativos muy cercano, gracias.
    ← | →
Universidad Internacional de Valencia (VIU)
  • Master oficial
  • Online
  • 9 Meses

¿Sabías que la traducción de libros y textos de diversos formatos supone una parte muy importante de la producción editorial en el mercado español actual? Por eso, este máster, desarrollado con la colaboración del Grupo Editorial Planeta, te permitirá adquirir las capacidades y conocimientos con los que desarrollar una carrera profesional en la traducción editorial, permitiéndote...

Precio a consultar

¿Sabías que la traducción de libros y textos de diversos formatos supone una parte muy importante de la producción editorial en el mercado español actual? Por eso, este máster, desarrollado con la colaboración del Grupo Editorial Planeta, te permitirá adquirir las capacidades y conocimientos con los que desarrollar una carrera profesional en la traducción editorial, permitiéndote...

  • He cursado una formación donde me han entregado los conocimientos que necesitaba de forma correcta, lo que verdaderamente me tiene muy contenta.
    ← | → ver todas
  • Excelente curso, una formación magnifica, el trato de los profesores y administrativos muy cercano, gracias.
    ← | → ver todas
¡89% de ahorro!
UNICLAU LAUDE INTERNATIONAL CHRISTIAN UNIVERSITY

Doctorado en Traducción e interpretación

5.0
4 opiniones
  • Excelente fomación, la recomiendo.
    ← | →
  • El contenido me parece muy interesante y adecuado para el tipo de formación que busco.
    ← | →
  • El doctorado es bastante completo en lo que respecta al material de esta rama del conocimiento. Creo que aporta muchas herramientas a los futuros especialistas El curso ha sido por demás satisfactorio, fue emocionante, divertido, entretenido y de mucho conocimiento, un aprendizaje significativo con una buena integración de saberes
    ← | →
UNICLAU LAUDE INTERNATIONAL CHRISTIAN UNIVERSITY
  • Doctorado
  • Online

El objetivo del Doctorado en traducción e interpretación es formar investigadores de alto nivel, capaces de generar conocimientos innovadores de avanzada, generando un espacio de excelencia académica en docencia e investigación traductológica.

Precio Emagister

750 € 7.000 €

El objetivo del Doctorado en traducción e interpretación es formar investigadores de alto nivel, capaces de generar conocimientos innovadores de avanzada, generando un espacio de excelencia académica en docencia e investigación traductológica.

  • Excelente fomación, la recomiendo.
    ← | → ver todas
  • El contenido me parece muy interesante y adecuado para el tipo de formación que busco.
    ← | → ver todas
  • El doctorado es bastante completo en lo que respecta al material de esta rama del conocimiento. Creo que aporta muchas herramientas a los futuros especialistas El curso ha sido por demás satisfactorio, fue emocionante, divertido, entretenido y de mucho conocimiento, un aprendizaje significativo con una buena integración de saberes
    ← | → ver todas
Premium
UNIVERSIDAD EUROPEA

Máster en Traducción Editorial y Book Packaging

5.0
3 opiniones
  • He tenido la oportunidad de realizar un curso que ofrece la universidad y la verdad que son muy accesibles. Me han permitido interiorizarme en otras áreas y ampliar mis conocimientos. La atención que he recibido ha sido muy buena, muy cálida. Totalmente recomendable.
    ← | →
  • Todo excelente. Sinceramente puedo decir que son excelentes profesionales. El trato que se ofrece es muy bueno, muy humano. Realizan un trabajo de primer nivel gracias a su dedicación, empeño y responsabilidad. Muy conforme con todo lo que me han brindado. Recomendable.
    ← | →
  • He realizado uno de los cursos que ofrece dicho centro y sólo tengo buenas palabras para éste. Desde los profesores que conforman un gran grupo profesional y con una técnica de enseñanza excepcional...hasta la recepcionista, dispuesta siempre ayudar y a cubrir las necesidades de los alumnos. Mil gracias por todo y espero poder repetir con ustedes. Recomendable.
    ← | →
UNIVERSIDAD EUROPEA
  • Master
  • Online
  • 9 Meses

Debes saber que Emagister te ofrece la posibilidad de realizar el Máster en Traducción Editorial y Book Packaging impartido por la Universidad Europea. Si haz iniciado un proceso de formación académica en el área de lenguaje y lenguas esta es tú oportunidad de avanzar.

Precio a consultar

Debes saber que Emagister te ofrece la posibilidad de realizar el Máster en Traducción Editorial y Book Packaging impartido por la Universidad Europea. Si haz iniciado un proceso de formación académica en el área de lenguaje y lenguas esta es tú oportunidad de avanzar.

  • He tenido la oportunidad de realizar un curso que ofrece la universidad y la verdad que son muy accesibles. Me han permitido interiorizarme en otras áreas y ampliar mis conocimientos. La atención que he recibido ha sido muy buena, muy cálida. Totalmente recomendable.
    ← | → ver todas
  • Todo excelente. Sinceramente puedo decir que son excelentes profesionales. El trato que se ofrece es muy bueno, muy humano. Realizan un trabajo de primer nivel gracias a su dedicación, empeño y responsabilidad. Muy conforme con todo lo que me han brindado. Recomendable.
    ← | → ver todas
  • He realizado uno de los cursos que ofrece dicho centro y sólo tengo buenas palabras para éste. Desde los profesores que conforman un gran grupo profesional y con una técnica de enseñanza excepcional...hasta la recepcionista, dispuesta siempre ayudar y a cubrir las necesidades de los alumnos. Mil gracias por todo y espero poder repetir con ustedes. Recomendable.
    ← | → ver todas
Grupo Colon-IECM

Trados, Programa de Traducción

Grupo Colon-IECM
  • Subvencionado
  • Online
  • Nivel básico
  • 40h - 7 Días
Domina el software para traductores

¿Estás buscando una solución eficiente y profesional para tus necesidades de traducción? ¡No busques más! Emagister tiene la respuesta que estabas esperando. Te presentamos el curso de Trados, Programa de Traducción, diseñado y desarrollado en modalidad online y durante siete días por el distinguido Grupo Colon-IECM.

Curso gratis
subvencionado por el Estado
¡1% de ahorro!

Traducción profesional inglés-español (online)

5.0
3 opiniones
  • Es mi primer mes viviendo exclusivamente de la traducción (en plena pandemia) y quiero volver atrás para recomendar a Cálamo & Cran y a todo su equipo y profesores. He cambiado de vida, he dejado un trabajo que odiaba y me he reconvertido. En 15 meses. Estoy encantada y solo puedo decir GRACIAS, GRACIAS. No hay nada que viese en el curso que no haya acabado aplicando...
    ← | →
  • El curso me ha gustado, me ha parecido que tenía un enfoque muy práctico, muy cerca de la realidad de lo que es el trabajo de los traductores. El profesorado es excelente. Hay un tutor que da la parte general y que tiene mucha experiencia y después para cada materia específica vienen otros especializados en lo que dan. Y los contenidos muy completos. Lo recomiendo sin duda
    ← | →
  • El curso es excelente y la tutora te ayuda en todo momento. No te sientes sola en ningún momento y la atención es muy personal.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • A distancia
  • 300h - 9 Meses

¿Sabes inglés? ¿Quieres avanzar profesionalmente en el ámbito de la traducción? Ahora puedes comenzar tu formación en Traducción profesional inglés-español, curso de traducción generalista inglés-español impartido por Cálamo & Cran en la modalidad a distancia.

2.200 €

¿Sabes inglés? ¿Quieres avanzar profesionalmente en el ámbito de la traducción? Ahora puedes comenzar tu formación en Traducción profesional inglés-español, curso de traducción generalista inglés-español impartido por Cálamo & Cran en la modalidad a distancia.

  • Es mi primer mes viviendo exclusivamente de la traducción (en plena pandemia) y quiero volver atrás para recomendar a Cálamo & Cran y a todo su equipo y profesores. He cambiado de vida, he dejado un trabajo que odiaba y me he reconvertido. En 15 meses. Estoy encantada y solo puedo decir GRACIAS, GRACIAS. No hay nada que viese en el curso que no haya acabado aplicando...
    ← | → ver todas
  • El curso me ha gustado, me ha parecido que tenía un enfoque muy práctico, muy cerca de la realidad de lo que es el trabajo de los traductores. El profesorado es excelente. Hay un tutor que da la parte general y que tiene mucha experiencia y después para cada materia específica vienen otros especializados en lo que dan. Y los contenidos muy completos. Lo recomiendo sin duda
    ← | → ver todas
  • El curso es excelente y la tutora te ayuda en todo momento. No te sientes sola en ningún momento y la atención es muy personal.
    ← | → ver todas
CUM LAUDE

Doble Grado en Traducción e Interpretación y Bachelor in Global Communication (TI+COM)

5.0
1 opinión
  • La carga de trabajo es elevada, lo cual agradezco porque te ayuda a organizarte, y si lo haces bien se puede llevar.
    ← | →
Universidad Pontificia Comillas
  • Grado
  • Cantoblanco
  • 5 Años

Traductores e intérpretes son imprescindibles en la actual sociedad globalizada, inmersa en un nivel de comunicación internacional sin precedentes, tanto en el ámbito económico y comercial como en el político y social.Si te apasionan los idiomas, te interesa interactuar con otras culturas y estás buscando una formación del más alto nivel que te permita trabajar en un entorno...

Precio a consultar

Traductores e intérpretes son imprescindibles en la actual sociedad globalizada, inmersa en un nivel de comunicación internacional sin precedentes, tanto en el ámbito económico y comercial como en el político y social.Si te apasionan los idiomas, te interesa interactuar con otras culturas y estás buscando una formación del más alto nivel que te permita trabajar en un entorno...

  • La carga de trabajo es elevada, lo cual agradezco porque te ayuda a organizarte, y si lo haces bien se puede llevar.
    ← | →

Toma de notas en interpretación

5.0
2 opiniones
  • ¡Estupendo! Una forma sencilla y económica de tomar contacto con verdaderos profesionales. ¡Desde el primer momento me sentí acogida y motivada para empezar! ¡Lo mejor, el trato! ¡Mil gracias! ¡Recomiendo encarecidamente sus cursos y seminarios!
    ← | →
  • Excelente. El profesor es excelente y muy ameno. El seminario es muy útil, en particular los ejemplos.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel avanzado
  • 1h - 1 Día

Aprende desde cero la técnica de toma de notas para interpretación consecutiva. Practica con los ejercicios que te propone el tutor y genera tu propia lista de símbolos.

30 € IVA exento

Aprende desde cero la técnica de toma de notas para interpretación consecutiva. Practica con los ejercicios que te propone el tutor y genera tu propia lista de símbolos.

  • ¡Estupendo! Una forma sencilla y económica de tomar contacto con verdaderos profesionales. ¡Desde el primer momento me sentí acogida y motivada para empezar! ¡Lo mejor, el trato! ¡Mil gracias! ¡Recomiendo encarecidamente sus cursos y seminarios!
    ← | → ver todas
  • Excelente. El profesor es excelente y muy ameno. El seminario es muy útil, en particular los ejemplos.
    ← | → ver todas

Experto en Tradumática, Localización y Traducción Audiovisual

Xtart FP
  • Master
  • Villanueva De La Cañada.
  • 1 Año

En el Experto se presentan tanto las prácticas habituales y cotidianas como los aspectos más avanzados y novedosos del sector de la localización y la traducción audiovisual. Asimismo, se incluyen simulaciones de casos reales de gestión de proyectos, que toman como base el flujo de trabajo recogido en la norma europea de calidad para servicios de traducción EN-15038, la...

Precio a consultar

Grado en Traducción e Interpretación

4.0
2 opiniones
  • Hasta el momento, me parece muy bien la formación; los profesores explican bien, los contenidos son interesantes, he visto anatomía y biología celular.
    ← | →
  • Hasta el momento, me parece muy bien la formación; los profesores explican bien, los contenidos son interesantes, he visto anatomía y biología celular.
    ← | →
Universidad Internacional de Valencia (VIU)
  • Grado
  • Online
  • 4 Años

Primer y único grado con docencia, exámenes y prácticas 100% online. El Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad Internacional de Valencia te ofrece una formación integral, centrada en nuevas tecnologías aplicadas a la traducción, como la localización y traducción automática. Te capacitará para ser un profesional multilingüe, adaptable al mercado actual y...

Precio a consultar

Primer y único grado con docencia, exámenes y prácticas 100% online. El Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad Internacional de Valencia te ofrece una formación integral, centrada en nuevas tecnologías aplicadas a la traducción, como la localización y traducción automática. Te capacitará para ser un profesional multilingüe, adaptable al mercado actual y...

  • Hasta el momento, me parece muy bien la formación; los profesores explican bien, los contenidos son interesantes, he visto anatomía y biología celular.
    ← | → ver todas
  • Hasta el momento, me parece muy bien la formación; los profesores explican bien, los contenidos son interesantes, he visto anatomía y biología celular.
    ← | → ver todas
¡1% de ahorro!

Traducción profesional francés-español (online)

5.0
2 opiniones
  • Los profesores le ponen bastante empeño a su trabajo en esta academia. Me emociona mucho poder recomendarlas puesto que a mí me sirvió mucho el aprendizaje que recibí en este lugar. Los contenidos que imparten en este lugar tienen un nivel muy alto y más que completos.
    ← | →
  • Esta academia tiene una infinidad de cursos de donde puedes elegir. Ese es el primer punto a su favor. Otra cosa que les puedo comentar es que los mismo son muy interesantes ya que son impartidos por profesionales que están excelentemente preparados para impartir clases.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • A distancia
  • 300h - 9 Meses

¿Sabes francés? ¿Te gustaría formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este idioma? El curso Traducción profesional francés español, que te ofrece Emagister dentro de su catálogo de formación e impartido por Cálamo & Cran, en modalidad a distancia te aporta todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica...

2.200 €

¿Sabes francés? ¿Te gustaría formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción en este idioma? El curso Traducción profesional francés español, que te ofrece Emagister dentro de su catálogo de formación e impartido por Cálamo & Cran, en modalidad a distancia te aporta todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica...

  • Los profesores le ponen bastante empeño a su trabajo en esta academia. Me emociona mucho poder recomendarlas puesto que a mí me sirvió mucho el aprendizaje que recibí en este lugar. Los contenidos que imparten en este lugar tienen un nivel muy alto y más que completos.
    ← | → ver todas
  • Esta academia tiene una infinidad de cursos de donde puedes elegir. Ese es el primer punto a su favor. Otra cosa que les puedo comentar es que los mismo son muy interesantes ya que son impartidos por profesionales que están excelentemente preparados para impartir clases.
    ← | → ver todas

Curso online de interpretación simultánea EN-ES

5.0
11 opiniones
  • Interesante curso, ya tenia conocimiento de interpretación consecutiva, el curso fue interpretación simultanea, un nuevo reto la clase fue muy interactiva, Gabriel es un excelente profesor muy dinámico.
    ← | →
  • El contenido del curso es excelente. Gabriel es un excelente tutor. Siempre está más que dispuesto a ayudar y a ofrecer crítica constructiva para que uno pueda seguir entusiasmado y enfocado en el curso. Las sesiones personaliadas son de gran utilidad para despejar dudas, adquirir la técnica y practicar muchísimo con ejercicios durísimos! Gabriel siempre ha estado dispuesto ayudar y a dar muy buenos consejos. Es un curso que vale la pena y lo recomiendo muchísimo.
    ← | →
  • El curso ha respondido a mis expectativas. Después de haber pasado varios años sin trabajar como intérprete, hace medio año decidí "refrescar" mis conocimientos para volver a ejercer esta profesión. Por casualidad topé con información sobre Trágora y vi que las críticas de los cursos eran buenas, así que me me decidí a apuntarme. El curso ha sido bueno; había muchos ejercicios preparatorios a la interpretación y luego las interpretaciones en sí. Tengo que decir que trabajar con Gabriel como profesor ha sido un placer. Por un lado me iba poniendo interpretaciones cuya complejidad me iba estimulando mentalmente y me hacía avanzar en mi aprendizaje y, por otro, acompañaba las clases con comentarios sobre la profesión muy instructivos y divertidos. Aconsejo el curso a todos aquellos que estén en mi situación: profesionales como traductores, intérpretes que se hayan formado a sí mismos o gente que en cierto modo ya se mueva en este ámbito y desee mejorar. El curso es adecuado y lo acabas habiendo adquirido la técnica. Después, es responsabilidad del alumno practicar, adquirir la flexibilidad, agilidad y rapidez de reflejos que te permitan moverte en el mundo de la interpretación. Por último, solo quiero señalar que había un buen control de la empresa. Cada vez que yo parecía retrasarme en mis ejercicios o clases, enseguida tenía a Pilar enviándome un correo para saber si todo iba bien. En fin, gracias por todo; ha sido una experiencia muy agradable.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • 120h - 2 Meses

Este curso es eminentemente práctico. Te daremos algunas nociones teóricas básicas, por supuesto, pero aquí hemos venido a trabajar (y mucho). La interpretación simultánea requiere de mucha práctica y para eso estamos aquí, para ofrecerte práctica y más práctica. En las tres primeras semanas del curso tendrás que realizar ejercicios en casa para mejorar tus destrezas como...

307 €

Este curso es eminentemente práctico. Te daremos algunas nociones teóricas básicas, por supuesto, pero aquí hemos venido a trabajar (y mucho). La interpretación simultánea requiere de mucha práctica y para eso estamos aquí, para ofrecerte práctica y más práctica. En las tres primeras semanas del curso tendrás que realizar ejercicios en casa para mejorar tus destrezas como...

  • Interesante curso, ya tenia conocimiento de interpretación consecutiva, el curso fue interpretación simultanea, un nuevo reto la clase fue muy interactiva, Gabriel es un excelente profesor muy dinámico.
    ← | → ver todas
  • El contenido del curso es excelente. Gabriel es un excelente tutor. Siempre está más que dispuesto a ayudar y a ofrecer crítica constructiva para que uno pueda seguir entusiasmado y enfocado en el curso. Las sesiones personaliadas son de gran utilidad para despejar dudas, adquirir la técnica y practicar muchísimo con ejercicios durísimos! Gabriel siempre ha estado dispuesto ayudar y a dar muy buenos consejos. Es un curso que vale la pena y lo recomiendo muchísimo.
    ← | → ver todas
  • El curso ha respondido a mis expectativas. Después de haber pasado varios años sin trabajar como intérprete, hace medio año decidí "refrescar" mis conocimientos para volver a ejercer esta profesión. Por casualidad topé con información sobre Trágora y vi que las críticas de los cursos eran buenas, así que me me decidí a apuntarme. El curso ha sido bueno; había muchos ejercicios preparatorios a la interpretación y luego las interpretaciones en sí. Tengo que decir que trabajar con Gabriel como profesor ha sido un placer. Por un lado me iba poniendo interpretaciones cuya complejidad me iba estimulando mentalmente y me hacía avanzar en mi aprendizaje y, por otro, acompañaba las clases con comentarios sobre la profesión muy instructivos y divertidos. Aconsejo el curso a todos aquellos que estén en mi situación: profesionales como traductores, intérpretes que se hayan formado a sí mismos o gente que en cierto modo ya se mueva en este ámbito y desee mejorar. El curso es adecuado y lo acabas habiendo adquirido la técnica. Después, es responsabilidad del alumno practicar, adquirir la flexibilidad, agilidad y rapidez de reflejos que te permitan moverte en el mundo de la interpretación. Por último, solo quiero señalar que había un buen control de la empresa. Cada vez que yo parecía retrasarme en mis ejercicios o clases, enseguida tenía a Pilar enviándome un correo para saber si todo iba bien. En fin, gracias por todo; ha sido una experiencia muy agradable.
    ← | → ver todas
¡7% de ahorro!

Curso de Traducción jurídica (online)

4.5
16 opiniones
  • Tenía mucha dificultad a la hora de enfrentarme a traducir contratos y la verdad es que el curso me ha dado muchísima confianza y recursos. La tutora ha estado siempre muy atenta y sus correcciones me han ayudado mucho. Es una buenísima inversión.
    ← | →
  • Me parece flojo y las correcciones poco personalizadas. Hay pruebas online que están bien.
    ← | →
  • Nunca imaginé que un curso de traducción jurídica pudiera ser ameno. He aclarado conceptos y ahora tengo más herramientas y bueno, ya me he enfrentado a mi primer encargo. Tengo más seguridad al traducir, que es lo que buscaba.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • Online
  • 3 Meses

¿Quieres especializarte en traducción jurídica y económica para poder dedicarte profesionalmente a este ámbito? El curso Traducción jurídica y económica, ofrecido e impartido por Cálamo & Cran y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional...

350 €

¿Quieres especializarte en traducción jurídica y económica para poder dedicarte profesionalmente a este ámbito? El curso Traducción jurídica y económica, ofrecido e impartido por Cálamo & Cran y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional...

  • Tenía mucha dificultad a la hora de enfrentarme a traducir contratos y la verdad es que el curso me ha dado muchísima confianza y recursos. La tutora ha estado siempre muy atenta y sus correcciones me han ayudado mucho. Es una buenísima inversión.
    ← | → ver todas
  • Me parece flojo y las correcciones poco personalizadas. Hay pruebas online que están bien.
    ← | → ver todas
  • Nunca imaginé que un curso de traducción jurídica pudiera ser ameno. He aclarado conceptos y ahora tengo más herramientas y bueno, ya me he enfrentado a mi primer encargo. Tengo más seguridad al traducir, que es lo que buscaba.
    ← | → ver todas

Curso de interpretación consecutiva o simultánea por videoconferencia

5.0
2 opiniones
  • Ha sido un curso bastante completo, me ha ayudado mucho a mejorar mis habilidades en interpretación. El tutor, Gabriel, ha sido muy atento, se ha adaptado perfectamente a mi disponibilidad y hemos trabajado muy bien. Estoy encantada.
    ← | →
  • Un curso muy completo, intenso y de gran utilidad. Además, Laura sabe adaptarse a las necesidades del alumno y posee grandes dotes para la enseñanza. Recomendadísimo sea cual sea el caso del alumno/a. ¡Gracias!
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online

¿Estás listo para llevar tus habilidades lingüísticas a nuevas alturas? Descubre el emocionante mundo de la interpretación con el Curso de Interpretación Consecutiva o Simultánea por Videoconferencia. Impartido por expertos de Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación, este programa en modalidad online, con una duración flexible, te desafiará...

301-500 €

¿Estás listo para llevar tus habilidades lingüísticas a nuevas alturas? Descubre el emocionante mundo de la interpretación con el Curso de Interpretación Consecutiva o Simultánea por Videoconferencia. Impartido por expertos de Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación, este programa en modalidad online, con una duración flexible, te desafiará...

  • Ha sido un curso bastante completo, me ha ayudado mucho a mejorar mis habilidades en interpretación. El tutor, Gabriel, ha sido muy atento, se ha adaptado perfectamente a mi disponibilidad y hemos trabajado muy bien. Estoy encantada.
    ← | → ver todas
  • Un curso muy completo, intenso y de gran utilidad. Además, Laura sabe adaptarse a las necesidades del alumno y posee grandes dotes para la enseñanza. Recomendadísimo sea cual sea el caso del alumno/a. ¡Gracias!
    ← | → ver todas
¡7% de ahorro!

Curso de Traducción económica y financiera (online)

5.0
2 opiniones
  • La experiencia de mi parte en esta academia ha sido de la mejor. Me encuentro verdaderamente satisfecho con mi desempeño en este curso. El profesor que me ha dado clase en el curso ha resultado ser una persona muy competente. Siempre me sentí estimulado.
    ← | →
  • El curso me ha gustado bastante ya que tiene una excelente metodología de enseñanza. Aquí puedes aprender a tu propio ritmo y es una de las cosas con las que estoy más satisfecho. El material de este curso tiene un contenido muy bueno y sobre todo muy bien actualizado.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • Online
  • 3 Meses

¡Aprovecha la oportunidad de convertirte en un experto en traducción económica y financiera desde la comodidad de tu hogar! Emagister se complace en presentarte el exclusivo Curso de Traducción económica y financiera, desarrollado a través de una modalidad online por expertos del centro Cálamo & Cran.

350 €

¡Aprovecha la oportunidad de convertirte en un experto en traducción económica y financiera desde la comodidad de tu hogar! Emagister se complace en presentarte el exclusivo Curso de Traducción económica y financiera, desarrollado a través de una modalidad online por expertos del centro Cálamo & Cran.

  • La experiencia de mi parte en esta academia ha sido de la mejor. Me encuentro verdaderamente satisfecho con mi desempeño en este curso. El profesor que me ha dado clase en el curso ha resultado ser una persona muy competente. Siempre me sentí estimulado.
    ← | → ver todas
  • El curso me ha gustado bastante ya que tiene una excelente metodología de enseñanza. Aquí puedes aprender a tu propio ritmo y es una de las cosas con las que estoy más satisfecho. El material de este curso tiene un contenido muy bueno y sobre todo muy bien actualizado.
    ← | → ver todas

Curso online de traducción jurada: profesionalización y práctica ENES

5.0
3 opiniones
  • He aprendido mucho con este curso. Los temas y los ejercicios son muy completos y tanto los comentarios de las correcciones como las dudas que tenía quedaban resueltas a la perfección.
    ← | →
  • Los cursos están orientados a cubrir las necesidades actuales del sector de Traducción e Interpretación, además de estar a la vanguardia los cursos son bien estructurados y ofrecen material muy amplio y práctico, como ejercicios que guían y ayudan al mejor entendimiento, para profundizar en los temas a estudiar. Los tutores son excelentes profesionales expertos en la materia que guían, apoyan y están pendiente en todo momento de sus alumnos. Recomiendo completamente estos cursos a todos los interesados en completar y actualizar su conocimiento en el tema.
    ← | →
  • En años pasados tuve la oportunidad de impartir el curso de Traducción jurada y le experiencia me llenó de motivación y emoción, fué un curso intenso pero siempre existió mucha armonía y respeto entre los alumnos y yo, se sentía cuasifamiliar, compartimos muy gratos momentos juntos, mucha charla, trabajo, intercambio de opiniones y conocimientos. Sin dudarlo repetiría la experiencia, me ha dejado sumamente satisfecho.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • 180h - 3 Meses

Potencia tu carrera como Traductor-Intérprete Jurado con el Curso online de traducción jurada: profesionalización y práctica ENES, disponible en Emagister e impartido por el centro Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación en modalidad online con una duración de tres meses. Al culminar, recibirás una importante titulación que avala los conocimientos...

299 € IVA exento

Potencia tu carrera como Traductor-Intérprete Jurado con el Curso online de traducción jurada: profesionalización y práctica ENES, disponible en Emagister e impartido por el centro Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación en modalidad online con una duración de tres meses. Al culminar, recibirás una importante titulación que avala los conocimientos...

  • He aprendido mucho con este curso. Los temas y los ejercicios son muy completos y tanto los comentarios de las correcciones como las dudas que tenía quedaban resueltas a la perfección.
    ← | → ver todas
  • Los cursos están orientados a cubrir las necesidades actuales del sector de Traducción e Interpretación, además de estar a la vanguardia los cursos son bien estructurados y ofrecen material muy amplio y práctico, como ejercicios que guían y ayudan al mejor entendimiento, para profundizar en los temas a estudiar. Los tutores son excelentes profesionales expertos en la materia que guían, apoyan y están pendiente en todo momento de sus alumnos. Recomiendo completamente estos cursos a todos los interesados en completar y actualizar su conocimiento en el tema.
    ← | → ver todas
  • En años pasados tuve la oportunidad de impartir el curso de Traducción jurada y le experiencia me llenó de motivación y emoción, fué un curso intenso pero siempre existió mucha armonía y respeto entre los alumnos y yo, se sentía cuasifamiliar, compartimos muy gratos momentos juntos, mucha charla, trabajo, intercambio de opiniones y conocimientos. Sin dudarlo repetiría la experiencia, me ha dejado sumamente satisfecho.
    ← | → ver todas

Traducción profesional inglés-español

4.5
4 opiniones
  • Habéis conseguido que haya dejado de creer que quiero y haya empezado a creer que puedo. Os deseo todo lo mejor
    ← | →
  • Muchas gracias por todo a Jimena, los consejos sobre presupuestos me van a ser de gran ayuda. Darle las gracias por su paciencia y ayuda, sin duda ha sido lo mejor del curso y no tengo palabras para agradecerle sus consejos, su guía y su voluntad de ayudar en todo lo posible. Ha conseguido que lo que empezó como un trámite para tener algún tipo de estudio formal se haya convertido en una pasión. Habéis conseguido que haya dejado de creer que quiero y haya empezado a creer que puedo. Os deseo todo lo mejor.
    ← | →
  • No puedo estar más satisfecha con mi decisión de matricularme con Cálamo & Cran. El curso es excepcional, y todos los profesores son grandes profesionales. El curso está muy bien estructurado, y hacemos tres horas de clase, los lunes. Los textos que trabajamos están muy bien seleccionados, y las clases son muy amenas y efectivas. Por mi parte lo recomiendo sin dudar.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • Madrid
  • 9 Meses

¿Te gustan los idiomas? ¿Quieres formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción de inglés? El curso Traducción profesional inglés (online), ofrecido e impartido por Cálamo & Cran y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional...

1.900 € IVA exento

¿Te gustan los idiomas? ¿Quieres formarte para poder dedicarte profesionalmente a la traducción de inglés? El curso Traducción profesional inglés (online), ofrecido e impartido por Cálamo & Cran y publicado en el catálogo formativo de emagister.com, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz de poner en práctica, de manera profesional...

  • Habéis conseguido que haya dejado de creer que quiero y haya empezado a creer que puedo. Os deseo todo lo mejor
    ← | → ver todas
  • Muchas gracias por todo a Jimena, los consejos sobre presupuestos me van a ser de gran ayuda. Darle las gracias por su paciencia y ayuda, sin duda ha sido lo mejor del curso y no tengo palabras para agradecerle sus consejos, su guía y su voluntad de ayudar en todo lo posible. Ha conseguido que lo que empezó como un trámite para tener algún tipo de estudio formal se haya convertido en una pasión. Habéis conseguido que haya dejado de creer que quiero y haya empezado a creer que puedo. Os deseo todo lo mejor.
    ← | → ver todas
  • No puedo estar más satisfecha con mi decisión de matricularme con Cálamo & Cran. El curso es excepcional, y todos los profesores son grandes profesionales. El curso está muy bien estructurado, y hacemos tres horas de clase, los lunes. Los textos que trabajamos están muy bien seleccionados, y las clases son muy amenas y efectivas. Por mi parte lo recomiendo sin dudar.
    ← | → ver todas

Curso online de interpretación consecutiva PT-ES

5.0
2 opiniones
  • Soy profesor de traducción y realizar un curso con Trágora me permitió actualizar y afianzar mis conocimientos, he podido profundizar con nuevas ideas y mejores percepciones para seguir haciendo lo que más me gusta, la docencia. Debo decir que la organización, la presentación de las unidades y el material y contenido con el que cuentan es de gran calidad y brindan mucha seguridad a los alumnos ya que tenemos el panorama completo a estudiar. ¡Recomiendo ampliamente Trágora Formación!
    ← | →
  • Los cursos impartidos son muy prácticos y bien orientados. Los docentes que imparten los cursos son expertos en el tema y son completamente profesionales, ya que saben ofrecer una formación de calidad y utilidad a los alumnos. Estos cursos son ideales para todo tipo de personas, desde recién egresados hasta profesionales que siguen en búsqueda de formación y crecimiento. Confío plenamente en Trágora para continuar con mi formación profesional como traductora.
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • Nivel intermedio
  • 120h - 2 Meses

La interpretación consecutiva consiste en la toma de notas por parte del intérprete del discurso completo o parcial del interlocutor para después, cuando el interlocutor deja de hablar, tenerlas como referencia para interpretar el discurso del interlocutor a otro idioma. Esta técnica se utiliza cuando es necesario contar con un intérprete, pero no hay cabinas de interpretación...

257 € IVA exento

La interpretación consecutiva consiste en la toma de notas por parte del intérprete del discurso completo o parcial del interlocutor para después, cuando el interlocutor deja de hablar, tenerlas como referencia para interpretar el discurso del interlocutor a otro idioma. Esta técnica se utiliza cuando es necesario contar con un intérprete, pero no hay cabinas de interpretación...

  • Soy profesor de traducción y realizar un curso con Trágora me permitió actualizar y afianzar mis conocimientos, he podido profundizar con nuevas ideas y mejores percepciones para seguir haciendo lo que más me gusta, la docencia. Debo decir que la organización, la presentación de las unidades y el material y contenido con el que cuentan es de gran calidad y brindan mucha seguridad a los alumnos ya que tenemos el panorama completo a estudiar. ¡Recomiendo ampliamente Trágora Formación!
    ← | → ver todas
  • Los cursos impartidos son muy prácticos y bien orientados. Los docentes que imparten los cursos son expertos en el tema y son completamente profesionales, ya que saben ofrecer una formación de calidad y utilidad a los alumnos. Estos cursos son ideales para todo tipo de personas, desde recién egresados hasta profesionales que siguen en búsqueda de formación y crecimiento. Confío plenamente en Trágora para continuar con mi formación profesional como traductora.
    ← | → ver todas
¡11% de ahorro!

Curso de Trados (online)

5.0
1 opinión
  • Hace un tiempo elegí este centro para estudiar mi curso y dio sus frutos. Estoy muy feliz con lo que he aprendido y hoy soy un profesional. Mis recomendaciones si buscan una academia seria donde forjar tu carrera es esta.
    ← | →
Cálamo & Cran
  • Curso
  • Online
  • 3 Meses

¿Te dedicas profesionalmente a la traducción y quieres aprender a utilizar trados para poder utilizarlo como herramienta de trabajo? El curso de trados, impartido por Cálamo & Cran y que ahora lo puedes encontrar dentro del catálogo formativo de Emagister, con una duración de tres meses, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz...

240 €

¿Te dedicas profesionalmente a la traducción y quieres aprender a utilizar trados para poder utilizarlo como herramienta de trabajo? El curso de trados, impartido por Cálamo & Cran y que ahora lo puedes encontrar dentro del catálogo formativo de Emagister, con una duración de tres meses, te aportará todos los conocimientos y competencias necesarias para que seas capaz...

  • Hace un tiempo elegí este centro para estudiar mi curso y dio sus frutos. Estoy muy feliz con lo que he aprendido y hoy soy un profesional. Mis recomendaciones si buscan una academia seria donde forjar tu carrera es esta.
    ← | →

Curso online de interpretación simultánea PT-ES

5.0
2 opiniones
  • Trágora Formación se distingue por su profesionalismo, por la calidad de docentes y el trato hacia sus alumnos. En Trágora no solo pagas por pagar, aquí te apoyan y guían de inicio a fin, siempre de manera cordial y amable. ¡Un gran equipo el que forma la escuela!
    ← | →
  • Trágora se distingue por las ideas innovadoras y esto se refleja en los docentes en los que apuestan los cuales cuentan con mucha formación y experiencia. En Trágora buscan que los cursos sean interesantes, atractivos, prácticos, de calidad y utilidad para los estudiantes, están en constante innovación y renovación para no dejar pasar las tendencias y novedades del sector. ¡Recomiendo totalmente a Trágora!
    ← | →
Tragora Formación - Escuela Profesional de Traducción e Interpretación
  • Curso
  • Online
  • 120h - 2 Meses

Este curso es eminentemente práctico. Te daremos algunas nociones teóricas básicas, por supuesto, pero aquí hemos venido a trabajar (y mucho). La interpretación simultánea requiere de mucha práctica y para eso estamos aquí, para ofrecerte práctica y más práctica. En las tres primeras semanas del curso tendrás que realizar ejercicios en casa para mejorar tus destrezas como...

307 € IVA exento

Este curso es eminentemente práctico. Te daremos algunas nociones teóricas básicas, por supuesto, pero aquí hemos venido a trabajar (y mucho). La interpretación simultánea requiere de mucha práctica y para eso estamos aquí, para ofrecerte práctica y más práctica. En las tres primeras semanas del curso tendrás que realizar ejercicios en casa para mejorar tus destrezas como...

  • Trágora Formación se distingue por su profesionalismo, por la calidad de docentes y el trato hacia sus alumnos. En Trágora no solo pagas por pagar, aquí te apoyan y guían de inicio a fin, siempre de manera cordial y amable. ¡Un gran equipo el que forma la escuela!
    ← | → ver todas
  • Trágora se distingue por las ideas innovadoras y esto se refleja en los docentes en los que apuestan los cuales cuentan con mucha formación y experiencia. En Trágora buscan que los cursos sean interesantes, atractivos, prácticos, de calidad y utilidad para los estudiantes, están en constante innovación y renovación para no dejar pasar las tendencias y novedades del sector. ¡Recomiendo totalmente a Trágora!
    ← | → ver todas
  • Anterior
  • 4 de 17
  • Siguiente

Opiniones Cursos de Traducción e Interpretación

¿Ya terminaste tu curso? Comparte tu opinión
5.0
El curso ha sido muy interesante y fácil de hacer gracias a la excelente plataforma de estudio on-line. Los temas estuvieron presentados con mucha claridad ... Diana Prieto Parro Curso de Traducción jurídica (online)
5.0
Ha sido un curso bastante completo, me ha ayudado mucho a mejorar mis habilidades en interpretación. El tutor, Gabriel, ha sido muy atento, se ha adaptado ... Noive Trueba Rocillo Curso de interpretación consecutiva o simultánea por videoconferencia
5.0
Muchas gracias por todo a Jimena, los consejos sobre presupuestos me van a ser de gran ayuda. Darle las gracias por su paciencia y ayuda, sin duda ha sido ... Teresa Palomar Traducción profesional inglés-español
5.0
Hace un tiempo elegí este centro para estudiar mi curso y dio sus frutos. Estoy muy feliz con lo que he aprendido y hoy soy un profesional. Mis recomendaciones ... Leonardo Guerrero Curso de Trados (online)
5.0
En años pasados tuve la oportunidad de impartir el curso de Traducción jurada y le experiencia me llenó de motivación y emoción, fué un curso intenso pero ... Fernando Navarro Curso online de traducción jurada: profesionalización y práctica ENES

Opiniones Cursos de Traducción e Interpretación

5.0
Quería aprovechar la oportunidad para agradecer las atenciones que la profesora ha tenido y para decir que realmente he disfrutado mucho del curso. Creo ... Adriana Campos Curso de Traducción jurídica (online)
3.0
Me parece flojo y las correcciones poco personalizadas. Hay pruebas online que están bien. Livia Florensa Tomasi Curso de Traducción jurídica (online)
5.0
Los cursos impartidos son muy prácticos y bien orientados. Los docentes que imparten los cursos son expertos en el tema y son completamente profesionales ... Elena Alcade Peñalver Curso online de interpretación consecutiva PT-ES
5.0
La experiencia de mi parte en esta academia ha sido de la mejor. Me encuentro verdaderamente satisfecho con mi desempeño en este curso. El profesor que ... Javier Moreno Curso de Traducción económica y financiera (online)
5.0
He cursado una formación donde me han entregado los conocimientos que necesitaba de forma correcta, lo que verdaderamente me tiene muy contenta. Ana Arbizu Máster Universitario en Traducción Editorial | Grupo Planeta
Coach de formación 900 494 940

Te asesoramos
en todo lo que necesites

Alerta de Formación

Entérate de qué cursos nuevos salen,
bajan de precio, o te pueden interesar.

Formación relacionada

  • Cursos de Audiodescripción
  • Cursos de Corrección en inglés
  • Cursos de Francés técnico
  • Cursos de Gramática francesa
  • Cursos de Gramática inglesa
  • Cursos de Inglés médico
  • Cursos de Interpretación de lenguas
  • Cursos de Intérprete de lenguas
  • Cursos de Ortotipografía
  • Cursos de Trados
  • Cursos de Traducción audiovisual
  • Cursos de Traducción comercial
  • Cursos de Traducción de textos
  • Cursos de Traducción jurada
  • Cursos de Traducción jurídica
  • Cursos de Traducción simultánea
  • Cursos de Traducción técnica
  • Cursos de Traducciones oficiales
  • Cursos de Traductor
  • Cursos de Traductor jurado
  • Traduccion frances espanol
  • Canto e interpretacion
  • Interpretacion suenos
  • Interpretacion radiologica
  • Traduccion videojuegos
  • Traduccion arabe
  • Cursos Traducción e Interpretación online
  • Cursos de Gramática
  • Cursos de Sintaxis
  • Cursos de Ortografía
  • Cursos de Interpretación

Formación por temáticas

  • Cursos de Adiestramiento y Estética Animal
  • Cursos de Administración Pública
  • Cursos de Arte, Cultura y Artesanía
  • Cursos de Audiovisual y Espectáculos
  • Cursos de Calidad
  • Cursos de Ciencia y Tecnología
  • Cursos de Coaching y Crecimiento Personal
  • Cursos de Comercio y Ventas
  • Cursos de Construcción e Instalaciones
  • Cursos de Contabilidad y Fiscalidad
  • Cursos de Criminología
  • Cursos de Deporte y Actividad Física
  • Cursos de Derecho
  • Cursos de Dietética y Nutrición
  • Cursos de Diseño y Artes Gráficas
  • Cursos de Educación
  • Cursos de Empresa
  • Cursos de Enfermería y Atención Sanitaria
  • Cursos de Estética e Imagen Personal
  • Cursos de Farmacia e Industria Farmacéutica
  • Cursos de Finanzas y Banca
  • Cursos de Fisioterapia y Rehabilitación
  • Cursos de Geriatría y Dependencia
  • Cursos de Hostelería y Restauración
  • Cursos de Humanidades y Ciencias Sociales
  • Cursos de Idiomas
  • Cursos de Industria Alimentaria
  • Cursos de Informática
  • Cursos de Ingeniería e Industria
  • Cursos de Inmobiliaria y Urbanismo
  • Cursos de Logística y Transporte
  • Cursos de Marketing y Publicidad
  • Cursos de Mecánica y Automoción
  • Cursos de Medioambiente y Sostenibilidad
  • Cursos de Moda y Textil
  • Cursos de Odontología
  • Cursos de Oficios y Profesiones
  • Cursos de Periodismo y Comunicación
  • Cursos de Prevención de Riesgos Laborales (PRL)
  • Cursos de Psicología
  • Cursos de Recursos Humanos
  • Cursos de Salud
  • Cursos de Secretariado y Administración
  • Cursos de Seguridad y Emergencias
  • Cursos de Servicio público y Áreas Sociales
  • Cursos de Terapias Naturales y Alternativas
  • Cursos de Turismo y Eventos
  • Cursos de Veterinaria

Contenido relacionado

Aprende ingles de negocios Aprende el inglés social y de viajes de los personajes más carismáticos y exitosos como Steve Jobs. - Acceso 12 meses Curso Online Técnico en Domótica Comunicación eficaz con programación neurolingüística - Online Cursos de Storytelling Enseñanza de Español como Lengua Extranjera Máster Universitario en Estudios Literarios y Culturales Británicos y de los Países de Habla Inglesa. Literatura, Cultura, Comunicación y Traducción
  • Empresa
  • Sobre Emagister
  • Express
  • Blog
  • Canal Ético
  • Ver todas las temáticas
  • Estudiantes
  • Accede a tu cuenta
  • Atención a estudiantes
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Política de cookies
  • Centros de formación
  • Acceso al menú de centro
  • Publica tus cursos
  • Atención a centros
  • Ver todos los centros
España
  • En Catalán
  • Francia
  • UK
  • Italia
  • Alemania
  • México
  • Colombia
  • Chile
  • Argentina
  • Perú
  • Ecuador
  • Portugal
  • Gobierno de España
  • Red
  • EU

Fondo Europeo de Desarrollo Regional

"Una manera de hacer Europa"

EMAGISTER Servicios de formación, S.L. Copyright 1999/2026 Información legal
Te llamaremos lo antes posible para darte más información.
Cerrar

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.